Tựa đề cuốn sách chưa xuất bản của William Rivers Pitt về đại dịch là: Hãy cầm lấy cái này, vì anh yêu em và anh có thể chết. Nhật ký COVID. Anh ấy đã gửi cho tôi bản thảo cách đây không lâu để tôi có thể đọc nó và cho anh ấy ý kiến về nơi nào có ý nghĩa nhất để xuất bản nó.
Với đại dịch, như anh ấy luôn có thể làm được, Will nhìn thấy điều gì sắp xảy ra, biết hậu quả có thể rất thảm khốc và hành xử phù hợp. Mỗi điều đó là một món quà thực sự. Khả năng (và sự sẵn lòng) nhìn thấy điều gì sắp xảy ra trước mắt hầu hết mọi người, biết rõ trong thâm tâm hậu quả có thể có ý nghĩa gì và sau đó thực hiện những hành động thích hợp để chuẩn bị. Trong trường hợp của COVID-19, Will đặc biệt cẩn thận để bảo vệ người mẹ già có vấn đề về phổi, cô con gái nhỏ Lola của anh, và có lẽ với tiềm thức báo trước về cái chết của chính mình, anh đang chuẩn bị cho những gì sắp xảy ra.
Cuốn sách chưa xuất bản của Will được dành riêng cho Lola.
Iraq
Tôi gặp Will trong những năm đầu Mỹ chiếm đóng Iraq. Việc tuyên truyền dẫn đến cuộc xâm lược, tất nhiên đã bỏ qua hàng chục năm lệnh trừng phạt do Mỹ áp đặt đã bóp nghẹt đất nước và giết chết ít nhất nửa triệu trẻ em, đã tác động sâu sắc đến cả hai chúng tôi. Will đã viết một cuốn sách (Chiến tranh Iraq: Điều mà Bush không muốn bạn biết) đã phá bỏ hoàn toàn những lời dối trá về Vũ khí hủy diệt hàng loạt, dựa trên đó toàn bộ lời biện minh cho hành động xâm lược và chiếm đóng bất hợp pháp đã được đưa ra. Anh ấy đã làm những gì có thể. Tuy nhiên, ông sẽ không ngừng giao nhiệm vụ cho chính quyền Bush. Thực ra, Will chỉ đang khởi động thôi.
Chúng tôi gặp nhau ở Boston vài năm sau khi bị chiếm đóng. Will đã là một trong những anh hùng của tôi, một trong số ít tiếng nói của lý trí, sự tỉnh táo và sự thật trên các phương tiện truyền thông ở Mỹ. Tôi đã đọc những lời lẽ dũng cảm, cao thượng, rực lửa của anh ấy về mục đích đó trong nhiều năm, và anh ấy cũng đã đọc các bài báo của tôi từ Iraq về cái chết và sự hủy diệt lan rộng sau đó đang diễn ra - cái chết và sự hủy diệt mà anh ấy đã làm tất cả những gì có thể để ngăn chặn, một tình bạn sâu sắc và lâu dài đã được hình thành ngay tại chỗ, một tình bạn cũng sẽ mang lại một cuốn sách đồng tác giả được xuất bản bởi trang web này, Sự hủy diệt hàng loạt ở Iraq: Sự tan rã của một quốc gia, tại sao nó xảy ra và ai chịu trách nhiệm.
Trong khi tôi tiếp tục thực hiện các chuyến đi ra vào Iraq trong những năm tiếp theo, Will vẫn tiếp tục viết về sự thật của mình về những gì chính quyền Bush và Obama đang làm ở Iraq, đưa tin về tình hình chính trị trong nước và viết về nó một cách quyết liệt và kiên định. như thể mạng sống của anh phụ thuộc vào nó. Nhiều lần tôi trở nên chán nản khi ở tuyến đầu của cuộc chiếm đóng tàn bạo, tôi đọc chuyên mục mới nhất của Will về bất cứ điều gì chính quyền Bush đang làm để biện minh cho những hành động tàn bạo đang diễn ra của họ ở Iraq, và ngọn lửa tiếp tục công việc của tôi lại được khơi dậy.
Thực sự là một trong những trí thức, nhà văn và nhà bình luận quan trọng nhất của thời đại chúng ta, khi mất đi Will, chúng ta đã mất đi một tiếng nói không thể thay thế, và tôi đã mất đi một trong những người hùng của mình.
