மக்கள் பேசுகின்றனர் பிரிட்டிஷ் வரலாறு முழுவதும் தீவிர எதிர்ப்பை வெளிப்படுத்தும் பேச்சுகள், கதைகள், கடிதங்கள் மற்றும் பாடல்களின் தொகுப்பாகும். மக்கள் பேசுகின்றனர் இந்த திட்டம் முதன்முதலில் அமெரிக்காவில் தோன்றியது, வரலாற்றாசிரியர் மற்றும் ஆர்வலர் ஹோவர்ட் ஜின் மற்றும் அந்தோனி அர்னோவ் ஆகியோரால் நிறுவப்பட்டது. US புத்தகத்தின் வெற்றியைத் தொடர்ந்து மற்றும் திரைப்பட, அர்னோவ் ஏ இங்கிலாந்து பதிப்பு, நடிகர் கொலின் ஃபிர்த் மற்றும் வரலாற்றாசிரியர் டேவிட் ஹார்ஸ்பூல் ஆகியோருடன் பணிபுரிகிறார். இந்த புத்தகம் 1066 முதல் இன்று வரையிலான பிரிட்டிஷ் வரலாற்றை உள்ளடக்கியது, குடியரசுவாதம், ஆங்கில காலனித்துவத்திற்கு எதிரான போராட்டங்கள், வாக்குரிமை, இனம், வர்க்கம், தொழிலாளர்களின் உரிமைகள் மற்றும் பாலினம் மற்றும் பாலியல் சமத்துவம் போன்ற பல்வேறு மோதல்களை உள்ளடக்கியது. இங்கே அந்தோணி புத்தகத்தின் நோக்கங்கள், எழுதும் செயல்முறை மற்றும் திட்டத்திற்கு அடுத்தது என்ன என்பதைப் பற்றி விவாதிக்கிறார்.
இந்த திட்டத்தில் கொலின் ஃபிர்த்தின் ஈடுபாடு எனக்கு ஆச்சரியமாக இருந்தது. இங்கிலாந்தின் ராஜா, திரு டார்சி மற்றும் ஒரு சிறந்த மனித உரிமை வழக்கறிஞர் - பிரபுத்துவ கதாபாத்திரங்களில் நடித்து தனது பெயரைப் பெற்ற ஒரு நடிகராக, சாதாரண மக்களின் தீவிரக் குரல்களைத் தொகுத்து ஒரு புத்தகத்தில் ஒத்துழைப்பவராக அவர் வெளிப்படையாகத் தெரியவில்லை. கொலின் ஒரு இரகசிய சோசலிஸ்ட்டா? இந்த திட்டத்தில் அவர் எவ்வாறு ஈடுபட்டார்?
மக்கள் நடிகர்களை ஒரு குறிப்பிட்ட பெட்டியில் வைக்க முனைகிறார்கள். பல நடிகர்கள் மற்றும் இசைக்கலைஞர்களுடன் பணிபுரிந்த எனது அனுபவத்தில், அவர்கள் அவர்களுக்கு ஒருபோதும் பொருந்தவில்லை. கொலின் நிச்சயமாக இல்லை.
கொலின் இனவெறி, மரண தண்டனை மற்றும் முமியா அபு-ஜமாலின் வழக்கு பற்றிய ஆவணப்படத்தில் பணிபுரியும் போது நான் அவரைச் சந்தித்தேன், எனவே அவர் ஒரு அரசியல் ஈடுபாடும், அறிவும், சிந்தனையும் கொண்டவர் என்பதை எங்களின் முதல் சந்திப்புகளில் இருந்து அறிந்தேன்.
நாங்கள் சந்தித்த சிறிது நேரத்திற்குப் பிறகு, கொலின் நியூயார்க்கில் ஹோவர்ட் ஜின் மற்றும் நானும் ஒன்றாக இணைந்து எழுதிய புத்தகத்தின் அடிப்படையில் ஒரு அரங்க வாசிப்புக்கு வந்தார். அமெரிக்காவின் மக்கள் வரலாற்றின் குரல்கள். அந்த புத்தகம் ஹோவர்டின் எ பீப்பிள்ஸ் ஹிஸ்டரி ஆஃப் தி யுனைடெட் ஸ்டேட்ஸ் புத்தகத்திற்கு முதன்மை ஆதார துணையாக உள்ளது, மேலும் இது கொலினும் நானும் இப்போது கானோங்கேட், தி பீப்பிள் ஸ்பீக் உடன் வெளியிட்ட ஒரு மாதிரி. கொலின் இந்த வாசிப்புகளில் இன்னும் சிலவற்றைப் பார்த்தார், பின்னர் ஹோவர்டும் நானும் இணைந்து பணியாற்றிய தி பீப்பிள் ஸ்பீக் என்ற ஆவணப்படத்தையும் பார்த்தார்.
