ដើមឡើយត្រូវបានបោះពុម្ពជាភាសាអេស្ប៉ាញដោយកងទ័ព Zapatista នៃការរំដោះជាតិ
បកប្រែដោយ irlandesa
Zapatista កងទ័ពរំដោះជាតិ។
មិចស៊ីកូ។
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ទីប្រាំមួយរបស់ Selva Lacandona
នេះជាពាក្យសាមញ្ញរបស់យើងដែលចង់ប៉ះដួងចិត្តមនុស្សរាបទាប និងសាមញ្ញដូចខ្លួនយើង ប៉ុន្តែមនុស្សដែលមានដូចជាខ្លួនយើងដែរ ថ្លៃថ្នូរ និងបះបោរ។ នេះជាពាក្យសាមញ្ញរបស់យើងសម្រាប់រំលឹកឡើងវិញនូវអ្វីដែលមាគ៌ារបស់យើងបានទៅ និងកន្លែងដែលយើងកំពុងឥឡូវនេះ ដើម្បីពន្យល់ពីរបៀបដែលយើងមើលឃើញពិភពលោក និងប្រទេសរបស់យើង ដើម្បីនិយាយថាយើងកំពុងគិតធ្វើអ្វី និងរបៀបដែលយើងកំពុងគិតធ្វើ។ ហើយដើម្បីអញ្ជើញមនុស្សផ្សេងទៀតឱ្យដើរជាមួយយើងនៅក្នុងអ្វីមួយដ៏អស្ចារ្យដែលគេហៅថាម៉ិកស៊ិក និងអ្វីដែលធំជាងនេះដែលគេហៅថាពិភពលោក។ នេះគឺជាពាក្យសាមញ្ញរបស់យើងក្នុងគោលបំណងដើម្បីជូនដំណឹងដល់ដួងចិត្តស្មោះត្រង់ និងថ្លៃថ្នូរទាំងអស់នូវអ្វីដែលយើងចង់បាននៅក្នុងប្រទេសម៉ិកស៊ិក និងពិភពលោក។ នេះជាពាក្យសាមញ្ញរបស់យើង ព្រោះវាជាគំនិតរបស់យើងដើម្បីអំពាវនាវដល់អ្នកដែលមានលក្ខណៈដូចយើង ហើយចូលរួមជាមួយពួកគេគ្រប់ទីកន្លែងដែលពួកគេកំពុងរស់នៅ និងជួបការលំបាក។
ខ្ញុំ - យើងជាអ្វី
យើងគឺជា zapatistas នៃ EZLN ទោះបីជាយើងត្រូវបានគេហៅផងដែរថា 'neo-zapatistas' ក៏ដោយ។ ឥឡូវនេះ យើងដែលជា zapatistas នៃ EZLN បានក្រោកឡើងនៅក្នុងខែមករាឆ្នាំ 1994 ដោយសារតែយើងបានឃើញពីរបៀបដែលរីករាលដាលបានក្លាយទៅជាអំពើអាក្រក់ដែលប្រព្រឹត្តដោយអ្នកមានអំណាចដែលគ្រាន់តែធ្វើឱ្យយើងអាម៉ាស់ លួចពីយើង ចាប់យើងដាក់គុក និងសម្លាប់យើង ហើយគ្មាននរណាម្នាក់ត្រូវបាន និយាយអ្វី ឬធ្វើអ្វី។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលយើងនិយាយថា 'យ៉ាបាស្តា!' ថាយើងនឹងមិនអនុញ្ញាតឱ្យពួកគេធ្វើឱ្យយើងទាបជាងឬធ្វើឱ្យយើងអាក្រក់ជាងសត្វនោះទេ។ ហើយបន្ទាប់មក យើងក៏បាននិយាយថា