“လူဆိုတာ ဘာသာရပ်ဖြစ်လာတာနဲ့ လွတ်လွတ်လပ်လပ်ကို ပြန်ရလာရတဲ့အထိ နှိုးဆော်လို့ မရနိုင်တဲ့ လွယ်လွယ်နဲ့ ကျေကျေနပ်နပ်ကြီး နာခံပြီး ကျေကျေနပ်နပ်ကြီး ပြောလိုက်တာနဲ့ ချက်ချင်းဆိုသလို လွတ်လွတ်လပ်လပ် ဖြစ်သွားတာ အံ့သြစရာကောင်းတယ်။ သူ့ကျွန်ဘဝက လွတ်မြောက်ခဲ့သလို လူတွေက လွတ်လပ်မှုကို ဆုံးရှုံးသွားတာ မဟုတ်ဘူး။”
Etienne de la Boétie (1530-1563)။ ဟောပြောချက်များ de la servitude volontaire ou le Contr'un (စေတနာ့ဝန်ထမ်းစေခိုင်းမှုဆိုင်ရာ ဟောပြောချက် သို့မဟုတ် အာဏာရှင်ဆန့်ကျင်ရေး)။[1]
အမျိုးသားရေးဝါဒသည် ကာလကြာရှည်စွာ ပြဿနာဖြစ်ခဲ့သည့် နိုင်ငံအတွက်၊ ခေတ်ပြိုင်ဂျပန်တွင် အမျိုးသားရေးဝါဒ အားနည်းခြင်းသည် ပဟေဋ္ဌိဖြစ်သည်။ စစ်ပွဲပြီးပြီးချင်း ဆယ်စုနှစ် ခြောက်နှစ်ခွဲကြာသည့်တိုင် ဂျပန်သည် ၎င်း၏အောင်နိုင်သူဟောင်း၏ ခါးစည်းကို တွယ်ကပ်နေဆဲဖြစ်သည်။ အစိုးရနှင့် သဘောထားခေါင်းဆောင်များက ဂျပန်ကို ဆက်လက်သိမ်းပိုက်စေလိုပြီး သိမ်းပိုက်သူများကို ကျူးလွန်ခြင်းမှ ရှောင်ရှားရန် စရိတ်စကအားလုံးကို ဆုံးဖြတ်ကြသည်။ ဂျပန်အစိုးရသည် ၎င်းတို့နေထိုင်ပြီး ၎င်းတို့အား ရက်ရက်ရောရော ပေးဆောင်ရန် တောင်းဆိုနေချိန်တွင် အမေရိကန်တပ်ဖွဲ့များသည် အထူးသဖြင့် အိုကီနာဝါတွင် သိမ်းပိုက်ထားသော နယ်မြေများကို သိမ်းပိုက်ထားဆဲဖြစ်သည်။ ထို့အပြင်၊ လှည့်ဖြားမှုနှင့် မုသာများ (လျှို့ဝှက်သဘောတူညီချက်များ) သည် Ampo ဆက်ဆံရေးကို သွင်ပြင်လက္ခဏာဖြစ်စေသည့်ကြားမှ အများပြည်သူစုံစမ်းစစ်ဆေးရန် တောင်းဆိုသည့်အများပြည်သူအသံကို မကြားရပေ။ [2] ယင်းအစား၊ ဘက်ပေါင်းစုံမှ တစ်ဦးသည် ၎င်းကို "နက်ရှိုင်းစေသည်" ဟုသာ ကြားနေရသည်။ အထူးသဖြင့်၊ အမေရိကန်သည် အိုကီနာဝါရှိ Futenma မရိန်းလေတပ်စခန်းအား Henoko ရှိ စစ်ဘက်ဆိုင်ရာ အဆောက်အအုံအသစ်ဖြင့် အစားထိုးရမည်ဟု အခိုင်အမာပြောဆိုထားပြီး နိုင်ငံတစ်ဝှမ်းရှိ နိုင်ငံရေးသမားများနှင့် ပဏ္ဍိတအနည်းငယ်မှ ခြွင်းချက်မရှိ ခေါင်းညိတ်သည်။
ရွေးချယ်ထားသောမှီခိုမှုသည် Client State-ism (Zokkoku-shugi) [3] ၎င်းသည် ဂျပန်နိုင်ငံအတွက် ထူးခြားသည့် ဖြစ်စဉ်မဟုတ်သလို၊ ဆင်ခြင်တုံတရားလည်း ကင်းမဲ့နေမည်မဟုတ်ပေ။ အင်အားကြီးသူများ၏ မျက်နှာသာရရှိရန်နှင့် ထိန်းထားရန်၊ မှီခိုအားထားမှုသည် အင်အားနည်းသောသူများအတွက် လုံခြုံရေးအတွက် အကောင်းဆုံးအာမခံချက် ပေးစွမ်းနိုင်ပုံရသည်။ စစ်အေးတိုက်ပွဲအတွင်း မှီခိုမှုနှင့် လက်အောက်ငယ်သားများသည် သိသိသာသာ အကျိုးဖြစ်ထွန်းစေခဲ့သည်၊ အထူးသဖြင့် စီးပွားရေးအရ၊ ထိုအချိန်က ဆက်ဆံရေးသည် အချို့သော ကန့်သတ်ချက်များနှင့် သက်ဆိုင်သည်၊ အဓိကအားဖြင့် အမေရိကန်က ပြဌာန်းထားသော ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေ၏ ထူးခြားချက်များ (အထူးသဖြင့် အပိုဒ် ၉ တွင် နိုင်ငံတော်ငြိမ်းချမ်းမှုဆိုင်ရာ ကတိကဝတ်များ ဖော်ပြချက်) မှ အစပြုပါသည်။
သို့သော် ထိုခေတ်က ကုန်ဆုံးသွားကာ ဂျပန်နှင့် အိုကီနာဝါတို့တွင် အမေရိကန်၏ စစ်ရေးခြေရာကို ဖြည်းဖြည်းချင်း လျှော့ချမည့်အစား “ရန်သူ” ပျောက်ကွယ်သွားမည့်အစား အမေရိကန်က ၎င်းကို မြှင့်တင်ရန် ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။ ဂျပန်၏ ကိုယ်ပိုင်ကာကွယ်ရေးတပ်ဖွဲ့များအား "ကလေးကင်းထောက်များ" ဖြစ်ခြင်းမှ ရပ်စဲရန် (Donald Rumsfeld က ၎င်းတို့ကို မထီမဲ့မြင်ပြုခဲ့ဖူးသည့်အတိုင်း) နှင့် "သာမန်" စစ်တပ်ဖြစ်လာစေရန်၊ လိုအပ်ပါက လက်တွဲတိုက်ခိုက်နိုင်ကာ လိုအပ်ပါက အမေရိကန်တပ်များနှင့် အမေရိကန်၏ ဦးတည်ချက်အစား၊ အထူးသဖြင့် အီရတ်၊ အာဖဂန်နစ္စတန်နှင့် ပါကစ္စတန်ရှိ အမေရိကန်စစ်ပွဲများကို ထောက်ခံအားပေးသည့် “အကြမ်းဖက်မှုစစ်ပွဲ”။ ဂျပန်တပ်များကို အမေရိကန် ကွပ်ကဲမှုအောက်တွင် ပေါင်းစည်းစေလိုပြီး ဂျပန်၏ အရင်းအနှီး၊ စျေးကွက်များနှင့် နည်းပညာများဆီသို့ ပိုမိုဝင်ရောက်လိုသည်။ "Client State" အဆင့်အတန်းသည် စစ်အေးကာလထက် ပိုမိုလေးလံသော ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးများနှင့် ကုန်ကျစရိတ်များစွာ လိုအပ်သော်လည်း ၎င်းသည် အကျိုးခံစားခွင့်များကို လျှော့ချပေးသည်။
Hatoyama အဖွဲ့သည် အစိုးရအဖြစ် စတင်တာဝန်ယူဖွယ်ရှိကြောင်း အရိပ်အယောင်ပြပြီး "တန်းတူညီမျှမှု" နှင့် ဆက်ဆံရေးကို ပြန်လည်ညှိနှိုင်းရန် ပြောဆိုနေချိန်မှစ၍ ဝါရှင်တန်သည် အကြံဥာဏ်များ၊ တောင်းဆိုမှုများနှင့် ခြိမ်းခြောက်မှုများ အဆက်မပြတ်စီးဆင်းမှုကို ထိန်းသိမ်းထားခဲ့သည်။ စံ။ LDP ခေတ်တုန်းက ဂျပန်ကျွမ်းကျင်သူတွေနဲ့ ဂျပန်က ကိုင်တွယ်သူတွေဟာ အီရတ်မှာ အလံပြဖို့ အကြံဉာဏ်တွေ တဖွဲဖွဲ ကမ်းလှမ်းခဲ့ကြပြီး အီရတ်မှာ MSDF ကို အိန္ဒိယသမုဒ္ဒရာထဲ လွှတ်လိုက်၊ တည်ငြိမ်သော ဒရမ်တီးသံ- နာခံပါ။ နာခံ! နာခံ! ဂူအမ်စာချုပ်ကို အကောင်အထည်ဖော်ပါ။ Henoko တွင်အခြေခံအသစ်ကိုတည်ဆောက်ပါ။
သို့တိုင်၊ အိုကီနာဝါ၏ အရေးကြီးသော ခြွင်းချက်အနေဖြင့် ဂျပန်နိုင်ငံတွင် ဒေါသလက္ခဏာ အနည်းငယ်မျှသာ ရှိသေးသည်။ ယင်းအစား၊ Hatoyama နှင့် သူ၏အစိုးရသည် လက်တွေ့ဆန်သည်ဟု သဘောတူထားသည့် ဂျပန်အသံများက အမေရိကန်၏ တောင်းဆိုချက်များကို ပဲ့တင်ထပ်နေသည်။ မကြာသေးမီက ကောင်းစွာနေရာယူထားသော ဂျပန်လေ့လာသူတစ်ဦးက ၀ါရှင်တန်နှင့် တိုကျိုမြို့တစ်ဝိုက်ရှိ လေထုထဲတွင် ခံစားခဲ့ရသော အနံ့အသက်ဆိုးများကို ဂျပန်ပညာရှင်နှင့် ဂျပန်လိုလားသော အမေရိကန်လူမျိုးများ၏ လှုပ်ရှားမှုများကြောင့် တစ်ဖက်တစ်လမ်းမှ "ကျွန်ပြုခြင်း" ဟူသော အနံ့အသက်ဆိုးကို မကြာသေးမီက ရေးသားခဲ့သည်။ အခြားတစ်ဖက်တွင် "အမေရိကန်ကျွမ်းကျင်သူ" နှင့် "အမေရိကန်လိုလားသော" ဂျပန်လူမျိုးတို့ နှစ်ဦးစလုံးသည် ၎င်းတို့တည်ဆောက်ရန်နှင့် ပံ့ပိုးကူညီခဲ့ကြသည့် မညီမျှသောဆက်ဆံရေးကို "ကိုယ်ထူကိုယ်ထ" ရပ်တည်ခဲ့ကြသည်။
