“… laluan kepada manusia hari ini dipanggil 'pemberontakan'…”
Mereka dan Kita VI: Pandangan 4
Asalnya disiarkan dalam bahasa Sepanyol di Enlace Zapatista
http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2013/02/11/ellos-y-nosotros-vi-las-miradas-parte-4-mirar-y-comunicar/
Diterjemah ke dalam bahasa Inggeris oleh El Kilombo Intergalactico
http://www.elkilombo.org/ezln-them-and-us-vi-the-gaze-4/
Saya akan memberitahu anda sesuatu yang sangat rahsia, tetapi jangan menyebarkannya…atau, teruskan, sebarkan, terpulang kepada anda.
Pada hari-hari awal kebangkitan kita, selepas gencatan senjata, terdapat banyak perbincangan mengenai eezelen. Sudah tentu, terdapat semua peralatan media yang biasanya digunakan oleh pihak kanan untuk memaksakan senyap dan berdarah. Beberapa hujah yang mereka gunakan pada masa itu adalah hujah yang sama yang mereka gunakan sekarang, yang menunjukkan betapa bertarikhnya hak sebenarnya dan betapa jumudnya pemikiran mereka. Tetapi ini bukan apa yang kita akan bincangkan di sini, dan kita juga tidak akan bercakap tentang akhbar.
Baiklah, sekarang saya akan memberitahu anda bahawa pada masa itu, mereka mula mengatakan bahawa EZLN adalah kumpulan gerila pertama abad ke-21 (ya, kami yang masih menggunakan kayu penggali untuk menyemai tanah, perkara seperti pasukan lembu - tidak salah dimaksudkan - kami telah mendengar orang bercakap tentang, dan traktor yang kami hanya tahu daripada gambar); bahawa Supmarcos adalah gerila siber yang, dari Hutan Lacandón, akan menghantar ke ruang siber komunike Zapatista yang akan mengelilingi dunia; dan siapa yang boleh bergantung pada komunikasi satelit untuk menyelaraskan tindakan subversif yang berlaku di seluruh dunia.
Ya, itulah yang mereka katakan, tetapi…kompas, walaupun pada malam sebelum pemberontakan "kuasa siber Zapatista" kami adalah salah satu komputer yang menggunakan cakera liut besar dan mempunyai sistem pengendalian DOS versi -1.1. Kami belajar cara menggunakannya daripada salah satu tutorial itu, saya tidak tahu sama ada ia masih wujud, yang memberitahu anda kekunci mana yang hendak ditekan dan apabila anda menekan yang betul, suara dengan loghat dari Madrid berkata, “sangat baik!” dan jika anda melakukan sesuatu yang salah ia akan berkata "Sangat teruk, bodoh, cuba lagi!” Selain menggunakannya untuk memainkan Pacman, kami menggunakannya untuk menulis "Pengisytiharan Pertama Rimba Lacandón," yang kami hasilkan semula pada salah satu pencetak dot matriks lama yang mengeluarkan bunyi lebih banyak daripada mesingan. Kertas itu daripada gulungan yang tersekat setiap kali kami mencetak, tetapi kami mempunyai kertas karbon dan berjaya mencetak sebanyak dua setiap beberapa jam. Kami membuat banyak salinan, saya rasa seperti 100. Kami mengedarkannya kepada lima kumpulan perintah, yang, beberapa jam kemudian akan mengambil tujuh kerusi perbandaran di bahagian tenggara negeri Chiapas. Di San Cristóbal de las Casas, yang merupakan perbandaran yang ditugaskan untuk saya ambil, mereka menyerahkan plaza kepada pasukan kami dan kami menggunakan masquinteip [aka pita pelekat] (seperti yang mereka katakan) untuk meletakkan 15 salinan Deklarasi kami. Ya, saya tahu bahawa ia tidak menambah, kita sepatutnya mempunyai 20 salinan, siapa tahu apa yang berlaku kepada lima yang lain.
Nah, apabila kami meninggalkan San Cristóbal pada awal pagi 2 Januari 1994, kabus lembap yang menutupi tempat berundur kami mencabut pengisytiharan dari tembok sejuk kota kolonial yang megah itu dan ada yang berselerak di jalanan.
Bertahun-tahun kemudian seseorang memberitahu saya bahawa tangan tanpa nama telah mengoyakkan beberapa perisytiharan itu dari dinding dan menjaganya dengan cemburu.