យើងចង់បានលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ សេរីភាព និងយុត្តិធម៌សម្រាប់ប្រជាជនម៉ិកស៊ិកទាំងអស់ ទោះបីជាយើងផ្តោតលើប្រជាជនឥណ្ឌាក៏ដោយ។ ដោយសារតែវាបានកើតឡើងដូច្នេះថាពួកយើង EZLN ស្ទើរតែទាំងអស់គ្រាន់តែជាជនជាតិដើមភាគតិចមកពីទីនេះនៅ Chiapas ប៉ុន្តែយើងមិនចង់តស៊ូដើម្បីតែប្រយោជន៍ផ្ទាល់ខ្លួន ឬសម្រាប់តែផលប្រយោជន៍របស់ជនជាតិដើមភាគតិច Chiapas ឬសម្រាប់តែផលប្រយោជន៍របស់ជនជាតិភាគតិច។ ប្រជាជនឥណ្ឌានៃម៉ិកស៊ិក។ យើងចង់ប្រយុទ្ធជាមួយមនុស្សគ្រប់រូបដែលមានចិត្តរាបទាប និងសាមញ្ញដូចខ្លួនយើង ហើយអ្នកដែលខ្វះខាតខ្លាំង ហើយដែលទទួលរងពីការកេងប្រវ័ញ្ច និងការលួចដោយអ្នកមាន និងរដ្ឋាភិបាលអាក្រក់របស់ពួកគេនៅទីនេះ នៅក្នុងប្រទេសម៉ិកស៊ិករបស់យើង និងប្រទេសផ្សេងទៀតក្នុងពិភពលោក។
ហើយបន្ទាប់មកប្រវត្តិសាស្ត្រតូចមួយរបស់យើងគឺថាយើងធុញទ្រាន់នឹងការកេងប្រវ័ញ្ចដោយអ្នកមានអំណាចហើយបន្ទាប់មកយើងរៀបចំដើម្បីការពារខ្លួនយើងនិងតស៊ូដើម្បីយុត្តិធម៌។ ពីដំបូងមក ពួកយើងមិនច្រើនទេ ត្រឹមតែពីរបីនាក់ប៉ុណ្ណោះ ដែលដើរតាមផ្លូវនេះ ហើយនិយាយជាមួយ និងស្តាប់អ្នកដ៏ទៃដូចយើង។ យើងធ្វើបែបនោះអស់ជាច្រើនឆ្នាំ ហើយយើងធ្វើដោយសម្ងាត់ ដោយមិនមានការញុះញង់អ្វីឡើយ។ ម្យ៉ាងទៀត យើងបានចូលរួមក្នុងភាពស្ងៀមស្ងាត់។ យើងនៅតែបែបនោះប្រហែល១០ឆ្នាំ ហើយបន្ទាប់មកយើងបានរីកចម្រើន ហើយបន្ទាប់មកយើងរាប់ពាន់នាក់។ យើងបានហ្វឹកហាត់ខ្លួនយើងយ៉ាងល្អក្នុងវិស័យនយោបាយ និងអាវុធ ហើយភ្លាមៗនោះ នៅពេលដែលអ្នកមានកំពុងជប់លៀងថ្ងៃចូលឆ្នាំថ្មីរបស់ពួកគេ យើងបានដួលលើទីក្រុងរបស់ពួកគេ ហើយទើបនឹងចាប់ពួកគេមកជំនួស។ ហើយយើងបានបន្សល់ទុកសារមួយដល់អ្នករាល់គ្នាថាយើងនៅទីនេះថាពួកគេត្រូវតែកត់សម្គាល់យើង។ ហើយបន្ទាប់មកពួកអ្នកមានបានចេញ ហើយបញ្ជូនកងទ័ពដ៏អស្ចារ្យរបស់ពួកគេឱ្យកម្ចាត់ពួកយើង ដូចដែលពួកគេតែងតែធ្វើនៅពេលដែលពួកឧទ្ទាមកេងប្រវ័ញ្ច - ពួកគេបញ្ជាឱ្យពួកគេទាំងអស់កម្ចាត់ចោល។ ប៉ុន្តែយើងមិនត្រូវបានបញ្ចប់ដោយសារតែយើងបានរៀបចំខ្លួនយើងបានយ៉ាងល្អមុនពេលមានសង្គ្រាមនិងយើងបានធ្វើឱ្យខ្លួនយើងរឹងមាំនៅលើភ្នំរបស់យើង។ ពេលនោះមានកងទ័ពតាមរកយើង ហើយគប់គ្រាប់បែក និងគ្រាប់កាំភ្លើងមកលើយើង ហើយបន្ទាប់មកគេរៀបចំផែនការសម្លាប់ជនជាតិដើមភាគតិចទាំងអស់ក្នុងពេលតែមួយ ព្រោះគេមិនដឹងថានរណាជា Zapatista និងនរណាមិនមែនជានរណា។ ហើយយើងបានរត់ហើយប្រយុទ្ធ ប្រយុទ្ធនិងរត់ ដូចដូនតារបស់យើងបានធ្វើ។ មិនចុះចាញ់ មិនចុះចាញ់ មិនចាញ់។
ពេលនោះ ប្រជាជនពីទីក្រុងបានចេញទៅតាមផ្លូវ ហើយចាប់ផ្ដើមស្រែកទាមទារឲ្យបញ្ចប់សង្គ្រាម។ ហើយបន្ទាប់មកយើងបានបញ្ឈប់សង្រ្គាមរបស់យើង ហើយយើងបានស្តាប់បងប្អូនប្រុសស្រីទាំងនោះពីទីក្រុងដែលប្រាប់យើងឱ្យព្យាយាមឈានដល់ការរៀបចំ ឬកិច្ចព្រមព្រៀងជាមួយរដ្ឋាភិបាលអាក្រក់ ដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហានេះដោយគ្មានការសម្លាប់រង្គាល។ ដូច្នេះហើយ យើងបានយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះពួកគេ ពីព្រោះពួកគេគឺជាអ្វីដែលយើងហៅថា 'ប្រជាជន' ឬប្រជាជនម៉ិកស៊ិក។ ដូច្នេះហើយបានជាយើងបានដុតមួយឡែកហើយយកពាក្យ។
ហើយវាបានកើតឡើងដូច្នេះហើយដែលរដ្ឋាភិបាលបាននិយាយថាពួកគេពិតជាមានអាកប្បកិរិយាល្អ ហើយពួកគេនឹងចូលរួមក្នុងការសន្ទនា ហើយពួកគេនឹងធ្វើការព្រមព្រៀង ហើយពួកគេនឹងបំពេញតាម។ ហើយយើងបាននិយាយថាល្អ ប៉ុន្តែយើងក៏គិតថាវាជាការល្អដែរដែលយើងបានស្គាល់មនុស្សទាំងនោះដែលចេញទៅតាមផ្លូវដើម្បីបញ្ឈប់សង្គ្រាម។ បន្ទាប់មក ខណៈពេលដែលយើងកំពុងពិភាក្សាជាមួយរដ្ឋាភិបាលអាក្រក់ យើងក៏កំពុងនិយាយជាមួយមនុស្សទាំងនោះ ហើយយើងឃើញថាពួកគេភាគច្រើនជាមនុស្សរាបទាប និងសាមញ្ញដូចយើង ហើយពួកគេទាំងពីរនាក់ និងពួកយើងយល់យ៉ាងច្បាស់ថាហេតុអ្វីបានជាយើងឈ្លោះគ្នា។ . ហើយយើងបានហៅមនុស្សទាំងនោះថា 'សង្គមស៊ីវិល' ពីព្រោះពួកគេភាគច្រើនមិនមែនជារបស់គណបក្សនយោបាយទេ ផ្ទុយទៅវិញពួកគេជាមនុស្សធម្មតា មនុស្សប្រចាំថ្ងៃដូចជាយើងជាមនុស្សសាមញ្ញ និងរាបទាប។