မကြာသေးမီက ဂျပန်ဝေဖန်ရေးဆရာတစ်ဦးသည် ဤဆောင်းပါးကို နိဂုံးချုပ်ဖော်ပြထားသော de la Boétie မှ ကျမ်းပိုဒ်ကို ကိုးကား၍ ရေးသားထားသည်။
"အမေရိကန်ထီးရိပ်အောက်မှာ အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် ရုန်းကန်ပြီး US က ပြုစုစောင့်ရှောက်ပေးတဲ့အခါ ဂုဏ်ယူစရာအဖြစ် ခံယူလိုက်တာဟာ 'ကျွန်ခံခြင်း' ဟာ လိုအပ်တဲ့နည်းလမ်းတစ်ခုမဟုတ်တော့ဘဲ ပျော်ရွှင်စွာ လက်ခံဆုပ်ကိုင်ထားတဲ့ အသွင်သဏ္ဍာန်တစ်ခု ဖြစ်လာပါတယ်။ အလိုလို လွတ်လပ်မှု 'အလိုလို လွတ်လွတ်လပ်လပ်' သည် 'အလိုလို စေခိုင်းခြင်း' မှ ခွဲခြား၍မရပေ။ [5]
၎င်း၏လက်ရှိပုံစံရှိ လုံခြုံရေးသဘောတူစာချုပ်သည် 50 ခုနှစ်တွင် ၎င်း၏ နှစ် 2010 နှစ်မြောက် အထိမ်းအမှတ်အဖြစ် ဆက်ဆံရေးကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန် ဖြစ်နိုင်သည်၊ မပြောင်းလဲဘဲ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန်၊ လိုအပ်ပါက တည့်မတ်ကာ ပြန်လည်ပြင်ဆင်ရန် သို့မဟုတ် ၎င်းကိုအဆုံးသတ်ရန်ပင်ဖြစ်သင့်သည်၊ သို့သော် ထိုကဲ့သို့သော ထင်ဟပ်မှုများကို ပိတ်ဆို့ထားသည်။ အတိတ်က မှတ်တမ်းကို ဖုံးကွယ်ခြင်း ပေါင်းစပ်ခြင်းဖြင့်၊ အချို့သောနည်းဖြင့် ပြန်လည်ပြင်ဆင်ရန် တစ်ဖက်သတ်ဖိအားပေးခြင်း၊ နိုင်ငံရေး ဖောင်းပွခြင်းနှင့် စကားလုံးအသုံးအနှုန်းများ ပေါင်းစပ်ခြင်းဖြင့်။ ရလဒ်အနေဖြင့်၊ "ရွှေရတု" နှစ်ပတ်လည်နှစ်တွင်၊ ခေတ်သစ်နိုင်ငံနှစ်ခုကြားရှိ နှစ်နိုင်ငံဆက်ဆံရေးသည် ပိုမိုမမျှတခြင်း၊ အထင်လွဲမှားခြင်းနှင့် အထင်အမြင်လွဲမှားခြင်းတို့သည် စိတ်ကူးယဉ်ရန် ခက်ခဲပေလိမ့်မည်။
Hatoyama က "တန်းတူ" ဆက်ဆံရေးကို တောင်းဆိုထားသော်လည်း အမှန်တရားမှာ အမေရိကန်ပြည်နယ်သည် အခြားပြည်နယ်နှင့် ၎င်း၏ဆက်ဆံရေးတွင် တန်းတူညီမျှမှုဖြစ်နိုင်ချေကို ဝန်ခံခြင်းမရှိပေ။ မဟာမိတ်တစ်ခု၏ "ရင်းနှီးမှု" နှင့် "ယုံကြည်စိတ်ချရမှု" သည် ၎င်း၏ဝန်ဆောင်မှုပေးနိုင်မှုအတိုင်းအတာတစ်ခုဖြစ်သည်။ အမေရိကန်၏ အရင်းနှီးဆုံး မဟာမိတ်ဟု ထင်ရသော်လည်း အီရတ်စစ်ပွဲတွင် သူမ၏ အစိုးရ၏ အခန်းကဏ္ဍကို ပြန်ကြည့်ကာ ဗြိတိန်၏ အစိုးရအဖွဲ့ အကြီးတန်းအဖွဲ့ဝင် တိုနီဘလဲ၏ ပြောကြားချက်အရ "ကျွန်ုပ်တို့သည် ခြွင်းချက်မရှိ ချွင်းချက်မရှိ၊ ခွေးပေါက်စဥ်ကဲ့သို့ ခြွင်းချက်မရှိ အရှက်တကွဲ ဖြစ်ကုန်ပြီ" "အထူးဆက်ဆံရေး" သည် "အမေရိကန်သွားလေရာရာ၌ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဆိုးဆိုးရွားရွားသွားနေပါသည်။"
ဂျပန်အစိုးရများသည် 1951 (San Francisco) နှင့် 1960 (Ampo) စာချုပ်များတွင် အမြစ်တွယ်နေသည့် မှီခိုအားကိုးမှုဆိုင်ရာ အစားထိုးနည်းလမ်းကို စဉ်းစားရန် နှစ်ကြိမ်သာ ကြိုးပမ်းခဲ့ပြီး အလုပ်အကိုင်နှင့် ဆက်စပ်မှုများအတွက် ဥပဒေဘောင်ကို ဖန်တီးပေးခဲ့သည်။ 1994 ခုနှစ်တွင် Higuchi ကော်မရှင်သည် ဂျပန်ဝန်ကြီးချုပ် Murayama Tomiichi အား ၎င်း၏သီးသန့်အမေရိကန်ဆန်သော၊ မှီခိုနေသော သံခင်းတမန်ခင်းကို ပြန်လည်ပြင်ဆင်ရန် ဘက်ပေါင်းစုံ၊ ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်နှင့် ကုလသမဂ္ဂကို ဦးတည်လာစေရန် အကြံပြုခဲ့သည်။ [7] သို့သော်လည်း၊ Joseph Nye ဦးဆောင်သော အမေရိကန် အစိုးရ ကော်မရှင်က သမ္မတ ကလင်တန်အား ဆန့်ကျင်ဘက် ဖြစ်နေကြောင်း အတိအကျ အကြံပေးခဲ့သည်- အရှေ့အာရှ၏ ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် လုံခြုံရေးသည် ဒေသတွင်း အခြေစိုက် အမေရိကန် တပ်ဖွဲ့များမှ ပံ့ပိုးပေးသော လုံခြုံရေး "အောက်ဆီဂျင်" ကြောင့် အရှေ့အာရှ၏ ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် လုံခြုံရေး အစိတ်အပိုင်း အများအပြား ရှိနေသောကြောင့်၊ လက်ရှိ ကာကွယ်ရေးနှင့် လုံခြုံရေး အစီအစဉ်များကို ဆက်လက် ထိန်းသိမ်းထားသင့်ပြီး အရှေ့အာရှ (ဂျပန်နှင့် ကိုရီးယား) တွင် အမေရိကန် တပ်ဖွဲ့ဝင် တစ်သိန်း ချထားသော တပ်ဖွဲ့ဝင်များ ဒဏ်ရာ ကင်းမဲ့စေကာ မဟာမိတ်များက ၎င်းတို့အား ထိန်းသိမ်းရာတွင် ပိုမို ပါဝင်ကူညီရန် ဖိအား ပေးထားသည်။ Higuchi ကို မေ့သွားပြီး Nye ရဲ့ ဆေးညွှန်းကို အသုံးချခဲ့ပါတယ်။ 100,000 ခုနှစ်မတိုင်မီအထိ Nye ၏ပညာကိုအလေးအနက်မေးခွန်းထုတ်ခြင်းမရှိသေးပါ။
၎င်းသည် ၁၉၉၅ ခုနှစ်မှ ဂျပန်နိုင်ငံအတွက် စစ်အေးခေတ်လွန်မူဝါဒဆိုင်ရာ ဆေးညွှန်းအသေးစိတ်အစုံကို ရေးဆွဲခဲ့သူ Nye နှင့် ၎င်း၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များ (အထူးသဖြင့် Richard Armitage) ဖြစ်သည်။ ရှေ့နောက်မညီဘဲ၊ "Client State" ဖြစ်စဉ်ကို ရောင်ပြန်ဟပ်ကာ ၎င်းတို့ကို "ဂျပန်လိုလားသူ" သို့မဟုတ် "ဂျပန်မိတ်ဆွေများ" အဖြစ်ပင် လေးစားကြည်ညိုလာကြသည်။ ၎င်းတို့နှင့် ၎င်းတို့၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များသည် ဆက်ဆံရေးကို ဂျပန်စစ်တပ်လက်အောက်ငယ်သားများနှင့် အမေရိကန်ကွပ်ကဲမှုအောက်တွင် ပေါင်းစည်းခြင်းဖြင့် ဆက်ဆံရေးကို "ရင့်ကျက်သော" မဟာမိတ်အဖြစ် ပြောင်းလဲရန် 1995 ရည်မှန်းချက်ကို ရေးဆွဲခဲ့ကြပြီး၊ ဂျပန်၏ကိုယ်ပိုင်ကာကွယ်ရေးဝန်ဆောင်မှုအတွက် အတားအဆီးများကို ဖယ်ရှားကာ၊ "စုပေါင်းလုံခြုံရေး" တာဝန်များထမ်းဆောင်ခြင်းနှင့် ဖွဲ့စည်းပုံ အခြေခံဥပဒေကို ပြန်လည်ပြင်ဆင်ခြင်းအတွက် လိုအပ်သောခြေလှမ်းများ ဆောင်ရွက်ရန်၊ ၂၀၀၇ ခုနှစ်တွင် ဂျပန်နိုင်ငံ၏ နိုင်ငံတော်ကို အားကောင်းစေမည့် နောက်ထပ်အစီအစဉ်များ၊ (မပြင်ဆင်ရသေးသော) ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေကို ပြန်လည်ပြင်ဆင်ခြင်း၊ ဂျပန်တပ်ဖွဲ့များအား ပုံမှန်ပြည်ပသို့ ပုံမှန်စေလွှတ်ခွင့်ပြုရန် အမြဲတမ်းဥပဒေတစ်ရပ်ကို အတည်ပြုခြင်း၊ နှင့် စစ်အသုံးစရိတ်များ တိုးမြှင့်ခြင်း။[2000] ဂျပန်တွင် အမေရိကန်တပ်ဖွဲ့များ ပြောင်းရွှေ့နေရာချထားရေးဆိုင်ရာ သဘောတူညီချက်များ (Beigun Saihen2005-6) နှင့် Guam Treaty (2009) တို့သည် ထိုပန်းတိုင်များအတွက် အသေးစိတ်မူဝါဒတူရိယာများဖြစ်သည်။ Futenma Replacement (Henoko) ပရောဂျက်သည် ဗဟိုပျဉ်ပြားကို ဖွဲ့စည်းခဲ့သည်။
Hatoyama ၏အဖွဲ့သည် တန်းတူညီမျှမှုနှင့် အာရှ-ပစိဖိတ်အသိုက်အဝန်းအကြောင်း စတင်ပြောဆိုလာသည်နှင့်အမျှ၊ ကွန်ဂရက်လွှတ်တော်မှ အမေရိကန်ဆန့်ကျင်ရေးသဘောအဖြစ် မြင်လိုသော အပြုအမူများကို (၂၀၀၈ ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာလတွင်) ပထမဆုံးစာလုံးပေါင်းသတိပေးချက် အများအပြားကို Joseph Nye မှ ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်။ “သူတို့အထဲမှာ ထင်ရှားတဲ့အချက်က ပြန်လည်ပြင်ဆင်ဖို့ ကြိုးပမ်းတာမျိုးပါ။ Beigun Saihen သဘောတူညီချက်များ ( Futenma လွှဲပြောင်းခြင်းအပါအဝင်) ။
2010 တွင် ကျင်းပသည့် နှစ်ပတ်လည် အထိမ်းအမှတ် စနစ်သည် ၎င်း၏ နှစ် 50 တစ်လျှောက် မညီမျှဘဲ လှည့်စားမှုများနှင့် ဖုံးကွယ်ထားသည်။ အရုဏ်မတက်မီ နာရီများနှင့် အတိုက်အခံများမရှိချိန်တွင် အစားအသောက်ကို ဖြတ်ကျော်ခဲ့သည့် 1960 စာချုပ်သည် (1951) တွင် နိုင်ငံအား စစ်မဲ့ပြည်မ "ငြိမ်းချမ်းရေး" ဂျပန်နှင့် တိုက်ရိုက်အမေရိကန်ထိန်းချုပ်ထားသော အိုကီနာဝါ" စစ်မဲ့နိုင်ငံအဖြစ် ပြန်လည်အတည်ပြုခဲ့သည်။ ." 1972 ခုနှစ်တွင် အိုကီနာဝါကို အမည်ခံဂျပန်အုပ်ချုပ်မှုသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိခဲ့သည့်တိုင် လှည့်ဖြားမှုပုံစံတစ်ခုဖြစ်သည့် သဘောတူညီချက်အရ အဆိုပါဌာနကို ထိန်းသိမ်းခဲ့သည်။ ပထမအချက်၊ အိုကီနာဝါ "ပြန်" သည် တကယ်တော့ "ပြန်ပေးသည်" မဟုတ်ဘဲ "ဝယ်" ဂျပန်က အမေရိကန်ကို ပေးချေခြင်း (တကယ်တော့ အမေရိကန်စစ်တပ်က သိမ်းဆည်းထားသည့် ပိုင်ဆိုင်မှုများကို ပြန်ပေးသည့်အတွက်) ဂျပန်က စောစောကပေးခဲ့သည့် ခုနစ်နှစ်ထက် စောပြီး ပေးချေခဲ့သည်။ ကိုလိုနီအုပ်ချုပ်မှု အနှစ်လေးဆယ်အတွက် တောင်ကိုးရီးယားကို လျော်ကြေးပေးတယ်။ ဒုတိယအနေနဲ့၊ သဘောတူညီချက်အရ အိုကီနာဝါအခြေစိုက်စခန်းတွေကို ပြည်မကြီးအဆင့်အထိ လျှော့ချပြီး နျူကလီးယားလက်နက်မပါပဲ၊kaku-nuki hondo-nami“စစ်ပွဲအခြေအနေ” လုပ်ဆောင်ချက်သည် ဗဟိုပြု၍ အခြေစိုက်စခန်းများ တည်ရှိနေခဲ့ပြီး အမေရိကန်ကို အာမခံခဲ့သည် (လျှို့ဝှက်သဘောတူညီချက်အရ၊ သို့မဟုတ်၊ ချစ်သူ) ၎င်း၏နျူကလီးယားအခွင့်ထူးသည် မပျက်မစီးရှိနေမည်ဖြစ်သည်။ ဂျပန်အခြေခံဥပဒေအောက်တွင် အိုကီနာဝါကို အမည်ခံထည့်သွင်းထားသော်လည်း၊ အမှန်တကယ်အားဖြင့် ၎င်းသည် စစ်တပ်ကို ဦးစားပေးသည့် စီးနင်းမှုလွန်ကဲသည့် နိယာမအရ ဆက်လက်တည်ရှိနေသောကြောင့်၊ ဆိုလိုသည်မှာ အမေရိကန်စစ်တပ်ဖြစ်ပြီး၊ ထိုသဘောအရ မြောက်ကိုရီးယားနှင့် ကိုက်ညီသော ကမောက်ကမ၊ “ကိုရီးယား၊Songun" ပြည်နယ်။
အစိုးရနှစ်ရပ်စလုံးသည် ပြည်သူများကို စိစစ်ရန် လျှို့ဝှက်သံတမန်နည်းလမ်းကို နှစ်သက်ကြသည်။ ရိုးရှင်းသော ဗျူရိုကရေစီ ဆုံးဖြတ်ချက်ဖြင့် ဂျပန်သည် "အမေရိကန်စစ်ပွဲများအတွက် ထောက်ပံ့ကြေးပေးသည့်စနစ်" ကို စတင်ခဲ့သည်။omoiyari"(စာနာစိတ်) ပေးချေမှုများနှင့် ဂျပန်နှင့် "အရှေ့ဖျား" (အပိုဒ် 6 အရ) လုံခြုံရေးသဘောတူစာချုပ်၏ နယ်ပယ်ကို ချဲ့ထွင်၍ အကြမ်းဖက်မှုကို တိုက်ဖျက်ရန်အတွက် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ သဘောတူညီချက်တစ်ခုအဖြစ် "ဖောက်သည်နိုင်ငံ" ဂျပန်သည် အမေရိကန်အား ရက်ရက်ရောရော ပေးဆောင်နေပါသည်။ လျှော့ချရန်မဟုတ်၊ ၎င်း၏ အလုပ်အကိုင်။
ဂျပန်ပြည်မကြီးတွင်၊ ဂျပန်နိုင်ငံအတွက် Nye Client State အစီအစဉ်ကို နိုင်ငံရေးနှင့် ဉာဏအား ခုခံမှုတို့သည် LDP ၏ တိုကျိုတွင် ၁၉၉၅ ခုနှစ်မှ အာဏာပြန်ရပြီးနောက် တစ်နိုင်ငံလုံး လျင်မြန်စွာ ပြိုပျက်သွားကာ အမျိုးသားရေးဝါဒ၊ ဒီမိုကရေစီနှင့် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံ ဥပဒေ၏ အရည်အသွေးများသည် ဒုတိယနေရာသို့ တဖြည်းဖြည်း တန်းဆင်းသွားခဲ့သည်။ “မဟာမိတ်ဖြစ်ရခြင်း အကြောင်းအရင်းက ပိုများတယ်။ သို့သော်လည်း အိုကီနာဝါတွင် အမေရိကန်၏ စစ်အုပ်ချုပ်ရေး၏ လွှမ်းမိုးမှုကို ခံနိုင်ရည်ရှိကာ အရပ်ဘက်ဒီမိုကရေစီသည် ဆန့်ကျင်ရေးအခြေခံ ခုခံမှုပုံစံဖြင့် တဖြည်းဖြည်း ကြီးထွားလာပြီး Client State အစီအစဉ်သည် တရားဝင်မှုကို ဘယ်တော့မှ မရရှိနိုင်ပေ။ ထို့ကြောင့် ၁၄ နှစ်တာကာလအတွင်း ဝန်ကြီးချုပ် ၈ ဦးနှင့် ကာကွယ်ရေးဝန်ကြီး ၁၆ ပါးတို့၏ စည်းကမ်းချက်များအရ Futenma အတွက် Henoko အခြေစိုက်စခန်းကို အစားထိုးရန် ၁၉၉၆ ခုနှစ် နှစ်နိုင်ငံသဘောတူညီချက်အရ တိုးတက်မှုမရှိခဲ့ပေ။ ပြင်းထန်သော၊ အလျှော့မပေးသော၊ လူကြိုက်များသော အိုကီနာဝါ ခုခံမှုဖြင့် ပိတ်ဆို့ထားသည်။