Dan tidak lama kemudian Dialog di Katedral diikuti. Pada masa itu, saya mempunyai salah satu komputer mudah alih yang ringan itu (beratnya enam kilo tanpa bateri), dibuat oleh HandMeDown Inc., dengan 128 ram, iaitu 128 kilobait ram, cakera keras dengan 10 megabit, jadi seperti yang anda bayangkan ia boleh tahan segala-galanya, dan pemproses yang begitu pantas sehingga anda boleh menghidupkannya, pergi membuat kopi, kembali, dan anda masih boleh memanaskan semula kopi, 7 x 7 kali, sebelum anda boleh mula menulis. Mesin yang hebat. Di pergunungan, untuk membolehkannya berfungsi, kami menggunakan penukar yang dipasang pada bateri kereta. Selepas itu, jabatan teknologi canggih Zapatista kami mereka bentuk peranti yang membolehkan komputer berjalan pada bateri D, tetapi peranti itu lebih berat daripada komputer dan, saya mengesyaki ada kaitan dengan PC yang tamat tempoh secara tiba-tiba, dengan satu tan asap , yang menjauhkan nyamuk selama tiga hari. Bagaimana pula dengan telefon satelit yang Sup digunakan untuk berkomunikasi dengan "keganasan antarabangsa?” Ia adalah walkie-talkie dengan capaian kira-kira 400 meter, maksimum, di atas tanah rata (mungkin masih terdapat gambar "gerila siber" yang terapung di sana!). Dan anda fikir kami mempunyai internet? Pada Februari 1995, apabila kerajaan persekutuan mengejar kami (dan bukan untuk temu duga), PC mudah alih telah dilemparkan ke aliran pertama yang kami lalui. Selepas itu kami menulis komunike kami pada mesin taip mekanikal yang dipinjamkan kepada kami oleh ejidal pesuruhjaya salah satu komuniti yang membawa kami masuk.
Ini adalah teknologi berkuasa dan canggih yang kami miliki, "gerila siber Abad ke-21."
Saya benar-benar minta maaf jika, sebagai tambahan kepada ego saya sendiri yang sudah hancur, ini memusnahkan beberapa ilusi yang dicipta di luar sana. Tetapi ia sama seperti yang saya beritahu anda sekarang.
Bagaimanapun, kemudian kami mengetahui bahawa…
Seorang pelajar muda di Texas, Amerika Syarikat, mungkin seorang “nerd” [Inggeris asal] (atau bagaimanapun anda menyebutnya), mencipta halaman web dan hanya menamakannya “ezln.” Ini ialah halaman web pertama EZLN. Dan ini compa mula "memasang" semua komunike dan surat yang didedahkan kepada umum dalam akhbar di laman web itu. Orang dari bahagian lain di dunia yang telah mengetahui tentang pemberontakan melalui foto, imej video yang dirakam atau dalam akhbar, pergi ke tapak itu untuk mencari kata-kata kami.
Dan kami tidak pernah tahu ini kompa, atau mungkin kita lakukan.
Mungkin dia datang satu masa ke tanah Zapatista, seperti yang dilakukan oleh orang lain. Jika dia datang, dia tidak pernah berkata "Saya yang membuat halaman web ezln," atau "terima kasih kepada saya, orang ramai tahu tentang anda di seluruh dunia," dan dia juga tidak berkata, "Saya datang supaya anda boleh berterima kasih kepada saya. dan hormatilah aku.”
Dia boleh melakukan ini, dan ucapan terima kasih adalah minimum, tetapi dia tidak melakukannya.
Dan anda mungkin tidak tahu ini, tetapi ada orang seperti itu. Orang baik yang melakukan sesuatu tanpa meminta balasan, "tanpa membuat kekecohan," seperti yang kami katakan Zapatistas.
Maka dunia terus berputar. Kompas tiba yang mengetahui sesuatu tentang komputer, dan tidak lama kemudian mereka memulakan halaman web lain, dan kami mendapat perkara seperti sekarang, iaitu, dengan pelayan terkutuk ini yang tidak berfungsi seperti sepatutnya, walaupun kami menyanyi “la del moño colorado” kepadanya dan menari mengikut irama cumbia-corrido-ranchera-norteña-tropical-ska-rap-punk-rock-folk ballad.