ஹோவர்டும் நானும் எப்போதும் குரல் திட்டம் மற்ற நாடுகளுக்கும் விரிவுபடுத்தப்படும் என்று நம்பினோம் மக்கள் பேசுகின்றனர் 2009 இல் ஒளிபரப்பப்பட்டது, மற்ற நாடுகளில் அரங்கேற்றப்பட்ட வாசிப்புகள் மற்றும் ஆவணப்படம் மற்றும் புத்தகத்தின் பதிப்புகளை செய்வது பற்றி மக்களிடம் பேச ஆரம்பித்தோம். உடனடியாக கொலினை அணுகி திட்டத்தை இங்கிலாந்துக்கு கொண்டு வர நினைத்தோம். இந்த திட்டத்தை கொலின் பாராட்டியதை நாங்கள் அறிந்தோம், மேலும் ரிட்ஸி பிரிக்ஸ்டனில் ஒரு நிகழ்வை கொலினுடன் இயக்கும் வாய்ப்பை நான் அனுபவித்தேன், அதில் நான் முன்பு குறிப்பிட்ட ஆவணப்படத்தில் உள்ள கருப்பொருள்களுடன் இணைக்கப்பட்ட அமெரிக்க குரல்களின் வாசிப்புகளை நாங்கள் ஒன்றாக இணைத்தோம். மை ப்ரிசன் மை ஹோல் லைஃப், அன்றிரவும் திரையிடப்பட்டது. எனவே கொலினும் நானும் ஏற்கனவே சில நடிகர்கள் இந்த திட்டத்தைப் பற்றி உற்சாகமாக இருந்தோம் மற்றும் இந்த லென்ஸ் மூலம் இங்கிலாந்தின் வரலாற்றை ஆராய ஆர்வமாக இருந்தோம்.
அவரது அரசியலை எப்படி முத்திரை குத்துவது என்பதை கொலின் முடிவு செய்ய நான் அனுமதிக்க வேண்டும், ஆனால் அவர்களைப் பற்றி ரகசியம் எதுவும் இருப்பதாக நான் நினைக்கவில்லை. அவர் பல பிரச்சினைகளில் பொது நிலைப்பாடுகளை எடுத்துள்ளார், மேலும் அவரது குறிப்பிடத்தக்க கூட்டாளியான லிவியா ஃபிர்த் போன்ற சில முக்கிய காரணங்களை ஆதரித்தார்.
திட்டத்தில் ஹோவர்ட் ஜின்னின் பணியின் தாக்கத்தை விளக்க முடியுமா?
ஹோவர்ட்இன் பணி உண்மையில் திட்டத்தின் தோற்றம் - மற்றும் அதற்கான உத்வேகம். பாடல்கள், உரைகள், கவிதைகள், கடிதங்கள், மனுக்கள் மற்றும் மக்களின் வரலாற்றின் பிற ஆவணங்களைச் சேகரிக்கும் ஒரு புத்தகத்திற்கான யோசனை ஹோவர்டுக்கு இருந்தது. 2003 ஆம் ஆண்டின் முற்பகுதியில் நியூயார்க் நகரில் கர்ட் வோனேகட், பட்டி ஸ்மித், மரிசா உட்பட ஒரு பயங்கர நடிகர்களுடன் நடந்த கருத்து வேறுபாடு மற்றும் எதிர்ப்பின் வரலாற்றில் இந்த வியத்தகு தருணங்களில் இருந்து பொதுவில் எங்கள் முதல் வாசிப்புக்கான யோசனையும் அவருக்கு இருந்தது. டோமி, டேனி குளோவர் மற்றும் ஜேம்ஸ் ஏர்ல் ஜோன்ஸ். மக்களுக்கு வரலாற்றை எவ்வாறு உயிர்ப்பிக்க வேண்டும் என்பதில் ஹோவர்டு ஆழ்ந்த உணர்வைக் கொண்டுள்ளார் - மேலும் அதில் அவர்களின் சொந்த செயலில் உள்ள பங்கை அவர்களுக்கு உணர்த்தவும்.
இதில் ஹோவர்ட் மட்டும் இல்லை. அவரது பணி மற்ற வரலாற்றாசிரியர்களால் ஈர்க்கப்பட்டது, மேலும் இதையொட்டி எங்கள் குரல்கள் புத்தகத்திற்காக நாம் வரையக்கூடிய புதிய படைப்புகளை ஊக்கப்படுத்தியது. ஆனால் 1960 களின் பல சிவில் உரிமைப் போராட்டங்கள் போன்ற அவர் கவனித்த மற்றும் பங்கேற்ற சமூக இயக்கங்களால் அவரது பணி ஆழமான தாக்கத்தை ஏற்படுத்தியது.
