In Cuid I den agallamh, pléann an gníomhaí agus scríbhneoir Spáinneach, David Marty, staid reatha ghluaiseacht 15M na Spáinne le Stephen Roblin ó Indyreader. Anseo, cuireann Roblin ceist ar Marty faoin eagraíocht réabhlóideach nua, Eagraíocht Idirnáisiúnta do Shochaí Rannpháirteach (IOPS).
Cuid II. Eagraíocht Réabhlóideach Nua
Mínigh dár léitheoirí cad é IOPS, cathain a foirmíodh é, cad iad na spriocanna atá aige, etc.
Seoladh IOPS le déanaí. Seasann sé don Eagraíocht Idirnáisiúnta um Shochaí Rannpháirteach (ainm sealadach é seo atá ag fanacht leis an vóta deiridh). Is eagraíocht í a bhfuil sé mar aidhm aici athrú sóisialta a bhaint amach ar leibhéal áitiúil chomh maith le leibhéal domhanda. Is iad na spriocanna atá aige ná leasuithe a fháil agus ar deireadh thiar athrú réabhlóideach a bhaint amach ar ár n-institiúidí reatha: comhlachtaí cinnteoireachta polaitiúla, margaí, institiúidí ciníochais agus gnéis, táirgeadh, etc. Is cineál líonra sóisialta é den taobh clé, más mian leat, ach bhí sé mar aidhm aige na daoine aonair agus na gluaiseachtaí sin go léir a lorgaíonn an cineál sin athraithe sóisialta a chónascadh. Bunaíodh IOPS cúpla seachtain ó shin, ach ba smaoineamh é atá ag teacht in aibíocht le dhá bhliain anuas. Bhí cainteanna neamhfhoirmiúla againn faoin smaoineamh ar ‘Facebook of the left’ de chineál a chruthú ar dtús, ach go tapa tháinig rud éigin níos mó ar an tionscadal, d’ardaigh an díograis agus an poitéinseal a bhain leis agus muid ag forbairt an smaoineamh. Caithfidh mé a rá, áfach, nach ndeachaigh mé isteach sa tionscadal ach le déanaí, ach is cuimhin liom nuair a bhí daoine ag caint faoi siar i 2010.
Ba é an chéad chéim ná coiste a bhunú de thart ar 50 duine ó gach cearn den domhan a mbeadh sé mar mhisean acu togra a thógáil timpeall ar an smaoineamh seo. Dhréachtaigh an coiste eatramhach beag seo an téacs agus vótáil air in éineacht lena ainm. Chomh luath agus a tarraingíodh comhrianta na dtionscadal, fuaireamar roinnt daoine cumasacha chun an leathanach baile a thógáil (go príomha ár gcara Jason Chrysostomou ó PPS-UK). Bhí na hionchais ard agus ba ábhar díomá an toradh. Tá sé simplí, dea-dheartha, lán d’fhéidearthachtaí agus an-chumhachtach d’úsáideoirí, fiú do riarthóir céaduaire cosúil liom féin. Seoladh an leathanach baile go hoifigiúil ag deireadh mhí an Mhárta ach leis an teorainn shealadach nach mbeadh sé ar fáil ach i mBéarla. Ach inniu, 1 Bealtaine 2012, laistigh de mhí amháin óna bheith ann, tá 9 dteanga nua tosaithe ag an IOPS: Fraincis, Spáinnis, Gearmáinis, Iodáilis, Sualainnis, Esperanto, Mandairínis, Portaingéilis, Seapáinis. Agus tá an Chatalóinis, an Araibis agus an Ghréigis faoi lán seoil. Níorbh fhéidir an obair a baineadh amach san achar an-ghearr ama seo ach toisc gur chuir go leor ban agus fear go han-spontáineach le hobair aistriúcháin, agus iad ar fad faoi roinnt mhaith ama a shábháil.