Juga tanpa membuat kekecohan, kami mengucapkan terima kasih ini compa: semoga tuhan atau tuhan pertama atau tertinggi yang dia percayai, atau ragu-ragu, atau tidak percaya, memberkati dia.
Kami tidak tahu apa jadinya compa. Mungkin dia sebahagian daripada Anonymous. Mungkin dia terus melayari web, mencari tujuan murni untuk disokong. Mungkin dia diperlekehkan dengan penampilannya, mungkin dia berbeza, mungkin jiran tetangga dan rakan sekerja dan sekolah memandang rendah kepadanya.
Atau mungkin dia adalah orang biasa, satu lagi daripada berjuta-juta yang berjalan di bumi tanpa sesiapa yang menyedarinya, tanpa sesiapa pun yang memandang mereka.
Dan mungkin dia akan membaca apa yang saya ceritakan kepada anda, dan membaca apa yang kini kami tulis kepadanya:
"Compa, di sini sekarang terdapat sekolah di mana sebelum ini hanya kejahilan yang berkembang; ada makanan, tidak banyak, tetapi ia bermaruah, di tempat di mana sebelum kelaparan adalah satu-satunya tetamu di meja; dan kini ada kelegaan di mana sebelum ini satu-satunya ubat untuk kesakitan adalah kematian. Saya tidak tahu sama ada anda menjangkakan ini. Mungkin anda sudah tahu. Mungkin anda melihat masa depan dalam kata-kata yang anda lancarkan semula ke alam siber. Atau mungkin anda tidak melakukannya, mungkin anda hanya melakukan apa yang anda lakukan kerana anda merasakan bahawa itu adalah kewajipan anda. Dan kewajipan, kami Zapatista tahu betul, adalah satu-satunya jenis perhambaan yang seseorang rela menerimanya.
Kami belajar. Dan saya tidak bermaksud bahawa kita mempelajari kepentingan komunikasi, atau pengetahuan tentang pelbagai sains dan teknik maklumat. Sebagai contoh, selain Durito, tiada seorang pun daripada kami dapat memikirkan cara untuk berjaya tweet. Berdepan dengan had 140 aksara, bukan sahaja saya tidak berguna, saya juga bergantung pada koma, (kurung), elips...tetapi dari semasa ke semasa, pada akhirnya, saya kehabisan aksara. Saya fikir tidak mungkin saya akan dapat melakukannya. Durito, sebagai contoh, telah mencadangkan satu komunike yang mematuhi had watak a tweet dan ia berkata:
123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 1234567890
Tetapi masalahnya ialah kod untuk menguraikan komunike ini menduduki setara dengan 7 buku besar ensiklopedia "Perbezaan" yang telah ditulis oleh manusia sejak ia memulakan perjalanan yang menyedihkan di bumi ini, dan penerbitannya telah diveto oleh Kuasa.
Tidak, apa yang kita pelajari ialah ada orang di luar sana, dekat dan jauh, yang kita tidak kenal, yang mungkin tidak mengenali kita, yang kompas. Dan mereka adalah kompas bukan kerana mereka telah mengambil bahagian dalam beberapa perarakan sokongan, atau kerana mereka telah melawat komuniti Zapatista, atau kerana mereka memakai bandana merah di leher mereka, atau kerana mereka telah menandatangani petisyen, atau kerana mereka telah menandatangani surat pertalian, atau kerana mereka mempunyai kad keahlian, atau bagaimanapun anda mengatakannya.
Mereka kompas kerana kami Zapatista tahu bahawa seperti terdapat banyak dunia di dunia ini yang kami diami, terdapat juga banyak bentuk, cara, masa, dan tempat untuk berjuang melawan binatang itu, tanpa meminta, atau berharap, untuk apa-apa sebagai pertukaran.
Kami menghantar anda pelukan, kompa, di mana sahaja anda berada. Saya pasti bahawa anda boleh, sekarang, menjawab soalan yang ditanyakan kepada diri sendiri apabila mereka mula berjalan: "adakah ia berbaloi?"
Mungkin anda akan mendengar bahawa dalam komuniti atau di berek terdapat bilik komputer Zapatista yang dipanggil "dia,” seperti itu, dalam huruf kecil. Dan mungkin anda akan mendengar bahawa beberapa tetamu kami datang ke bilik ini, melihat tanda itu, dan bertanya siapa "dia". Dan kami menjawab: "kami tidak tahu, tetapi dia tahu."