எனவே, 2010 இல் நாங்கள் ஹோவர்டை இழந்தாலும் - ஹோவர்டின் கருத்துக்கள் பீப்பிள் ஸ்பீக் யுகே ஆவணப்படம் மற்றும் புத்தகத்தின் ஒவ்வொரு அம்சத்தையும் தெரிவித்தன, அதனால்தான் நாங்கள் புத்தகத்தை அவருக்கு அர்ப்பணிக்கிறோம்.
புத்தகத்தில் ஒரு பெரிய அளவு பொருள் உள்ளது - முதல் சாறு 1066 இல் இருந்து வருகிறது, மேலும் நீங்கள் எங்களை 2011 வரை கொண்டு வந்துள்ளீர்கள் - மேலும் விலக்கப்பட்டவை அதிகம் என்று நான் யூகிக்கிறேன். முதலில், நீங்கள் எவ்வாறு பொருளைக் கண்டுபிடித்தீர்கள்?
ஆமாம், வேதனையுடன், நாங்கள் கட்டிங் ரூம் தரையில் நிறைய பெரிய பொருட்களை விட்டுச் செல்ல வேண்டியிருந்தது. ஒரு நாள் கல்வி இணையதளம் அல்லது டிவிடி அல்லது கூடுதல் பொருட்களுடன் மேம்படுத்தப்பட்ட புத்தக பதிப்பின் மூலம் சிலவற்றைக் கிடைக்கச் செய்யலாம் என்று நம்புகிறேன். நாங்கள் உருவாக்கிய திரைப்படத்தை உருவாக்குவதற்கான வழியைக் கண்டுபிடிக்க நாங்கள் இன்னும் விரும்புகிறோம் வரலாறு சேனல் இங்கிலாந்தில் மக்களுக்கு கிடைக்கிறது. (அமெரிக்காவின் டிவிடி கிடைக்கிறது ஆனால் யுகே ஒன்று இல்லை.)
எங்களின் அசல் லண்டன் நிகழ்ச்சியான இங்கிலாந்துத் தேர்வுகளுக்கு ஒரு அற்புதமான நடிகர்கள் மற்றும் இசைக்கலைஞர்களுடன் இணைந்து பணியாற்றும் பெரும் அதிர்ஷ்டம் எங்களுக்குக் கிடைத்தது. ஹிஸ்டரி சேனலில் ஆவணப்படம் ஒளிபரப்பப்பட்டது. அந்தச் செயல்முறையானது எங்களின் முதல் குழுவின் வாசிப்புகளைக் குறைக்க உதவியது, மொத்தம் சுமார் அறுபதுகள், ஆனால் முடிக்கப்பட்ட புத்தகத்தில் இப்போது 200 க்கும் அதிகமானவை உள்ளன. அந்த அனுபவம் விலைமதிப்பற்றது. சில திறமையான கலைஞர்களால் உயிர்ப்பிக்கப்பட்ட துண்டுகளை நாங்கள் பார்த்தது மட்டுமல்லாமல், எங்கள் சில நடிகர்கள் மற்றும் இசைக்கலைஞர்கள் உரையாடலில் வாசிப்புக்கான புதிய யோசனைகளைக் கொண்டு வந்து எங்கள் தேர்வுகளை விரிவுபடுத்த உதவியது.
திட்டப்பணியின் அந்த கட்டத்தின் முடிவில், சில வாசிப்புகளை ஒரு மணி நேர தொலைக்காட்சி பதிப்பாக மாற்ற முடிந்தது மற்றும் இன்னும் சிலவற்றை நாங்கள் மேடை மற்றும் படமாக்க விரும்பினோம், ஆனால் அதன் எல்லைக்குள் முடியவில்லை என்பதை நாங்கள் அறிந்தோம். ஒரு நாள்.
எனவே, Canongate இன் வெளியீட்டாளரான Jamie Byng, ஒரு புத்தகத்தை வெளியிடுவது குறித்து எங்களை அணுகியபோது, எங்கள் நோக்கத்தை விரிவுபடுத்துவதற்கும் மேலும் நூல்களை உள்ளடக்குவதற்கும் இது ஒரு வாய்ப்பாக நாங்கள் கருதினோம். வரலாற்றாசிரியர் டேவிட் ஹார்ஸ்பூலுடன் நாங்கள் பணிபுரிந்தோம், அவர் சில இடைவெளிகளை நிரப்ப உதவினார், குறிப்பாக நாங்கள் உள்ளடக்கிய ஆரம்ப காலங்களில், எங்கள் முந்தைய ஆராய்ச்சியில் கொலினும் நானும் காணாத சில அற்புதமான ஆவணங்களை அவர் எங்கள் கவனத்திற்குக் கொண்டுவந்தார்.