Faoi láthair, is é an chéad chéim eile atá againn ná an bhallraíocht inár dtíortha faoi seach a mhéadú, agus ar ndóigh bhí teangacha ríthábhachtach ina leith. Is é an sprioc meántéarmach ná dul ar aghaidh chuig vóta dhá bhliain as seo chun an buntéacs, an t-ainm, a bhailíochtú agus ar deireadh thiar an coiste eatramhach a dhíscaoileadh.
Déantar cur síos ar IOPS mar “eagraíocht idirnáisiúnta ón mbun aníos, atá bunaithe ar bhrainsí náisiúnta idirnasctha féinbhainistithe agus ar chaibidlí áitiúla.” Conas a fhreastalaíonn láithreán gréasáin IOPS (a seoladh go déanach i mí an Mhárta) don struchtúr seo?
Go simplí caithfidh mé a rá. Leanann struchtúr leathanach baile an IOPS struchtúr léarscáil an domhain le tíortha, réigiúin, cathracha agus comharsanachtaí, go léir de réir na bhfo-ranna is mó a dhéanann ciall do gach tír. Ag gach leibhéal aithníonn an suíomh Gréasáin riarthóir amháin a ritheann an leathanach baile don chaibidil áitiúil. A bhuí leis na físeáin teagaisc, is féidir le duine ar bith ábhar a uaslódáil, agus gné an tsuímh Ghréasáin a shaincheapadh. Bhí sé seo ríthábhachtach i mo chás mar ní raibh sé déanta agam riamh roimhe seo. Shíl mé go raibh sé an-éasca. Ansin is féidir le gach ball nua gníomhú, foilsiú, cumarsáid a dhéanamh ag gach uile leibhéal den IOPS. Mar shampla, is ball mé de IOPS Madrid, atá mar chuid de IOPS Spain agus ansin ar deireadh thiar IOPS World. B'fhéidir gur mhaith liom blag a phostáil i Spáinnis do mo chomhbhaill i Maidrid le léamh, abair, ag iarraidh orthu a bheith linn tráthnóna Dé hAoine le haghaidh imeacht sóisialta do IOPS Madrid, nó b'fhéidir gur mhaith liom labhairt le daoine ó gach cearn den domhan faoi a bhfuil ar siúl sa Spáinn le linn na n-agóidí 15M… ceadaíonn leathanach baile an IOPS é sin ar fad ar bhealach atá an-éasca a mhapáil.
Is í an ghné is tábhachtaí den struchtúr seo, nach mbeadh aon eagraíocht ann dá uireasa, ná nach bhfuil aon choiste lárnach ann ar an leibhéal idirnáisiúnta ná ar an leibhéal náisiúnta. Tá gach brainse den IOPS á reáchtáil ag a toghcheantair réigiúnacha. IOPS Tá an Spáinn comhdhéanta de IOPS Maidrid, Barcelona, Valencia, Bilbao, etc. Ansin tá IOPS Barcelona comhdhéanta de ach a tionóil chomharsanacht féin, etc. Tá sé simplí go leor agus simplí, agus ciallaíonn "bun aníos" go díreach.
Mar sin, is féidir le gach brainse de IOPS a dhéanamh mar is toil leo chomh fada agus nach bhfuil sé ciníoch, gnéasach, agus ní sháraíonn siad féinbhainistíocht. Ní thugann an láithreán gréasáin ach uirlis dúinn chun tionscadail a eagrú, a thógáil, cumarsáid a dhéanamh, dul ar aghaidh chuig vótaí, airgead a bhailiú, faisnéis a mhalartú, scileanna, páipéir, leabhair, físeáin, cúrsaí, nuashonruithe ar cé atá ag déanamh cad é, etc.
Conas is féidir le IOPS - a mhisean, a fhís, a uirlisí eagraíochtúla, agus mar sin de - a bheith úsáideach do na streachailtí áitiúla a bhfuil baint agat leo?