2005 ခုနှစ်တွင် အိုကီနာဝါအရပ်ဘက်လူ့အဖွဲ့အစည်းသည် Koizumi အစိုးရနှင့် ၎င်း၏အမေရိကန်ကျောထောက်နောက်ခံများအပေါ် အောင်ပွဲခံကာ အံ့အားသင့်ဖွယ်ကောင်းလောက်အောင် အောင်ပွဲရရှိခဲ့ပြီး ဂျပန်အစိုးရအား "ကမ်းလွန်ပင်လယ်ပြင်" (ကျောက်တန်းပေါ်၊ ရေပေါ်၊ ဗော်ထွန်တည်ဆောက်ပုံ) Henoko အခြေစိုက်စခန်း စီမံကိန်းကို စွန့်လွှတ်ခဲ့ရသည်။ ဒီမိုကရေစီနှင့် အကြမ်းမဖက်သော လူထုလှုပ်ရှားမှုသမိုင်းတွင် သမိုင်းဝင်ဖြစ်ရပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ အစိုးရသည် ၂၀၀၆ ခုနှစ်တွင် ထိုးစစ်ကို ပြန်လည်သိမ်းယူခဲ့ပြီး လက်ရှိ Camp Schwab အဏ္ဏဝါအခြေစိုက်စခန်းအတွင်းမှ Oura ပင်လယ်အော်သို့ ပြန်လည်သိမ်းယူထားသော မြေပေါ်တွင် တည်ဆောက်မည့် ကျယ်ပြန့်သော "ကမ်းလွန်" Henoko အခြေစိုက်စခန်းအတွက် ၎င်း၏ဒီဇိုင်းဖြင့် ပြန်လည်ရောက်ရှိလာခဲ့သည်။ အာရှနှင့် ပစိဖိတ်ဒေသတစ်ခွင်တွင် တွန်းအားပေးနိုင်သည့် ပြေးလမ်းနှစ်ထပ်၊ အဆင့်မြင့်နည်းပညာ၊ လေကြောင်း၊ ကုန်းကြောင်းနှင့် ပင်လယ်အခြေစိုက်စခန်းသည် ခေတ်မမီတော့သော၊ အဆင်မပြေဖြစ်ပြီး အန္တရာယ်ရှိသော Futenma သို့မဟုတ် အစောပိုင်းကမ်းလွန်ပင်လယ်ပြင်တွင် ဆိပ်ခံအခြေစိုက် "ရဟတ်ယာဉ်" များထက် ပိုမိုခမ်းနားပြီး ဘက်စုံသုံးနိုင်သည် ။
အိုကီနာဝါတွင် ဒုတိယကမ္ဘာစစ်အပြီး အမေရိကန်စစ်တပ်တည်ရှိမှုဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးကို လျှော့ချရန် ရည်ရွယ်ထားသည့် (“မဟာမိတ်” ၏ဝိသေသလက္ခဏာရှိသော အနုနည်းဖြင့်) အမေရိကန် “ဆုတ်ခွာခြင်း” အဖြစ် ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် အစီရင်ခံခဲ့သော်လည်း၊ ၂၀၀၆ ခုနှစ် သဘောတူညီချက်သည် ပေါင်းစည်းရေးအစီအစဉ်ကို အမှန်တကယ် ပိုမိုတိုးတက်စေမည်ဖြစ်သည်။ ဂျပန်များသည် အမေရိကန်တပ်ဖွဲ့ဝင်များနှင့်အတူ ပင်တဂွန်၏ ဦးစားပေးမှုများကို လက်အောက်ခံကာ မဟာမိတ်အဖွဲ့သို့ ဂျပန်၏ဘဏ္ဍာရေးဆိုင်ရာ ပံ့ပိုးကူညီမှု တိုးမြှင့်ပေးသည် (ဂူအမ်ကျွန်းရှိ အမေရိကန် မရိန်းစခန်းများအတွက် ဒေါ်လာ 2006 ဘီလီယံနှင့် Henoko ရှိ မရိန်းတပ်စခန်းအသစ်အတွက် ဒေါ်လာ 6.1 ဘီလီယံအထိ ဂျပန်က ပေးဆောင်ခြင်းဖြင့်)။ "စုစည်းခြင်း" နှင့် "အားဖြည့်ခြင်း" တို့သည် သင့်လျော်သော ဝေါဟာရများဖြစ်သည်။
2009 ခုနှစ်အစောပိုင်းတွင် အိုဘားမားတက်လာသောအခါတွင် သူ၏ဂျပန်ကျွမ်းကျင်သူအကြံပေးများသည် အနာဂတ် DPJ အစိုးရအောက်တွင် ဖြစ်နိုင်ချေရှိသော မူဝါဒအပြောင်းအလဲများကို ကြိုတင်ရှောင်ရှားရန် လျင်မြန်စွာလုပ်ဆောင်ရန် အကြံပြုထားပုံရသည်။ ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့သည် LDP မှ 2005 ခုနှစ် "စာတိုက်ပုဂ္ဂလိကပိုင်ပြုလုပ်ခြင်း" အောင်ပွဲမှ ပေးအပ်သော အောက်လွှတ်တော်သုံးပုံနှစ်ပုံအား LDP မှ နှစ်သက်ဆဲဖြစ်သဖြင့် 2006 သဘောတူညီချက်ကို တရားဝင်စာချုပ်အဖြစ် ဖိထားကာ ဝန်ကြီးချုပ် Aso က ၎င်းကို အစားအသောက်များ ဖြတ်တောက်စေခဲ့သည် (မေလ 2009။ ) ဒီမိုကရက်တစ်ပါတီ အင်အားစုများက အစိုးရကို ရွေးကောက်တင်မြှောက်တော့မည်ကို လက်တုပ်နှောင်ထားသကဲ့သို့၊
2009 ခုနှစ် ဂူအမ်စာချုပ်သည် အမေရိကန်-ဂျပန် ဆက်ဆံရေးတွင် အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုထားသည့် အခိုက်အတန့်ဖြစ်ပြီး နှစ်ဖက်စလုံးက သွားကြစဉ်၊ ဝေးလွန်းတယ်တောင်းဆိုနေတဲ့ အမေရိကန်က (LDP နဲ့ စာချုပ်ဖြတ်ဖို့ အချိန်ကုန်နေပြီဆိုတာ ကောင်းကောင်းသိပါတယ်) နဲ့ ဂျပန်ဟာ မမျှတရုံမက (ဂျပန်အပေါ် တာဝန်မကျေဘဲ အမေရိကန်အပေါ် မဟုတ်ဘဲ) တင်သွင်းခြင်းမှာလည်း ဖွဲ့စည်းပုံ အခြေခံ ဥပဒေနဲ့ မညီဘူး၊ တရားမဝင်ဘူး၊ ကိုလိုနီခေတ်နှင့် လှည့်စားသည်။ [10] သို့ရာတွင် ဂျပန်လူမျိုး အနည်းငယ်သည် သဘောတူညီချက်မှ ထွက်ပေါ်လာသော "အနံ့ဆိုး" ကို သိရှိနိုင်ပုံရသည်။
သို့သော် အိုကီနာဝါတွင် 2009 ခုနှစ် သြဂုတ်လတွင် Hatoyama DPJ ရွေးကောက်ပွဲအနိုင်ရရှိခဲ့ပြီး Futenma အခြေစိုက်စခန်းအား စီရင်စုပြင်ပတွင် နေရာပြောင်းရွှေ့ရန် အမျိုးသားပါတီ၏ ရွေးကောက်ပွဲဆိုင်ရာ ကတိကဝတ်ဖြင့် မှတ်သားထားရုံသာမက စီရင်စုအတွင်း ဆန့်ကျင်ရေးအခြေခံပုဂ္ဂိုလ်များ၏ သုတ်သင်ရှင်းလင်းမှုဖြင့် အချက်ပြမှုအဖြစ် မှတ်ယူခဲ့သည်။ အိုကီနာဝါသို့ အဆင်သင့်သော ဒီရေအသစ် တက်လာသည်ဟု သိရသည်။ "အိုကီနာဝါ" အတွင်း Futenma နေရာပြောင်းရွှေ့မှုကို ဆန့်ကျင်မှုသည် နိုင်ငံရေးရပ်ဝန်းတစ်ခုလုံးနီးပါး ဖြစ်လာခဲ့သည်။ ၂၀၁၀ ခုနှစ် ဇန်နဝါရီလ ၂၄ ရက်နေ့တွင် နာဂိုမြို့၏ မြို့တော်ဝန်အဖြစ် ကတိကဝတ်ပြုထားသည့် ဆန့်ကျင်ရေး ကိုယ်စားလှယ်လောင်းတစ်ဦးကို ရွေးကောက်တင်မြှောက်လိုက်သောအခါ၊ Oura ပင်လယ်အော် (၎င်း၏ ညောင်း၊ သန္တာနှင့် လိပ်) တို့၏ ခြိမ်းခြောက်မှုမှာ သိသိသာသာ လျော့နည်းသွားပုံရသည်။ 24 နှစ်ကျော် ယာယီ ဆိပ်ခံ ထောက်ပံပေးသော "ရဟတ်ယာဉ်" သည် 2010 ခုနှစ် ဧရာမ ပြေးလမ်း နှင့် စစ်ဘက် ဆိပ်ကမ်း ပရောဂျက် အဖြစ်သို့ တဖြည်းဖြည်း ပြောင်းလဲ လာခဲ့သည့် မုသား နှင့် လှည့်ဖြားမှုများကို မျက်မြင် တွေ့ခဲ့ရပြီး စီးပွားရေး တိုးတက်မှု ၏ အချည်းနှီး သော ကတိ ကို တွေ့ကြုံ ခဲ့ရ သည် ။ အခြေခံတင်ပြချက်အတွက် ပြန်လာခဲ့ပါ၊ အိုကီနာဝါကျွန်းသည် နောက်တစ်ကြိမ် အလှည့်စားခံရရန် စိတ်ဓာတ်မရှိပေ။