பல சிறந்த எழுத்தாளர்கள், ஆராய்ச்சியாளர்கள் மற்றும் கல்வியாளர்களும் எங்களுக்கு விலைமதிப்பற்ற ஆலோசனைகளை வழங்கினர், அவர்களில் மைக் மார்க்யூஸி மற்றும் நீல் டேவிட்சன்.
தொடர்ந்து, எதைச் சேர்ப்பது மற்றும் விலக்குவது என்பதை எவ்வாறு தேர்வு செய்தீர்கள்? குறிப்பிட்ட தேர்வு அளவுகோல்கள் ஏதேனும் உள்ளதா? எடுத்துக்காட்டாக, தங்கள் அரசியல் இலக்குகளை அடைய வன்முறையைப் பயன்படுத்துவதை ஆதரிக்கும் சில கடினமான ரேடியல்கள் இங்கே உள்ளன. அந்த வகையான பொருளை விலக்க வேண்டுமா அல்லது அது ஏதேனும் ஒரு அணுகுமுறையா என்று விவாதித்தீர்களா?
வியத்தகு மற்றும் இன்று பார்வையாளர்களிடம் பேசக்கூடிய வாசிப்புகளைத் தேர்ந்தெடுப்பதில் எங்கள் செயல்முறை தொடங்கியது.
மக்கள் வரலாற்றின் அம்சங்களைப் பற்றிய பல வாசிப்புகளை நாங்கள் கண்டோம், ஆனால் இறுதியில் அவை உலர்ந்த அல்லது எழுதப்பட்ட அல்லது சமகால வாசகர்களுக்கு ஒளிபுகாதாகத் தோன்றும் மொழியில் பேசப்பட்டன.
மேலும், முடிந்த போதெல்லாம், அவற்றைப் பேசும் அல்லது எழுதும் நபருக்கு மிகவும் உண்மையான ஒன்று ஆபத்தில் இருக்கும் சூழலில் இருந்து வெளிவரும் வாசிப்புகளை நாங்கள் விரும்புகிறோம். எங்கள் புத்தகத்தில் உள்ளவர்கள் தூக்கிலிடப்பட்டனர், நாடு கடத்தப்பட்டனர், சிறையில் அடைக்கப்பட்டனர், அவர்களின் வார்த்தைகள் மற்றும் செயல்களுக்காக இழிவுபடுத்தப்பட்டனர். உள்ள வாசிப்புகளில் சில மக்கள் பேசுகின்றனர் தூக்கு மேடையிலிருந்து ஒரு நபரின் கடைசி வார்த்தைகள், அவர்களின் மரணதண்டனை செய்பவர்களை சொற்பொழிவாற்றுகின்றன.
வரலாற்றைச் சொல்லும் எந்தவொரு தேர்வுச் செயல்முறையும், எழுத்தாளர் அல்லது ஆசிரியர்களின் தனிப்பட்ட நலன்களையும் கவலைகளையும் பிரதிபலிக்கும். எங்களுடையது ஒரு புறநிலை வரலாறு என்று நாங்கள் பாசாங்கு செய்வதில்லை. மான்டி பைதான் திரைப்பட விருந்தில் இருந்து ஒரு காட்சியை நாங்கள் தொடங்குகிறோம், ஆனால் அது தேசியவாதம், வர்க்கம், முடியாட்சி போன்றவற்றைப் பற்றிக் கூர்மையாகச் சொல்லக்கூடியது என்பதால்.
வன்முறையை ஆதரிக்கும் நபர்களைப் பொறுத்தவரை, பிரிட்டிஷ் தீவுகள் மற்றும் பேரரசின் வரலாறு, நாங்கள் சேர்க்க முயற்சிக்கும் கதை, வன்முறை நிறைந்த ஒன்று என்பதில் இருந்து நாங்கள் வெட்கப்படுவதில்லை. எனவே, ஆம், அரசின் வன்முறைக்கு எதிராக குரல் கொடுப்பவர்கள், அதை நிறைவேற்றும் அதிகாரங்கள் மற்றும் போர் செய்யும் அதிகாரங்கள் மற்றும் சில வகையான அடக்குமுறைகளை முடிவுக்குக் கொண்டுவர சில வகையான வன்முறைகள் தேவைப்படலாம் என்று கூறும் மற்றவர்களின் குரல்கள் எங்களிடம் உள்ளன. அதன் விளைவாக அரசும் அதிகாரப் பதவிகளில் இருப்பவர்களும் தங்கள் பதவி மற்றும் சிறப்புரிமைக்கு ஏற்படும் எந்த அச்சுறுத்தலையும் அழிக்க என்ன செய்வார்கள். வன்முறையற்ற உத்திகள் மட்டுமே அடக்குமுறை அதிகார அமைப்புகளை திறம்பட தகர்க்க முடியும் என்று ஆர்வத்துடன் வாதிடும் மற்றவர்கள் புத்தகத்தில் உள்ளனர். இது பழைய விவாதம், தொடரும் ஒன்று.