Bhuel, arís, seachas a bheith ag míniú go hipitéiseach conas a d’fhéadfadh IOPS cabhrú le streachailtí áitiúla neart a fháil, is féidir linn breathnú thart agus samplaí a fháil ar conas is féidir le gluaiseacht mhór cabhrú le saincheisteanna áitiúla. Glacaimis sampla na gluaiseachta PAH (Plataforma de los Afectados por la Hipoteca), grúpa gníomhaíoch a thugann cosaint do dhaoine a díshealbhaíodh óna dtithe. I gcás na Spáinne, ba dhea-shampla é seo mar gur caitheadh go mór le díshealbhuithe baile ag an leibhéal áitiúil. Ba í an phríomhfhadhb a bhí ag na gníomhaithe seo ná dóthain airde a fháil chun gníomhaíocht dhíreach a eagrú ar lá an díshealbhaithe. Cé go raibh PAH ann i bhfad roimh ghluaiseacht 15M na bliana seo caite, is tar éis do na gluaiseachtaí ‘indignados’ feasacht a ardú ar na saincheisteanna seo a léirigh a ndóthain daoine ar lá díshealbhaithe daoine agus d’éirigh leo díshealbhuithe a chur siar go héifeachtach, rud a d’fhág go raibh sé níos deacra don rialtas. agus na meáin neamhaird a dhéanamh ar an bhfeiniméan seo. A bhuí leis an gclúdach seo, bhí an PAH anois in ann aghaidh a thabhairt ar fhréamh na faidhbe a bhaineann le díshealbhú tí agus bhí sé láidir go leor chun fiú stocaireacht a dhéanamh ar son daoine a díshealbhaíodh as a dtithe, go pointe ina raibh ar an bpáirtí Coimeádach fiú le linn a bhfeachtas i mí na Samhna. cuir isteach ina gclár é (is scéal eile é nó nach ea). Bhuel, tá na saincheisteanna go léir is mór againn fúthu, fiú na cinn is cosúil go bhfuil siad teoranta dár gcomharsanachtaí, dár mbailte nó fiú dár dtíortha, fréamhaithe ag leibhéal i bhfad níos doimhne agus ní féidir ach le gluaiseacht náisiúnta nó idirnáisiúnta dul i ngleic leis i gceart. Dá ndéileálfaí le fadhbanna go háitiúil amháin, d’fhéadfaí a rá an raibh aon ghluaiseacht feimineach riamh ann san fhichiú haois. Conas a thuigfeadh duine cad is sochaí patriarchal ann agus é ag breathnú ar stair aonair amháin, ar stair áitiúil? Má bhí gluaiseacht feimineach riamh ann a throid agus a bhuaigh rud ar bith, ba é a bhuíochas sin ná gur eagraigh mná lasmuigh dá gcaibidlí áitiúla, thar a n-aicme sóisialta, thar a reiligiún, thar phósadh agus teaghlach, thar theorainneacha a dtíortha. Má dhéanaimid an bhotún agus muid ag smaoineamh gur ceisteanna áitiúla iad na ceisteanna áitiúla, b’fhéidir nach n-éireoidh linn fréamh na faidhbe agus gan ach athruithe ‘cosmaideacha’ a fháil.
Is gníomhaí agus scríbhneoir é Stephen Roblin atá lonnaithe i Baltimore. Tá sé ina bhall den Indypendent Reader comhchoiteann agus den Eagraíocht Idirnáisiúnta um Chumainn Rannpháirtíochta (IOPS). Múineann sé ceardlann scríbhneoireachta coicíse freisin do pháipéar sráide nua Baltimore, Word on the Street. Díríonn scríbhinn Roblin ar bheartas eachtrach na SA i dtreo Chorn na hAfraice. Scríobh sé do ZNet, ZMagazine, Truthout, agus foilseacháin eile.
Is trí fhlaithiúlacht a léitheoirí amháin a mhaoinítear ZNetwork.
Síntiúis