အကယ်၍ ရွေးကောက်ပွဲနှစ်ရပ်သည် အိုကီနာဝါပြည်နယ်အတွက် ကြီးကျယ်သော စိတ်နှလုံးကို ဖြစ်စေခဲ့လျှင် ၎င်းတို့သည် "မဟာမိတ်" ဆက်ဆံရေးကိုလည်း တုန်လှုပ်စေပါသည်။ ဝါရှင်တန်က ဂူအမ်စာချုပ်ကို ပြည့်စုံစေရန် အခိုင်အမာတောင်းဆိုခဲ့သော်လည်း Hatoyama သည် အိုကီနာဝါမဲဆန္ဒရှင်များနှင့် ဆန္ဒပြသူများ၏ဆန္ဒကို ဖီဆန်ရန် စစ်အုပ်ချုပ်ရေးဥပဒေကဲ့သို့ ဒီမိုကရေစီဆန့်ကျင်ရေး အစီအမံများကို ပြင်ဆင်ထားမှသာ ယခုအခါ Henoko အခြေစိုက်စခန်းကို တည်ဆောက်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် "မဟာမိတ်အဖွဲ့" ၏ နှစ် ၅၀ ပြည့်အထိမ်းအမှတ်အဖြစ် ထူးခြားသောနည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။
2010 ခုနှစ် ဇန်န၀ါရီလတွင် ဟိုနိုလူလူတွင် ဟီလာရီကလင်တန်က Ampo အခြေခံစနစ်သည် အရှေ့အာရှ အထူးသဖြင့် ဂျပန်နိုင်ငံ၏ လုံခြုံရေးနှင့် သာယာဝပြောရေးတို့အတွက် မရှိမဖြစ်ဖြစ်ကြောင်း အခိုင်အမာပြောဆိုခဲ့သည်။ တကယ်တော့ Joseph Nye ရဲ့ 1995 အချက်ပါပဲ။ ဒါပေမယ့် မှန်သလား။ အရှေ့အာရှ၏ ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် လုံခြုံရေးသည် အိုကီနာဝါတွင် မရိန်းတပ်သားများ ရှိနေခြင်းအပေါ် မူတည်သည် ("ဟန့်တားခြင်း" လုပ်ဆောင်မှု) သည် သိမ်မွေ့သည်။ စစ်အေးတိုက်ပွဲအတွင်း ထင်မြင်ယူဆထားသည့် လက်နက်ကိုင်တပ်ဖွဲ့အချို့က ဂျပန်ကို တိုက်ခိုက်ရန် ဖြစ်နိုင်ခြေမရှိသလောက် နည်းပါးနေပြီး မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူ မရိန်းတပ်သားများသည် ရန်သူကို မြေပြင်တပ်အဖြစ် ပစ်လွှတ်ရန် အဆင်သင့်ရှိနေသော စူးစမ်းလေ့လာရေးတပ်ဖွဲ့ဖြစ်သည်။ အပြန်အလှန် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးနှင့် လုံခြုံရေးစာချုပ် အပိုဒ် ၄ အရ အိုကီနာဝါ သို့မဟုတ် ဂျပန်အား ကာကွယ်ရေးအတွက် တပ်ဖွဲ့အဖြစ် မဟုတ်ဘဲ၊ ၁၉၉၀ ခုနှစ်ကတည်းက ၎င်းတို့သည် ပင်လယ်ကွေ့၊ အာဖဂန်နစ္စတန်နှင့် အီရတ်စစ်ပွဲများတွင် ပါဝင်ရန်အတွက် ဂျပန်ရှိ အခြေစိုက်စခန်းများမှ အကြိမ်ကြိမ် ပျံသန်းလာခဲ့သည်။
ထို့အပြင်၊ Henoko ပရောဂျက်ဝန်းကျင်ရှိ ဂျပန်ရှိ hullabaloo သည် ကြီးလေးသောနားလည်မှုလွဲမှားမှုပေါ်တွင် တည်ရှိသည်။ Ginowan မြို့တော်ဝန် Iha Yoichi သည် အမေရိကန်စစ်ရေးအစီအစဥ်များဆိုင်ရာ ခွဲခြမ်းစိပ်ဖြာမှုမှ ထပ်ခါတလဲလဲ ပြသခဲ့သည့်အတိုင်း ပင်တဂွန်သည် ၂၀၀၆ ခုနှစ်မှ ပင်တဂွန်မှ ပင်တဂွန်စစ်ဌာနချုပ်မှ Futenma မရိန်းတပ်များကို ဂူအမ်သို့ လွှဲပြောင်းပေးကာ တစ်ခုလုံးကို စစ်ဘက်ဆိုင်ရာ ခံတပ်အဖြစ် အဆင့်မြှင့်တင်ကာ ဗျူဟာမြောက် အဆင့်မြှင့်တင်ရန် ကတိပြုခဲ့သည်။ အရှေ့အာရှနှင့် အနောက်ပစိဖိတ်ဒေသ (ထို့ကြောင့် အိုကီနာဝါအခြေစိုက်စခန်းသစ်၏ ဗျူဟာမြောက် အရေးပါမှုကို လျှော့ချခြင်း)။ [2006] Iha ၏ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာချက်ကို 11rd Marine Division မှ "ဂျပန်နိုင်ငံ ကျော်လွန်၍ သီးခြားဒေသများသို့ အချိန်မရွေး ဖြန့်ကျက်ရန် အင်အားအဖြစ် ဖော်ပြသော ဂျပန်ကာကွယ်ရေးဗျူရိုကရေစီမှ အကြီးတန်းအရာရှိတစ်ဦးက အနည်းဆုံး တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း အတည်ပြုခဲ့သည် ။ [3] အတိုချုပ်အားဖြင့်၊ Guam စာချုပ်သည် Futenma အစားထိုး သို့မဟုတ် ဂျပန်ကာကွယ်ရေးနှင့်ပင် မသက်ဆိုင်သော်လည်း US မရိန်းတပ်သားများ အခမဲ့ရရှိမည့် အခမဲ့ဖြစ်ပြီး အသုံးပြုမည့် ဝန်ဆောင်မှုအသစ်၊ အဆင့်မြှင့်တင်ထားသော အစုံအလင်ကို တည်ဆောက်ခြင်းဖြင့်၊ ပြည်ပနယ်မြေတွေကို တိုက်ခိုက်နိုင်တဲ့ ရှေ့တန်းစခန်း။
ခြွင်းချက်မရှိနီးပါး၊ အမေရိကန်အရာရှိများ၊ ပဏ္ဍိတ်များနှင့် မှတ်ချက်ပေးသူများသည် ဂူအမ်စာချုပ်ဖော်မြူလာကို ထောက်ခံကြပြီး ဂျပန်ဒီမိုကရက်တစ် သို့မဟုတ် အိုကီနာဝါအရပ်ဘက်လူ့အဖွဲ့အစည်းအတွက် စာနာနားလည်မှုလည်း မပြဘဲ ဂျပန်ပညာရှင်များနှင့် မှတ်ချက်ပေးသူများကလည်း ဤကိစ္စကို “ကျွန်ခံ” သည့်ပုံစံဖြင့် တုံ့ပြန်ကြသည် (do-gan Terashima ၏အသုံးအနှုန်းတွင်)။ အိုကီနာဝါတိုင်းမ် နှစ် ၅၀ ပြည့် နှစ်ပတ်လည်နေ့တွင် အိုကီနာဝါမှ မှီခိုမှုအဖြစ်သာ မြင်နိုင်သော ဂျပန်-အမေရိကန် လုံခြုံရေး သဘောတူစာချုပ်ကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန် အခွင့်အရေးပေးခဲ့ကြောင်း (၁၉ ဇန်န၀ါရီ ၂၀၁၀) က မှတ်ချက်ပြုသည်။ လေးလေးနက်နက် "ပြန်လည်စဉ်းစား" ရန် "ကျွန်မျက်နှာ" ကိုဂျပန်နိုင်ငံရေးသမားများနှင့်ဗျူရိုကရက်များမှဖယ်ရှားပစ်ရန်လိုအပ်သည်။
Hatoyama ၏အစိုးရသည် "Okinawa ၏လှပသောအပြာရောင်ပင်လယ်ပြင်များကိုမပျက်စီးရဘူး" [13] နှင့် Futenma ပြဿနာဆိုင်ရာဆုံးဖြတ်ချက်ကို မေလသို့ရွှေ့ဆိုင်းလိုက်ခြင်းကဲ့သို့သော ပါတီအထွေထွေအတွင်းရေးမှူး Ozawa Ichiro ၏ထုတ်ပြန်ချက်များအပါအဝင် စိတ်ကူးယဉ်ဆန်သည့်သဘောထားများကို ဖော်ပြခဲ့သည်။ အများသူငှာ စိစစ်ခြင်းနှင့် ဆွေးနွေးခြင်း အတိုင်းအတာ။ သို့သော်လည်း ဝန်ကြီးချုပ် သို့မဟုတ် ၎င်း၏ အကြီးတန်း ဝန်ကြီးများသည် မဟာမိတ်၏ သဘောသဘာဝ သို့မဟုတ် အိုကီနာဝါ၏ ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးများအကြောင်း ဆွေးနွေးရန် မည်သည့်အရာမှ ဦးဆောင်မှုပေးရန် ကမ်းလှမ်းခြင်း သို့မဟုတ် တွန်းအားပေးရန် မည်သည့်အရာမျှ မလုပ်ခဲ့ပေ။ ယင်းအစား၊ Hatoyama အစိုးရသည် ဂူအမ်စာချုပ်၏တရားဝင်မှုဟု ယူဆခြင်းဖြင့် ထောင့်တစ်နေရာသို့ ကျောထောက်နောက်ခံပြုကာ Futenma ကို အစားထိုးခြင်းမပြုပါက သို့မဟုတ် ၎င်းကို အစားထိုးမခံရမီအထိ ၎င်းနောက်ဆက်တွဲအဖြစ် Futenma ကို ပြန်မရနိုင်ပါ။ ထို့အပြင်၊ "Client State" စိတ်ဓာတ်ဖြင့် ထင်ရှားသော ၀န်ကြီးများသည် အမေရိကန် အစိုးရ၏ ရာထူးကို လူသိရှင်ကြား ဖော်ထုတ်ခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး အိုကာဒါသည် ၂၀၀၉ ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာလ ၅ ရက်နေ့တွင် နာဂိုတွင် မဟာမိတ်များ၏ အကျပ်အတည်းနှင့် ညှိနှိုင်းမှု၏ “အခက်အခဲ” ကို နားလည်ရန် အိုကီနာဝါကို တောင်းပန်ခဲ့သည်။ "Guam Treaty သဘောတူညီချက်ကို အကောင်အထည်မဖော်ရင် ဂျပန်နိုင်ငံနဲ့ ဆက်ဆံရာမှာ အားနည်းနေတဲ့အတွက် သူ့ရဲ့ဝေဖန်မှုတွေက လွတ်ကင်းနိုင်တော့မယ့် Okinawans ကို စာနာနားလည်သင့်တယ်" လို့ သူက အကြံပြုခဲ့ပါတယ်။ [5]