சுருக்கத்தில் வன்முறை மற்றும் அகிம்சை பற்றிய கேள்வியை விட எனக்கு மிகவும் சுவாரஸ்யமானது "தீவிரவாதத்தின்" பிரச்சினை. "தீவிரவாதி" என்ற சொல் ஒருவரை ஏற்றுக்கொள்ளக்கூடிய அரசியல் வெளிப்பாட்டின் எல்லைக்கு அப்பாற்பட்டவர் என்று நிராகரிக்கப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. ஆனால், தீவிரவாதியாக இருப்பது ஒரு பிரச்சனையின் மூலத்தை பெறுவது என நன்றாக புரிந்து கொள்ளப்படும் என்று நான் நினைக்கிறேன். எங்கள் புத்தகம் முழுவதும் எம்மலின் பன்குஸ்ட் போன்றவர்களின் குரல்களை நீங்கள் எதிர்கொள்கிறீர்கள், அவருடைய கருத்துக்கள் அவரது காலச் சூழலில் தீவிரமானவையாக இருந்தன, ஆனால் இப்போது பொதுவானதாகத் தெரிகிறது. ஆண்களுக்கு நிகரான வாக்குரிமை பெண்களுக்கும் இருக்க வேண்டும். அந்தக் கருத்தைக் கொண்டிருந்ததற்காக மக்கள் சித்திரவதை செய்யப்பட்டு சிறையில் அடைக்கப்பட்டனர். பல பெண்கள் பல வருடங்கள் உழைத்து அந்த உரிமையை தங்கள் வாழ்நாளில் அடையவில்லை.
ஒவ்வொரு சந்தர்ப்பத்திலும், தீவிரவாதிகள் என்பது அவர்களின் தைரியம், இடர் எடுப்பது, படைப்பாற்றல் ஆகியவற்றின் மூலம், இன்று நம்மிடம் உள்ள சுதந்திரத்தை விரிவுபடுத்துவதில் மிகவும் தீர்க்கமானவர்கள் - மற்றும் உறுதி செய்வதற்கான சிறந்த கருவிகளை எங்களுக்கு வழங்கியவர்கள், முதலில், அவை பறிக்கப்படவில்லை, இரண்டாவதாக, மக்களுக்கு புதிய சுதந்திரங்களை வென்றெடுப்பதற்காக. வெல்ஷ் சோசலிஸ்ட் ரேமண்ட் வில்லியம்ஸ் "நம்பிக்கையின் வளங்கள்" என்று அழைத்ததை, வரலாற்றைப் பற்றி படிப்பதில் ஆர்வம் காட்டாமல், அதை உருவாக்கும் முயற்சியில் ஈடுபடுபவர்களுக்கான யோசனைகளை இது வழங்கும் என்று நம்பியதால், இறுதியில் நாங்கள் இந்தப் புத்தகத்தில் பணியாற்றினோம்.
"நம்பிக்கைக்கான ஆதாரங்கள்" என்ற இந்த யோசனையை நான் விரும்புகிறேன். செயல்பாட்டின் அலைகளைப் பார்ப்பது தீவிர இடதுசாரிகளுக்கு ஊக்கமளிக்கும், பின்னர் அது நிலையின் மீது சிறிய தாக்கத்தை ஏற்படுத்தாமல் மீண்டும் வீழ்ச்சியடைகிறது. UK இல் நாங்கள் அனுபவித்து வரும் பொதுச் சேவைகளுக்கான வெட்டுக்களுக்கு எதிரான சில சமீபத்திய பேச்சுகளைச் சேர்த்துள்ளீர்கள். இந்த நாட்டில் (மற்றும் உலகின் பிற பகுதிகளிலும்) இடதுசாரிகள் புத்துயிர் பெற்று, நவதாராளவாத மரபுவழிக்கு சவாலாக இருக்க முடியும் என்று நீங்கள் நம்புகிறீர்களா?