Đường giao thông
Cuối tháng XNUMX này, Will và tôi đã trao đổi email về cuốn sách chưa xuất bản của anh ấy. Tôi đã viết cho anh ấy điều này:
Tôi mới chỉ đọc được một phần cuốn sách của bạn. Hai tháng trước, tôi đã mất đi người bạn leo núi lâu năm đã gắn bó 25 năm trong một vụ tai nạn rơi đá…chúng tôi đã bị trói lại…cơ thể của anh ấy thực sự đang treo lơ lửng trên người tôi…nên tôi đã phải trải qua quá trình vô cùng đau buồn vào mùa hè này, nếu không thì tôi sẽ đã xé nát cuốn sách của bạn.
Cảm ơn vì đã ra ngoài kia mang theo người anh em cầm đuốc.
Tình yêu,
Dahr
Will trả lời:
CÁI GÌ
Ôi Chúa ơi, tôi đây rất xin lỗi.
Tôi tin rằng vũ trụ còn non trẻ thỉnh thoảng đặt dấu ấn của nó lên một số người, và thật là khốn khổ cho người đó. Con tem có nghĩa là bạn đang phải chịu đựng: Chịu đựng những tác động từ bên ngoài, và chịu đựng nhu cầu bên trong phải đặt nỗi đau khổ đó vào một bối cảnh nào đó, giải thích nó hoặc sử dụng nó nếu không có gì khác. Đó là tiếng than khóc của tâm hồn, dấu ấn đó. Phật tử gọi họ là Bồ Tát, những người vượt qua bờ vực giác ngộ nhưng quay lại vì người khác, để hướng dẫn họ chứ không phải vượt qua chính mình. Đó là một số phận vô cùng đau khổ, vì nó mang đến sự khôn ngoan, và sự khôn ngoan là điều khủng khiếp nhất.
Chết tiệt cuốn sách của tôi. Ở lại trên núi. Gió biết tên em.
Trong khi tôi nghĩ rằng anh ấy đã đi quá xa với Bồ Tát, tôi đã viết thư trả lời cho anh ấy và cảm ơn anh ấy, từ tận đáy lòng, vì những lời an ủi ân cần của anh ấy. Những lời này của anh, giống như mọi điều anh viết, đều xuất phát từ trái tim, tâm hồn, trải nghiệm của chính anh. Will, theo định nghĩa riêng của anh ấy, là một vị Bồ Tát, ở đây để hướng dẫn tất cả chúng ta bằng trí tuệ và cái nhìn của anh ấy.
“Hôm nay chúng ta đứng trên điểm tựa của lịch sử, ngã tư lúc nửa đêm với vầng trăng máu mọc lên,” Will đã viết vào tháng 2019 năm XNUMX. “Dưới một con đường là lửa, lũ lụt, nạn đói, thất bại và chiến thắng cuối cùng của lòng tham. Điều gì đang chờ đợi ở con đường bên kia vẫn chưa được biết đến, terra incognita, một bí ẩn cần được giải quyết từng bước nhẹ nhàng…. Con đường chúng ta đã đi rải rác xương cốt và nỗi buồn. Con đường chúng ta phải đi thật xa lạ, mới mẻ, nguy hiểm và khó khăn. Không có lời hứa nào khác ngoài việc nó sẽ - theo ý chí tập thể của chúng ta - tốt hơn con đường đang thất bại trước mắt chúng ta. Ngã tư này là sự tự do được chắt lọc, và bây giờ là lúc để lựa chọn.”
Ý chí hiện đang ở trên con đường mà mỗi chúng ta chắc chắn sẽ đi. Ngài chỉ cho chúng ta cách sống một cuộc sống cao thượng. Ông đã kiếm sống bằng cách nói lên sự thật trước quyền lực. Anh ấy đã làm những điều này cho tất cả chúng ta, và anh ấy làm chúng vì đó là việc của anh ấy. Anh ấy làm chúng vì anh ấy có thể.
Quan trọng nhất, anh ấy đã làm chúng vì anh ấy biết bằng cả trái tim mình rằng đó là những điều đúng đắn nên làm.
ZNetwork được tài trợ hoàn toàn thông qua sự hào phóng của độc giả.
Đóng góp