OK, berhati-hati, dan ya, ia berbaloi, saya fikir.
Dari dll dll.
Kami Zapatista daripada eezelen dot com dot org dot net atau dot apa sahaja yang anda panggil.”
- * -
Dan ini semua untuk mengatakan bahawa, seperti yang anda mungkin telah perhatikan, kami mempunyai banyak kepercayaan dalam media bebas dan/atau libertarian, atau apa sahaja yang anda panggil, dan pada orang, kumpulan, kolektif, dan organisasi yang mempunyai alat komunikasi sendiri. Juga orang, kumpulan, kolektif, organisasi yang mempunyai halaman web mereka sendiri, blog mereka, atau apa sahaja nama anda, yang menyediakan ruang untuk perkataan kami, dan kini, muzik dan imej yang mengiringinya. Dan juga orang dan kumpulan yang mungkin tidak mempunyai komputer, tetapi bagaimanapun yang melalui perbualan, atau risalah, atau membuat mural akhbar, atau membuat grafiti di dinding atau dalam buku nota atau di pengangkutan awam, atau dalam drama. , video, kerja rumah sekolah, lagu, tarian, puisi, kanvas, buku atau surat, sebarkan kata-kata yang telah ditulis oleh hati kolektif kita.
Jika mereka bukan milik kita, jika mereka bukan bahagian organik kita, jika kita tidak memberi mereka perintah, jika kita tidak memberitahu mereka apa yang perlu dilakukan, jika mereka berautonomi, bebas, bebas (itu adalah untuk mengatakan jika mereka mentadbir diri mereka sendiri), atau bagaimanapun anda berkata demikian, mengapa mereka melakukannya?
Mungkin mereka berpendapat bahawa setiap orang mempunyai hak untuk mendapatkan maklumat, dan setiap orang bertanggungjawab ke atas apa yang mereka lakukan atau tidak lakukan dengan maklumat ini. Mungkin kerana mereka bersolidariti dengan dan mempunyai komitmen untuk menyokong mereka yang turut berjuang, walaupun dengan cara lain. Mungkin kerana mereka merasakan itu adalah kewajipan mereka.
Atau mungkin kerana semua ini dan banyak lagi.
Mereka sendiri mesti tahu. Dan mereka mungkin telah menulisnya di sana, di halaman web mereka, di blog mereka, dalam pengisytiharan prinsip mereka, dalam risalah mereka, dalam lagu mereka, di dinding mereka, dalam buku nota mereka, dalam hati mereka.
Iaitu, saya bercakap tentang mereka yang berkomunikasi sesama mereka dan dengan orang lain apa yang kita rasa dalam hati kita; maksudnya, mereka mendengar. Mereka yang melihat kita, dan melihat diri mereka memikirkan kita, dan menjadikan diri mereka jambatan dan kemudian mendapati bahawa kata-kata yang mereka tulis, nyanyikan, ulangi, ubah, bukan milik Zapatista, yang tidak pernah mereka lakukan, bahawa kata-kata itu milik anda, mereka milik semua orang dan bukan milik sesiapa, dan bahawa mereka adalah sebahagian daripada keseluruhan yang lebih besar, dan siapa tahu di mana keseluruhan yang lebih besar itu mungkin, dan oleh itu anda mendapati atau mengesahkan bahawa apabila anda melihat kami melihat diri kami melihat anda , anda menyentuh dan bercakap tentang sesuatu yang lebih besar, sesuatu yang belum ada abjadnya, dan melalui proses ini anda tidak menyertai kumpulan, kolektif, organisasi, mazhab, agama atau apa sahaja yang anda panggil, tetapi sebaliknya anda memahami bahawa laluan kepada manusia hari ini dipanggil "pemberontakan."
Mungkin sebelum anda "klik" pada keputusan anda untuk meletakkan kata-kata kami di tapak anda, anda bertanya "adakah ia berbaloi?" Mungkin anda bertanya kepada diri sendiri jika anda sebenarnya tidak akan menyokong penginapan Marcos di pantai Eropah, menikmati iklim yang indah pada kalendar tersebut di geografi tersebut. Mungkin anda bertanya kepada diri sendiri jika anda tidak melayani ciptaan "binatang itu" untuk menipu dan meniru pemberontakan. Mungkin anda memberitahu diri anda bahawa adalah tugas kami, sebagai Zapatistas, untuk menjawab soalan "adakah ia berbaloi?" dan dengan mengklik pada komputer, semburan, pensel, gitar, cd, kamera, anda memberi komitmen kepada kami, Zapatistas, untuk menjawab soalan itu dengan "ya." Oleh itu, anda "klik" pada "muat naik" atau "siarkan" atau "muat," atau anda memainkan kord awal, atau membuat ayat warna-langkah pertama, atau apa sahaja yang anda panggil.