நான் நம்பிக்கையுடன் இருக்கிறேன். வரலாற்றின் பரந்த நோக்கத்தில், ஒடுக்குமுறை மற்றும் சுரண்டலுக்கு எதிரான எதிர்ப்பானது, ஒரு மாறுபாடு என்பதில் இருந்து வெகு தொலைவில், நமது கூட்டு மனித அனுபவத்தில் ஆழமாக வேரூன்றியுள்ளது என்பதை நான் மிகவும் வலுவானதாகக் கருதுகிறேன். முதலாளித்துவ தனித்துவம் மற்றும் போட்டியின் விபரீதமான வடிவங்களை நமது பள்ளிகள், நமது ஊடகங்கள், பிற மேலாதிக்க நிறுவனங்களில் நாம் எவ்வளவு புகுத்தியிருந்தாலும், மக்கள் முற்றிலும் மாறுபட்ட மதிப்புகளின் தொகுப்பை உருவாக்குகிறார்கள்: ஒற்றுமை, மற்றவர்கள் மீதான அக்கறை, சுய தியாகம், நீதிக்கான அர்ப்பணிப்பு. . உலகளவில் புதிய தாராளவாத மரபுவழிக்கு எதிரான கிளர்ச்சிகளை நாம் காண்கிறோம், சில குறிப்பிடத்தக்கவை. மேலும் மேலும், தொழில்நுட்பத்தின் முன்னேற்றங்கள், நாம் குறைவாக வேலை செய்ய முடியும் மற்றும் அதிக நிறைவான வாழ்க்கையைப் பெறுவது உண்மையில் எதிர்மாறாக இருப்பதைப் பார்ப்பது கடினம். வருமானம், சுகாதாரம், கல்விக்கான வாய்ப்புகள், அர்த்தமுள்ள வேலை வாய்ப்புகள் மற்றும் ஆக்கப்பூர்வமான வெளிப்பாடு ஆகியவற்றில் பெரும் சமத்துவமின்மை கடந்த காலத்தின் நினைவுச்சின்னமாக இருக்க வேண்டிய காலகட்டத்தில், அவை அதிகரித்து வருவதை நாம் காண்கிறோம். மையத்தால் நடத்த முடியாது என்று நான் உறுதியாக நம்புகிறேன். ஷெல்லி "அராஜகத்தின் முகமூடி"யில் எழுதியது சரிதான், அதை நாங்கள் எங்கள் தொகுப்பில் சேர்க்கிறோம், "நீங்கள் பலர், அவர்கள் சிலரே." தற்போதுள்ள விஷயங்களின் வரிசையில் உண்மையில் பயனடையும் நபர்களின் சதவீதம் சிறிய மற்றும் சிறிய சதவீதமாகும். உலக மக்கள்தொகையில் பெரும்பான்மையான மக்கள் தற்போதுள்ள விவகாரங்களால் திருகப்பட்டதைச் சாப்பிட்டு, கூட்டு நடவடிக்கை மூலம் அலைகளைத் திருப்ப முடியும்.
திட்டத்தின் வியத்தகு அம்சத்தை நீங்கள் பலமுறை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள். உடன் புத்தகம் வெளியிடப்பட்டது கொலின் ஃபிர்த், எமிலி பிளண்ட், வனேசா ரெட்கிரேவ் மற்றும் இயன் மெக்கெல்லன் உள்ளிட்ட பிரபல நடிகர்களின் வாசிப்புகள். நவீன சமுதாயத்தில் கணிசமான தளத்தைக் கொண்டவர்களால் குரல் அற்ற மற்றும் சக்தியற்றவர்களின் பேச்சுக்கள் மற்றும் பாடல்கள் வாசிக்கப்படுவதில் ஏதேனும் முரண்பாடு இருப்பதை நீங்கள் காண்கிறீர்களா?