Hatoyama မှ ဆုံးဖြတ်ချက်ကို 2010 ခုနှစ် မေလအထိ ရွှေ့ဆိုင်းလိုက်ကြောင်း ကြေညာသောအခါ၊ ပင်တဂွန်သတင်းထောက်တစ်ဦးမှ ဂျပန်ဆုံးဖြတ်ချက်ကို အမေရိကန်က လက်မခံကြောင်း ကြေညာခဲ့ပြီး [15] Joseph Nye က DPJ အား "အတွေ့အကြုံမရှိ၊ ကွဲပြားပြီး မဲဆွယ်မှုတွင် ပါဝင်နေဆဲဖြစ်သည်။ ကတိပြုပါသည်” ဟု ဂူအမ်သဘောတူညီချက်ကို ပြန်လည်ညှိနှိုင်းရန် ကြိုးပမ်းမှုများကို သည်းခံမည်မဟုတ်ကြောင်း ရှင်းရှင်းလင်းလင်း အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုထားသည်။ [16]
သို့တိုင်၊ 2009 ခုနှစ်သြဂုတ်လတွင် အိုကီနာဝါတွင် Hatoyama အောင်ပွဲနှင့် "စစ်အစိုးရဟောင်း" ၏ကိုယ်စားလှယ်များဘေးဖယ်ပြီးနောက် အိုကီနာဝါတွင် သံသယမ၀င်ဘဲ အားကောင်းလာခဲ့သည်။ သဘောထားစစ်တမ်းများတွင် အဆင့် 70 ရာခိုင်နှုန်းခန့်သည် Guam ဖော်မြူလာ (Henoko ဆောက်လုပ်ရေးအတွက်) ) [17] သို့သော် ထိုကိန်းဂဏန်းသည် တဖြည်းဖြည်း မြင့်တက်လာသောကြောင့် ၂၀၀၉ ခုနှစ် မေလ စစ်တမ်းတစ်ခုတွင် ဝါရှင်တန်အား တောင့်တင်းသော Henoko ရွေးချယ်မှု၏ ထောက်ခံချက် ၁၈ ရာခိုင်နှုန်းကို တွေ့ရှိခဲ့ပြီး နိုဝင်ဘာလတွင် ထိုကိန်းဂဏန်းသည် ၅ ရာခိုင်နှုန်းအထိ ကျဆင်းသွားခဲ့သည်။ ဘယ်သူ့ကိုမှ ခဲ. [2009] အိုကီနာဝါ သတင်းစာ နှစ်ခုစလုံးနှင့် အိုကီနာဝါရှိ အထင်ရှားဆုံးသော အရပ်ဘက် လူ့အဖွဲ့အစည်း တို့သည် ပြင်းထန်စွာ ဆန့်ကျင်ခဲ့ကြသည်။ [18] 5 ခုနှစ် ဖေဖော်ဝါရီလတွင် အိုကီနာဝါပါလီမန် (စီရင်စုနယ်စည်းဝေးပွဲ) မှ အတည်ပြုခဲ့သည့် ထူးခြားသောဆုံးဖြတ်ချက်တစ်ခုအရ Futenma အား ပိတ်ပစ်ရန် တညီတညွတ်တည်း တောင်းဆိုခဲ့ပြီး ဒေါသနှင့်မကျေနပ်မှုများသည် အထွတ်အထိပ်သို့ရောက်ရှိသွားခဲ့သည်။ [18] နှင့် အိုကီနာဝါ၏ ဒေသခံ 19 ခရိုင် မြို့တော်ဝန်များသည်လည်း ၎င်းတို့ကိုယ်မိမိ တူညီသောအမြင်ကို တညီတညွတ်တည်း ကြေငြာခဲ့သည်။ [2010]
ဆိုလိုသည်မှာ တိုကျိုသည် ဂူအမ်စာချုပ်ကို အကောင်အထည်ဖော်ရန် နည်းလမ်းရှာရန် အပြင်းအထန် ကြိုးပမ်းခဲ့သော်လည်း အိုကီနာဝါက ယင်းကို တညီတညွတ်တည်း ပယ်ချခဲ့သည်။ ဤမေးခွန်းအတွက် အိုကီနာဝါနိုင်ငံရေးတွင် "တိုးတက်-ရှေးရိုးဆန်သောစိတ်ဝမ်းကွဲမှု" မရှိတော့ပါ။ ယခင်က အိုကီနာဝါ လစ်ဘရယ် ဒီမိုကရက်တစ်ပါတီ၏ သမ္မတအဖြစ် တာဝန်ထမ်းဆောင်ခဲ့ဖူးသော အိုကီနာဝါမြို့တော် Naha မြို့တော်ဝန်က မကြာသေးမီက ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ပြောကြားခဲ့ပြီး၊ ထင်ရှားသော အိုကီနာဝါ ရှေးရိုးစွဲဝါဒီတစ်ဦးအနေဖြင့် Futenma နှင့် Futenma နှင့် ရွေးကောက်ပွဲဆိုင်ရာ ကတိကဝတ်များကို ပြန်လည်ရွေးရန် တွန့်ဆုတ်ခြင်းအတွက် စိတ်ပျက်မိကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။ အိုကီနာဝါပြည်သူများသည် ၎င်း၏ပိတ်သိမ်းပြီး ပြန်လာခြင်းကို ပြီးမြောက်အောင်မြင်ရန် "ရပ်ဘီဆော့ဖ်ဝဲကဲ့သို့" စည်းလုံးညီညွတ်စွာ ဆက်လက်တည်ရှိနေလိမ့်မည်ဟု မျှော်လင့်ပါသည်။ [22] ခေတ်သစ်သမိုင်းတွင် မည်သည့်ဒေသန္တရအစိုးရ သို့မဟုတ် ဂျပန်စီရင်စုသည် အမျိုးသားအစိုးရနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်ခဲ့ဖူးခြင်းမရှိပေ။
မတ်လအစောပိုင်းတွင်၊ ကာကွယ်ရေးဒု-ဝန်ကြီး Nagishima Akihisa သည် အိုကီနာဝါကျွန်းများကို ကင်းကွာသွားစေရန် ရည်ရွယ်ထားသော်လည်း ၎င်းသည် အမေရိကန်၏တောင်းဆိုချက်များကို ဖြည့်ဆည်းပေးမည်ဟု ပြတ်ပြတ်သားသားကြေညာခဲ့သည်။ တင်းကျပ်သောအချိန်ဇယားတစ်ခုတွင် အခြားဖော်မြူလာများက အလုပ်မဖြစ်နိုင် သို့မဟုတ် ရှင်းလင်းရန် မဖြစ်နိုင်ကြောင်း သက်သေပြနိုင်ခြေ မြင့်မားသော အိုကီနာဝါလူမျိုးများသည် ၎င်းတို့ကိုယ်မိမိ ခိုင်ခံ့စေခဲ့သည်။ 23 ခုနှစ် မေလတွင် Hatoyama သည် အမေရိကန်၏ တောင်းဆိုချက်များကို ငြင်းပယ်ရမည်ဖြစ်ပြီး၊ သံတမန်ရေးအကျပ်အတည်းကို စွန့်စားရမည်ဖြစ်ပြီး၊ Henoko ရှိ "V-shaped" အခြေစိုက်စခန်းအတွက် လက်တွေ့ကျသော အခြားရွေးချယ်စရာမရှိဟု ဝမ်းနည်းစွာဖြင့် ကြေညာကာ ၎င်းတို့ထံ တင်ပြရမည်ဖြစ်သည်။ ပြည်တွင်းနိုင်ငံရေးအကျပ်အတည်း။