Dan mungkin anda tidak tahu, walaupun saya fikir ia adalah jelas, bahawa anda sedang membantu kami, seperti yang mereka katakan. Dan saya tidak mengatakan ini kerana halaman web kami kadang-kadang ranap, seolah-olah ia berada dalam "slam", dan apabila melemparkan dirinya ke dalam kekosongan, tidak ada tangan yang mesra untuk memecahkan kejatuhan, yang jika ia di atas simen, akan menyakitkan tanpa mengira kalendar dan geografi anda. Saya menunjukkan perkara ini kerana di sisi lain perkataan kami, terdapat ramai yang tidak bersetuju dengan kami dan secara terbuka menyatakannya; terdapat satu lagi bilangan yang lebih besar yang tidak bersetuju dan tidak peduli untuk berkata apa-apa; terdapat segelintir yang bersetuju dan secara terbuka menyatakannya; ada segelintir lagi yang bersetuju tetapi tidak menyatakannya; dan kemudian terdapat majoriti besar, yang tidak pernah mendengar tentang perdebatan itu. Kepada kumpulan terakhir inilah kami ingin bercakap, iaitu, melihat, iaitu mendengar.
Kompas, terima kasih. Kami tahu. Tetapi kami pasti bahawa, walaupun kami tidak mengetahuinya, anda akan melakukannya. Dan inilah sebenarnya, kami Zapatista berpendapat, itulah yang dimaksudkan dengan mengubah dunia.
(Akan bersambung…)
Dari sudut mana pun, dunia mana pun.
SupMarcos.
Planet Bumi
februari 2013
PS Ya, mungkin ada, dalam surat itu kepadanya, petunjuk untuk kata laluan seterusnya.
PS YANG TIDAK PERLU MENJELASKAN: Kami tidak mempunyai akaun di twitter atau facebook, mahupun e-mel, nombor telefon atau alamat surat-menyurat. Maklumat yang dipaparkan pada halaman web adalah untuk halaman web, dan itu kompas menyokong kami dan menghantar kepada kami apa yang mereka terima, seperti mereka menghantar apa yang kami hantar kepada mereka. Selebihnya, kami menentang hak cipta, jadi sesiapa sahaja boleh mempunyai twitter, facebook, atau apa sahaja nama anda, dan menggunakan nama kami, walaupun sudah tentu, mereka bukan kami dan tidak mewakili kami. Tetapi, seperti yang orang katakan kepada saya, majoriti orang ini menjelaskan bahawa mereka bukan seperti yang sepatutnya. Dan kebenarannya ialah kita mendapat sepakan besar daripada membayangkan bilangan penghinaan dan pergi-ke-neraka yang tidak begitu baik yang mereka terima dan akan terima, yang asalnya ditujukan kepada eezelen dan/atau orang yang menulis baris ini .
Tonton dan dengar video yang mengiringi teks ini.
Dari Jepun, lagu dan koreografi "Ya Basta,” oleh Pepe Hasegawa. Ia dikatakan telah dipersembahkan di wilayah Nagano, Jepun, pada tahun 2010. Sejujurnya, saya tidak tahu dengan tepat apa yang liriknya katakan, saya hanya berharap ia tidak begitu baik pergi ke neraka.
Dari Sweden, ska oleh kumpulan Ska'n'ska, dari Estocalmo. Lagu itu berjudul “Ya Basta” dan ia adalah sebahagian daripada album mereka “Gunshot Fanfare.”
Dari Sicily, Itali, kumpulan Skaramazia dengan lagu, “Untuk tiada olvidar," sebahagian daripada album, "La Lucha Sigue,"
Dari Perancis – trek “EZLN” oleh kumpulan ska Ya Basta. Daripada album "Lucha y fiesta."
ZNetwork dibiayai semata-mata melalui kemurahan hati pembacanya.
Donate