"குரலற்ற" என்ற சொல்லை நான் நிராகரிப்பேன். புத்தகம் முழுவதும் நாங்கள் ஆவணப்படுத்தியதால், இந்த மக்களுக்கு ஒரு குரல் இருந்தது. அவர்கள் பெரும்பாலும் ஒடுக்கப்பட்டனர் அல்லது ஒதுக்கப்பட்டனர் அல்லது துன்புறுத்தப்பட்டனர், ஆனால் அவர்களுக்கு ஒரு குரல் இருந்தது - ஒரு சொற்பொழிவு, அர்த்தமுள்ள, வரலாற்று தொலைநோக்கு ஒன்று. எனவே எங்களின் திட்டம் "குரலற்றவர்களுக்கு குரல் கொடுப்பது" அல்ல, இது நான் கேட்கும் போதெல்லாம் நேர்மையாக என்னை பயமுறுத்துகிறது. ("அலுப்பற்றவர்" என்று ஆர்வலர்கள் பொதுவாக குறிப்பிடுவதை நான் ரசிகன் இல்லை, யாரும் சோர்வடையவில்லை, அதுவும் சமூக மாற்றத்திற்கான எந்தவொரு பணியின் நீண்ட கால மற்றும் சவாலான தன்மையைக் கருத்தில் கொண்டு, மக்களைப் பிடிக்கும் மனிதாபிமானமற்ற தரநிலை.) இயன் மற்றும் எமிலியின் திறமையான நடிகர்கள் மற்றும் இசைக்கலைஞர்கள் இந்தக் குரல்களுக்கு ஈர்க்கப்படுவதற்குக் காரணம், அவர்கள் குறிப்பிடத்தக்க வகையில் பேச்சுத்திறன் உடையவர்கள், மற்றும் அவர்களின் சொந்த ஆர்வங்கள் மற்றும் உணர்வுகளைப் படிக்குமாறு நாங்கள் கேட்டுள்ளோம், ஆனால் அவர்கள் ஒரு சிறந்த வேலையைச் செய்கிறார்கள் இந்த வார்த்தைகளை இயன் மெக்கெல்லன் பேசுவதையோ அல்லது பாடியதையோ கேட்பது ஒரு பரிசு. மற்றவர்களுடன் பகிர்ந்து கொண்டார். இந்தத் திட்டத்தைப் பற்றி நாம் கண்டறிவதில் குறிப்பாக ஒரு பகுதி என்னவென்றால், நாம் மேலும் மேலும் அணுவாக்கப்பட்டு, ஒருவருக்கொருவர் துண்டிக்கப்பட்டு, கடந்த காலத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்ட உலகில் மிகவும் சமூக அனுபவத்திற்காக மக்களை ஒன்றிணைக்கிறது.
பாலினம் மற்றும் பாலின சமத்துவ இயக்கங்கள் ஏன் ஒன்றாக தொகுக்கப்பட்டன என்று நான் ஆர்வமாக இருந்தேன். பாலினத்திற்கான சமத்துவம் மற்றும் வெவ்வேறு பாலியல் நோக்குநிலை கொண்டவர்களுக்கான சமத்துவம் இரண்டு தனித்தனி பிரச்சினைகள். இரண்டு பிரச்சினைகளையும் ஒன்றாக தொகுப்பது இருவருக்கும் ஒரு அவமானம் என்று எனக்குத் தோன்றியது. எடுத்துக்காட்டாக, புத்தகத்தில் கடைசியாக வெளிப்படையான பெண்ணிய பேச்சு 1971 இல் இருந்தது, ஆனால் பெண்ணியவாதிகள் இன்றுவரை பிரச்சாரம் செய்து வருகின்றனர். ஏன் இந்த முடிவை எடுத்தீர்கள்?
நாங்கள் முதன்முதலில் புத்தகத்தை காலவரிசைப்படி ஒழுங்கமைத்தபோது, 12 ஆம் நூற்றாண்டில் தொடங்கும் வாய்ப்பைப் பற்றி சிந்திப்பது பயமுறுத்துவதாக இருந்தது மற்றும் சிலவற்றைப் படிக்க வேண்டும் என்ற எண்ணத்தில் மக்கள் சோர்வடைவார்கள் என்று அஞ்சும் உண்மையைச் சமாளிக்க குழுக்கள் ஒரு அபூரண முயற்சியாகும். மிகவும் சவாலானதாகத் தோன்றக்கூடிய நூறு பக்க உள்ளடக்கம். மேலும் வரலாற்றின் நிலையான கற்பித்தலை ஒன்றன் பின் ஒன்றாக சிதைக்க விரும்பினோம். இயக்கங்களுக்கிடையில் குறுக்குவெட்டுகளைக் கண்டறியவும், புத்தகத்தில் குதிக்கவும், தங்கள் சொந்த இணைப்புகளை உருவாக்கவும் மக்களுக்கு அதிக உரிமம் வழங்க விரும்புகிறோம். இரண்டு இயக்கங்களையும் ஒன்றாகக் கூட்டி நாங்கள் அவதூறு செய்தோம் என்று நான் நினைக்கவில்லை, ஆனால் நாங்கள் நிச்சயமாக எந்த இயக்கத்தையும் மற்றொன்றிலிருந்து தடுக்க விரும்பவில்லை அல்லது ஒவ்வொன்றும் அதன் சொந்த இயக்கவியல் மற்றும் சக்தியைக் கொண்டிருக்கவில்லை என்று பரிந்துரைக்கவில்லை. இது எங்கள் நோக்கத்தைப் பற்றிய ஒரு குறுகிய வாசிப்பு என்று நான் நினைக்கிறேன். ஆனால் கொலின் தனது முன்னுரையில் கூறுவது போல், இதுவும் எதிர்ப்புக் குரல்களின் உறுதியான தொகுப்பை உருவாக்கும் முயற்சி அல்ல. இதுபோன்ற பல தொகுப்புகள் வெளியிடப்பட்டு, பிற நூல்களை முன்வைத்து, படிக்க, அரங்கேற்ற, விவாதம் செய்தால் நாம் மகிழ்ச்சி அடைவோம்.