ဂျပန်နိုင်ငံအတွက် ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် လုံခြုံရေးကို အာမခံပေးသည့် “အောက်ဆီဂျင်” အရင်းအမြစ်အဖြစ် အမေရိကန်စစ်တပ်ကို တရားဝင် နှစ် ၅၀ ပြည့် အထိမ်းအမှတ် အခမ်းအနားများတွင် ဂုဏ်ပြုနေချိန်တွင် ဂျပန်အရပ်ဘက်အဖွဲ့အစည်းများက တူညီသော အောက်ဆီဂျင်သည် အခြားနေရာများတွင် အဆိပ်ဖြစ်ပြီး ကပ်ဘေးကျရောက်ခြင်းအတွက် တာဝန်ရှိကြောင်း ထောက်ပြရန် အချိန်ရောက်ပြီဖြစ်သည်။ အရှေ့အာရှနှင့် အခြားနိုင်ငံများ အထူးသဖြင့် ကိုရီးယား (၁၉၅၀ ခုနှစ်များနှင့် နောက်ပိုင်း)၊ အီရန် (၁၉၅၃)၊ ဂွာတီမာလာ (၁၉၅၄)၊ ဗီယက်နမ် (၁၉၆၀ မှ ၇၀ နှစ်များ)၊ ချီလီ (၁၉၇၃)၊ ပါရှန်ပင်လယ်ကွေ့ (၁၉၉၁)၊ အာဖဂန်နစ္စတန် (၂၀၀၁-ခုနှစ်၊ ) နှင့် အီရတ် (၂၀၀၃-ခုနှစ်) နှင့် ယခုအခါ ပါကစ္စတန်၊ ဆိုမာလီယာ၊ ယီမင်နှင့် (တဖန်) အီရန်တို့ကို ခြိမ်းခြောက်လျက်ရှိသည်။ အမေရိကန်စစ်တပ်က ၎င်း၏ "အောက်ဆီဂျင်" ကို တရားမ၀င်၊ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သော စွက်ဖက်မှုများနှင့် အမြဲတမ်း အလုပ်အကိုင်များဖြင့် ဖြန့်ကြက်ထားသောကြောင့် သန်းနှင့်ချီ၍ သေဆုံးခြင်း သို့မဟုတ် ပြည်နှင်ဒဏ်ပေးခြင်းခံရပြီး နိုင်ငံများသည် ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်ကြသည်။ မဟာမိတ်နိုင်ငံများ၏ ရာဇ၀တ်မှုဆိုင်ရာ တာဝန်ဝတ္တရားအဆင့်သည် ဟော်လန်တွင် အများသူငှာ ပြန်လည်သုံးသပ်မှု၏ အဓိကအကြောင်းအရာဖြစ်ပြီး (အီရတ်စစ်ပွဲသည် အမှန်တကယ်ပင် တရားမ၀င်ဖြစ်ပြီး ပြင်းထန်သည်ဟု တွေ့ရှိခဲ့သည့်) နှင့် ယူကေတွင် (Chilcot စုံစမ်းရေး ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နေသည့်)။ အီရတ်နှင့် အာဖဂန်စစ်ပွဲများတွင် ဂျပန်၏ အလားတူမေးခွန်းများနှင့် ၎င်းတို့တွင် ဂျပန်၏ တိုက်ရိုက်နှင့် သွယ်ဝိုက်ပါဝင်ပတ်သက်မှုကို မေးရမည့်အချိန်ဖြစ်သည်။
နှစ် ၅၀ ပြည့် နှစ်ပတ်လည်နေ့သည် နိုင်ငံတကာအရေးတွင် ခြိမ်းခြောက်မှု သို့မဟုတ် အင်အားသုံးခြင်းအား တားမြစ်ထားသော ဖွဲ့စည်းပုံ အခြေခံဥပဒေအရ ဂျပန်နိုင်ငံအတွက် ၎င်း၏ ကံကြမ္မာကို မည်ကဲ့သို့ မဟာမိတ်ဖွဲ့ကာ စစ်ပွဲနှင့် ခြိမ်းခြောက်မှုတို့ထက် တိုင်းပြည်နှင့် မဟာမိတ်ပြုရမည်ကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန် အချိန်အခါဖြစ်သင့်သည်။ စစ်ပွဲများသည် မူဝါဒ၏သော့ချက်တူရိယာများဖြစ်ပြီး အရည်အချင်းမပြည့်မီသော ပံ့ပိုးကူညီမှုနှင့် ရက်ရောသော ထောက်ပံ့ကြေးများ ဆက်လက်ပေးအပ်သင့်သလော၊ ဂူအမ်စာချုပ်ကို ဆက်လက်ဂုဏ်ပြုခြင်းရှိ၊ မရှိ၊ အိုကီနာဝါတွင် ပင်လယ်ရေကြောင်းတည်ရှိမှုကို ထိန်းသိမ်းထားရန် ကုန်ကျစရိတ်အားလုံးဖြင့် ဆက်လက်လုပ်ဆောင်သင့်သည်။ ပထမအဆင့်အနေဖြင့်၊ မညီမျှသောသဘောတူစာချုပ်များ၊ လျှို့ဝှက်သံတမန်ရေးရာ၊ လိမ်လည်လှည့်ဖြားခြင်းနှင့် ခြယ်လှယ်ခြင်းတို့ကို ပွင့်လင်းမြင်သာစွာ ငြင်းခုံရမည့်အချိန်ဖြစ်ပြီး လွန်ခဲ့သည့်နှစ်ပေါင်း 50 တွင် ပြန်လည်သုံးသပ်ရန်၊ တောင်းပန်ရန်နှင့် ကြာမြင့်စွာရောက်ရှိခဲ့သည့်အမှားများအတွက် ပြန်လည်ဖြေရှင်းပေးရန် အချိန်ဖြစ်သည်။ ရလဒ်အနေနဲ့ အိုကီနာဝါပြည်သူတွေ၊
မှတ်စုများ
[1] အင်္ဂလိပ်လို နာခံမှုဆိုင်ရာ နိုင်ငံရေး- စေတနာ့ဝန်ထမ်းစေခိုင်းမှု ဟောပြောချက်Harry Kurz မှ ဘာသာပြန်ပြီး Murray Rothbard၊ Montrèal/New York/London: Black Rose Books၊ 1997 နိဒါန်းဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုသည်။ ဝဘ်ဗားရှင်း ဒီမှာ. De la Boétie ကို အာရုံစိုက်လာတဲ့အတွက် Nishitani Osamu (မှတ်စု 5 ကိုကြည့်ပါ) အတွက် ကျေးဇူးဆပ်ပါတယ်။
[2] နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး Okada Katsuya သည် အမေရိကန်နှင့် ဂျပန်အစိုးရများကြား နျူကလီးယားနှင့် အခြားကိစ္စရပ်များနှင့်ပတ်သက်သည့် "လျှို့ဝှက်သဘောတူညီချက်များ" ဟုခေါ်သော စုံစမ်းစစ်ဆေးရန် "ကျွမ်းကျင်သူများ" ကော်မတီကို ဖွဲ့စည်းခဲ့ပြီး 2010 ခုနှစ်အတွင်း ပြန်လည်အစီရင်ခံတင်ပြခဲ့သော်လည်း အကန့်အသတ်ဖြင့်သာ အာရုံစိုက်ခဲ့ခြင်း၊ ထိုစာတမ်းများသည် အမေရိကန် မော်ကွန်းတိုက်များတွင် တည်ရှိကြောင်း အများသိကြသည့် အသိပညာနှင့် ၎င်းတို့၏ တည်ရှိမှုကို သက်သေပြသော အကြီးတန်းအရာရှိဟောင်းများ၏ အများသူငှာ ထုတ်ပြန်ချက် အများအပြား။ တိုကျိုမြို့မှ အစောပိုင်း အစီရင်ခံစာများ အရ ၎င်းတို့အား တမင်တကာ ဖျက်ဆီးခြင်း ခံရနိုင်ခြေ မြင့်တက်လာစေသည့် အဆိုပါ စာရွက်စာတမ်းများ မတွေ့ရှိသေးကြောင်း သိရသည်။
[3] ဖောက်သည်ပြည်နယ်- အမေရိကန်၏ ခင်တွယ်မှုတွင် ဂျပန်, New York, Verso, 2007။ ဂျပန်ထုတ် ထုတ်ဝေမှုအဖြစ် ချဲ့ထွင်ခဲ့သည်။ Zokkoku - Ajia de no koritsu သို့ အမေရိကန် နိုဟိုယိုတိုကျို၊ Gaifusha၊ 2008။
[4] Terashima Jitsuro၊ "Zuno no ressun၊ Tokubetsu hen၊ (94)၊ Joshiki ni kaeru ishi to koso — Nichibei domei no saikochiku ni mukete" Sekaiဖေဖော်ဝါရီ 2010၊ 118-125။ Terashima သည် "do-gan" (စာသားအရ "ကျွန်မျက်နှာ" ဟူသော အသုံးအနှုန်းဖြင့် Lu Hsun ၏ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သော သရော်စာဖတ်ခြင်းကို အခြေခံ၍ တီထွင်ခဲ့သော ဂျပန်ပညာတတ်များကို ရည်ညွှန်းသည်။
[5]။ Nishitani Osamu၊ "'Jihatsuteki reiju' o koeyo — jiritsuteki seiji e no ippo," Sekai၊ ဖေဖော်ဝါရီ 2010: စစ. 134-140, at p. ၁၃၆။
[6] Clare Short သည် ယခင်က နိုင်ငံတကာ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေး အတွင်းဝန်၊ "Clare Short: Blair သည် ကျွန်ုပ်တို့အား လမ်းလွဲပြီး UK ကို တရားမဝင်စစ်ပွဲထဲသို့ ခေါ်ဆောင်သွားသည်" အုပ်ထိန်းသူ, 2 ဖေဖော်ဝါရီလ 2010 ။
[7] Boei mondai kondankai၊ "Nihon no anzen hosho to boeiryoku no arikata — 21 seiki e mukete no tenbo" (၎င်း၏ဥက္ကဋ္ဌပြီးနောက် "Higuchi Report" ဟု အများသိကြသော Higuchi Kotaro) သည် ၁၉၉၄ ခုနှစ် သြဂုတ်လတွင် ၀န်ကြီးချုပ် Murayama အား တင်ပြခဲ့ပါသည်။ .