தி US மற்றும் UK பதிப்புகள் மக்கள் பேசுகின்றனர் ஆவணப்படங்களாக உருவாக்கப்பட்டுள்ளன. மற்ற நாடுகளில் புத்தகத்தின் பதிப்புகள் இருக்கும் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? நீங்கள் தொடர்ந்து ஈடுபடுவீர்களா?
ஒரு சிறந்த தொலைக்காட்சி தயாரிப்பு மக்கள் பேசுகின்றனர் இல் தான் நடந்துள்ளது ஆஸ்திரேலியா. தூரத்தைக் கருத்தில் கொண்டு, நாங்கள் நேரடியாக ஈடுபடவில்லை, ஆனால் அங்குள்ள குழு எங்கள் வடிவமைப்பை மாற்றியமைத்தது. நேரடி தயாரிப்பிலும், அயர்லாந்திற்கான ஒரு தொலைக்காட்சிப் பதிப்பு, ஸ்காட்லாந்தில் ஒரு நிகழ்ச்சி மற்றும் இத்தாலியில் தொலைக்காட்சிக்காக நேரலை நிகழ்வில் ஒளிப்பதிவு செய்வதிலும் நேரடியாக ஈடுபடுவேன் என்று நம்புகிறேன். பல்வேறு புள்ளிகளில், தென்னாப்பிரிக்கா ஸ்பெயின், ஜெர்மனி மற்றும் பிரான்சில் தயாரிப்புகளைப் பற்றி நாங்கள் விவாதித்தோம், ஆனால் இதுவரை அவை எதுவும் நிதி மற்றும் ஒளிபரப்பு அல்லது நாடகக் கூட்டாளர்களைத் தேடும் ஆரம்ப கட்டத்தைத் தாண்டி வரவில்லை.
இறுதியாக, புத்தகத்தில் உங்களுக்கு தனிப்பட்ட விருப்பம் உள்ளதா?
ஒன்றை மட்டும் தேர்ந்தெடுப்பது உண்மையில் சாத்தியமில்லை. ரிச்சர்ட் ஓவர்டன் 1646 என்ற ஒற்றை வாசிப்பில் எனக்குப் பிடித்த தலைப்பு, அனைத்து கொடுங்கோலர்கள் மற்றும் கொடுங்கோன்மைக்கு எதிரான ஒரு அம்பு, நியூகேட் சிறையிலிருந்து எதேச்சதிகார மாளிகையின் தனிச்சிறப்புக் குடல்களுக்குச் சுடப்பட்டது, மேலும் அனைத்து அபகரிப்பாளர்கள் மற்றும் கொடுங்கோலர்கள் எதுவாக இருந்தாலும். குறிப்பிடத்தக்க சில ஐரிஷ் குரல்களுக்கு நான் பாகுபாடானவன், அவை குறிப்பாக கடுமையான பேச்சுத்திறன் மற்றும் எதிர்ப்பைக் கொண்டுள்ளன. ஆனால் உங்களுக்கு பிடித்த பாப் டிலான் பாடல் எது என்று கேட்பது போல் இருக்கிறது.
ஆண்டனி அர்னோவ் எழுதியவர் ஈராக்: திரும்பப் பெறுவதற்கான தர்க்கம், ஆசிரியர் முற்றுகையின் கீழ் ஈராக் மற்றும் தி எசென்ஷியல் சாம்ஸ்கி, மற்றும் இணை ஆசிரியர், ஹோவர்ட் ஜின் உடன் அமெரிக்காவின் மக்கள் வரலாற்றின் குரல்கள் மற்றும் பயங்கரவாதம் மற்றும் போர். அவர் இணை இயக்குனராக உள்ளார் மக்கள் பேசுகின்றனர் கிறிஸ் மூர் மற்றும் ஹோவர்ட் ஜின் உடன்.
ZNetwork அதன் வாசகர்களின் பெருந்தன்மையால் மட்டுமே நிதியளிக்கப்படுகிறது.
நன்கொடை