[8] Richard L. Armitage နှင့် Joseph S. Nye၊ "အမေရိကန်-ဂျပန်မဟာမိတ်-အာရှကို 2020 အထိ မှန်ကန်စွာရယူခြင်း"၊ ဝါရှင်တန်၊ CSIS၊ ဖေဖော်ဝါရီ 2007။
[9] အသေးစိတ်အတွက်၊ ကျွန်ုပ်၏ပုံကို ကြည့်ပါ။ ဖောက်သည်အခြေအနေ, passim ။
[10] "Okinawa 2009 တိုက်ပွဲ- Obama vs Hatoyama" အာရှ-ပစိဖိတ်ဂျာနယ်၊ နိုဝင်ဘာ ၁၆၊ ၂၀၀၉။
[11] "မရိန်းတပ်သားများ ဂူအမ်သို့ ပြောင်းရွှေ့နေချိန်တွင် အိုကီနာဝါတွင် အခြေစိုက်စခန်းအသစ် တည်ဆောက်ရခြင်းမှာ အိုကီနာဝါမြို့တော်ဝန်သည် ဂျပန်နှင့် အမေရိကန်တို့ကို စိန်ခေါ်နေသည်။" "Futenma isetsu to Henoko shin kichi wa kankei nai" တွင် တွေ့ဆုံမေးမြန်းထားသော Iha Yoichi ကိုလည်း ကြည့်ပါ။ Shukan ki nyobi15 ဇန်နဝါရီ 2010၊ စစ ၂၈-၉။
[12] Yanagisawa Kyoji (အထူးသုတေသီနှင့် အမျိုးသားကာကွယ်ရေးလေ့လာရေးသိပ္ပံ၏ ဒါရိုက်တာဟောင်း)၊ "Futenma no kakushin -kaiheitai no yokushiryoku o kensho seyo" အဆာဟိရှင်ဘွန်း, 28 ဇန်နဝါရီ 2010 ။
[13] "Santo raigetsu isetsusaki oteishi" အိုကီနာဝါ Times သတင်းစာ, 29 ဒီဇင်ဘာလ 2009 ။
[14] "Kiki aoru dake de wa nasakenai" တွင် ကိုးကားဖော်ပြထားသည်၊ Ryukyu Shimpo7 ဒီဇင်ဘာ 2009။ အစည်းအဝေး၏ စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းသော မှတ်တမ်းတစ်ခုအတွက် Medoruma Shun ၏ဘလော့ဂ်၊ "Uminari no hitobito" "Okada gaisho to 'shimin to no daiwa shukai'၊ zenmen kokai" ကို အပိုင်း 7 ပိုင်းဖြင့် ကြည့်ပါ၊ ဒီမှာ.
[15] "ပင်တဂွန်သည် Futenma နောက်ဆုံးသတ်မှတ်ရက်တွင် ဂျပန်ကို ထုတ်လုပ်သည်" ဂျပန် Times သတင်းစာ, 8 ဇန်နဝါရီ 2010 ။
[16] Joseph S. Nye Jr"ပြဿနာတစ်ခုထက် ပိုကြီးသော မဟာမိတ်တစ်ခု" New York Times ကို, 6 ဇန်နဝါရီ 2010 ။
[17] "Futenma hikojo daitai၊ kenai isetsu hantai 68%" အိုကီနာဝါ Times သတင်းစာ14 မေလ 2009။ မြောက်ပိုင်းခရိုင်များ (Nago Ciy အပါအဝင်) တွင် အတိုက်အခံများ 76 ရာခိုင်နှုန်း ပိုမိုမြင့်မားခဲ့သည်။
[18] "Futenma iten- Genko keikaku ni 'hantai' 67%, Okinawa yoron chosa" Mainichi Shimbun, 2 နိုဝင်ဘာ 2009; တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း အင်္ဂလိပ်အကောင့်တစ်ခုအတွက် "စစ်တမ်း- အိုကီနာဝါပြည်သူ 70 ရာခိုင်နှုန်းသည် Futenma စီရင်စု၊ ဂျပန်နိုင်ငံမှ ပြောင်းရွှေ့လိုသည်" Mainichi နေ့စဉ်သတင်း, 3 နိုဝင်ဘာ 2009 ။
[19] နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး ကလင်တန်ထံ အိတ်ဖွင့်ပေးစာ၊ Miyazato Seigen နှင့် အိုကီနာဝါ အရပ်ဘက် လူ့အဖွဲ့အစည်း၏ ကိုယ်စားလှယ် ၁၃ ဦးတို့၊ ဖေဖော်ဝါရီ ၁၄၊ ၂၀၀၉၊ (ဂျပန်) စာသား "Nagonago zakki," Miyagi Yasuhiro ဘလော့ဂ်၊ မတ် ၂၂၊ ၂၀၀၉၊ အင်္ဂလိပ်စာသား Sato Manabu ရည်ညွှန်းသည်။ ၎င်းတို့သည် Henoko အစီအစဉ်ကို ဖျက်သိမ်းရန်၊ Futenma အား ချက်ခြင်းချွင်းချက်မရှိ ပြန်လည်ပေးအပ်ရန်နှင့် အမေရိကန်စစ်တပ်၏ တည်ရှိမှုကို ထပ်မံလျှော့ချရန် တောင်းဆိုခဲ့သည်။
[20] "Kengikai၊ Futenma 'kokugai kengai isetsu motomeru' ikensho kaketsu၊ အိုကီနာဝါ Times သတင်းစာဖေဖေါ်ဝါရီလ 24 ရက်နေ့ 2010 ခုနှစ် တွင် တူညီသော အကျိုးသက်ရောက်မှု ဆိုင်ရာ ဆုံးဖြတ်ချက် တစ်ရပ် ကို ၂၀၀၈ ခုနှစ် ဇူလိုင်လတွင် အများစု က အတည်ပြု ခဲ့သည်။
[21] "Zen shucho kennai kyohi၊ Futenma kengai tekkyo no shiodoki" အယ်ဒီတာ့အာဘော်၊ Ryukyu Shimpo1 မတ်လ 2010။ ဤကိစ္စနှင့်ပတ်သက်ပြီး အိုကီနာဝါ စိတ်ဓာတ်များ မြင့်တက်လာခြင်းမှာ အဆိုပါကိန်းဂဏန်းသည် 80 ရာခိုင်နှုန်း သို့မဟုတ် အောက်တိုဘာလတွင် မြို့တော်ဝန် 31 ဦးတွင် 41 ဦး ဖြစ်သည်ဟူသောအချက်မှ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း သိသာထင်ရှားပါသည်။ အိုကီနာဝါ Times သတင်းစာ၊ 30 အောက်တိုဘာလ 2009)။
[22] Onaga Takeshi, "Okinawa wa 'yuai' no soto na no ka" Sekai, ဖေဖော်ဝါရီလ 2010, စစ။ 149-154 ။
[23] John Brinsley နှင့် Sachiko Sakamaki၊ "အိုကီနာဝါတွင်နေရန် အမေရိကန်အခြေစိုက်စခန်း၊ ဂျပန်အရာရှိကပြောသည်" ဟု Bloomberg၊ 2 March 2010။
Gavan McCormack သည် The Asia-Pacific Journal — Japan Focus ၏ ညှိနှိုင်းရေးမှူးဖြစ်ပြီး အိုကီနာဝါနှင့် ဆက်နွှယ်သည့် ကိစ္စရပ်များအတွက် ယခင်စာတိုများစွာကို ရေးသားသူဖြစ်သည်။ သူ့ ဖောက်သည်ပြည်နယ်- အမေရိကန်၏ ခင်တွယ်မှုတွင် ဂျပန် အင်္ဂလိပ် (New York: Verso) ကို 2007 ခုနှစ်တွင် ထုတ်ဝေခဲ့ပြီး 2008 ခုနှစ်တွင် ဂျပန်၊ ကိုးရီးယား နှင့် တရုတ်ဗားရှင်းများဖြင့် ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ သူသည် Australian National University ၏ ဂုဏ်ထူးဆောင် ပါမောက္ခတစ်ဦးဖြစ်သည်။ ယခုတင်ပြသောစာတမ်းသည် ဂျပန်ဘာသာဖြင့် ထုတ်ဝေသော သူ၏ဆောင်းပါး၏ တိုးချဲ့ဗားရှင်းဖြစ်သည်။ Shukan ki nyobi 5 မတ်လ 2010 ပေါ်မှာ။
အကြံပြုထားသော ကိုးကားချက်- Gavan McCormack၊ "ဖောက်သည်တစ်ဦး၏ အခြေအနေ- အိုကီနာဝါ ရှုထောင့်မှ အမေရိကန်-ဂျပန် လုံခြုံရေး စာချုပ်၏ နှစ် ၅၀ ပြည့် နှစ်ပတ်လည်နေ့"၊ အာရှ-ပစိဖိတ် ဂျာနယ်၊ 50-10-3၊ မတ်လ 10၊ 8။
ZNetwork သည် ၎င်း၏စာဖတ်သူများ၏ ရက်ရောမှုဖြင့်သာ ရန်ပုံငွေထောက်ပံ့ထားသည်။
လှူဒါန်းရန်