ប៉ុន្តែវាបានកើតឡើងដូច្នេះថា រដ្ឋាភិបាលអាក្រក់មិនចង់បានកិច្ចព្រមព្រៀងល្អទេ ផ្ទុយទៅវិញវាគ្រាន់តែជាវិធីមិនច្បាស់លាស់របស់ពួកគេក្នុងការនិយាយថាពួកគេនឹងនិយាយ និងឈានដល់កិច្ចព្រមព្រៀង ខណៈដែលពួកគេកំពុងរៀបចំការវាយប្រហាររបស់ពួកគេ ដើម្បីលុបបំបាត់ពួកយើងម្តង និងសម្រាប់ទាំងអស់គ្នា។ ដូច្នេះហើយបានជាពួកគេវាយយើងជាច្រើនដង ប៉ុន្តែគេមិនចាញ់យើងទេ ព្រោះយើងទប់ទល់បានល្អ ហើយមនុស្សជាច្រើននៅជុំវិញពិភពលោកបានកៀងគរ។ ហើយបន្ទាប់មករដ្ឋាភិបាលអាក្រក់បានគិតថាបញ្ហាគឺថាមនុស្សជាច្រើនបានឃើញអ្វីដែលកំពុងកើតឡើងជាមួយ EZLN ហើយពួកគេបានចាប់ផ្តើមផែនការសកម្មភាពរបស់ពួកគេហាក់ដូចជាមិនមានអ្វីកើតឡើង។ ទន្ទឹមនឹងនោះ ពួកគេបានប្រញាប់ឡោមព័ទ្ធយើង ពួកគេបានឡោមព័ទ្ធយើងដោយសង្ឃឹមថា ដោយសារភ្នំរបស់យើងពិតជាដាច់ស្រយាល ប្រជាជននឹងភ្លេច ចាប់តាំងពីទឹកដី zapatista នៅឆ្ងាយ។ ហើយជារឿយៗរដ្ឋាភិបាលអាក្រក់បានសាកល្បងយើង ហើយព្យាយាមបញ្ឆោតយើង ឬវាយប្រហារយើង ដូចជាក្នុងខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ 1995 នៅពេលដែលពួកគេបានគប់កងទ័ពជាច្រើនមកលើយើង ប៉ុន្តែពួកគេមិនបានកម្ចាត់យើងទេ។ ព្រោះដូចគេនិយាយអញ្ចឹង យើងមិននៅម្នាក់ឯងទេ ហើយមនុស្សជាច្រើនបានជួយយើង ហើយយើងទប់ទល់បានយ៉ាងល្អ។
ហើយបន្ទាប់មករដ្ឋាភិបាលអាក្រក់ត្រូវតែធ្វើកិច្ចព្រមព្រៀងជាមួយ EZLN ហើយកិច្ចព្រមព្រៀងទាំងនោះត្រូវបានគេហៅថា 'San Andres Accords' ពីព្រោះក្រុងដែលកិច្ចព្រមព្រៀងទាំងនោះត្រូវបានចុះហត្ថលេខាត្រូវបានគេហៅថា 'San Andres' ។ ហើយយើងមិនឯកោក្នុងការសន្ទនាទាំងនោះទេ ដោយនិយាយជាមួយមនុស្សមកពីរដ្ឋាភិបាលអាក្រក់។ យើងបានអញ្ជើញមនុស្ស និងអង្គការជាច្រើនដែលជា ឬកំពុងចូលរួមក្នុងការតស៊ូដើម្បីប្រជាជនឥណ្ឌានៃម៉ិកស៊ិក ហើយគ្រប់គ្នាបាននិយាយពាក្យរបស់ពួកគេ ហើយគ្រប់គ្នាបានឈានដល់ការព្រមព្រៀងអំពីរបៀបដែលយើងនឹងនិយាយជាមួយរដ្ឋាភិបាលអាក្រក់។ ហើយនោះហើយជារបៀបដែលការសន្ទនានោះគឺមិនមែនត្រឹមតែ zapatistas នៅម្ខាង និងរដ្ឋាភិបាលនៅម្ខាងទៀតនោះទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ ប្រជាជនឥណ្ឌានៃម៉ិកស៊ិក និងអ្នកដែលបានគាំទ្រពួកគេនៅជាមួយ zapatistas ។ ហើយបន្ទាប់មករដ្ឋាភិបាលអាក្រក់បាននិយាយនៅក្នុងកិច្ចព្រមព្រៀងទាំងនោះថា ពួកគេពិតជានឹងទទួលស្គាល់សិទ្ធិរបស់ប្រជាជនឥណ្ឌានៃម៉ិកស៊ិក ហើយពួកគេនឹងគោរពវប្បធម៌របស់ពួកគេ ហើយពួកគេនឹងបង្កើតច្បាប់ទាំងអស់នៅក្នុងរដ្ឋធម្មនុញ្ញ។ ប៉ុន្តែក្រោយមក នៅពេលដែលពួកគេបានចុះហត្ថលេខា រដ្ឋាភិបាលអាក្រក់បានធ្វើសកម្មភាពដូចជាភ្លេចអំពីពួកគេ ហើយជាច្រើនឆ្នាំបានកន្លងផុតទៅ ហើយកិច្ចព្រមព្រៀងមិនត្រូវបានសម្រេចទាល់តែសោះ។ ផ្ទុយពីនេះ រដ្ឋាភិបាលបានវាយប្រហារជនជាតិដើមភាគតិច ដើម្បីធ្វើឱ្យពួកគេត្រឡប់ចេញពីការតស៊ូ ដូចដែលពួកគេបានធ្វើនៅថ្ងៃទី 22 ខែធ្នូ ឆ្នាំ 1997 ដែលជាកាលបរិច្ឆេទដែល Zedillo បានបញ្ជាឱ្យសម្លាប់មនុស្ស 45 នាក់ទាំងបុរស ស្ត្រី ចាស់ជរា និងកុមារ។ ទីក្រុង Chiapas ហៅថា ACTEAL។ ឧក្រិដ្ឋកម្មដ៏ធំនេះមិនងាយបំភ្លេចបានឡើយ ហើយវាគឺជាការបង្ហាញពីរបៀបដែលរដ្ឋាភិបាលអាក្រក់ដាក់ពណ៌បេះដូងរបស់ពួកគេ ដើម្បីវាយប្រហារ និងធ្វើឃាតអ្នកដែលបះបោរប្រឆាំងនឹងភាពអយុត្តិធម៌។ ហើយខណៈពេលដែលអ្វីៗទាំងអស់កំពុងបន្ត យើង zapatistas កំពុងដាក់ទាំងអស់របស់យើងក្នុងការបំពេញកិច្ចព្រមព្រៀង និងទប់ទល់នៅលើភ្នំនៃភាគអាគ្នេយ៍ម៉ិកស៊ិក។
ហើយបន្ទាប់មកយើងបានចាប់ផ្តើមនិយាយជាមួយប្រជាជនឥណ្ឌាផ្សេងទៀតនៃម៉ិកស៊ិក និងអង្គការរបស់ពួកគេ ហើយយើងបានធ្វើកិច្ចព្រមព្រៀងជាមួយពួកគេថាយើងនឹងតស៊ូជាមួយគ្នាសម្រាប់រឿងដូចគ្នា សម្រាប់ការទទួលស្គាល់សិទ្ធិជនជាតិដើមភាគតិច និងវប្បធម៌។ ឥឡូវនេះយើងក៏ត្រូវបានជួយដោយមនុស្សជាច្រើនមកពីជុំវិញពិភពលោក និងដោយមនុស្សដែលត្រូវបានគេគោរព ហើយពាក្យរបស់គាត់ពិតជាអស្ចារ្យណាស់ ដោយសារតែពួកគេគឺជាបញ្ញវន្ត សិល្បករ និងអ្នកវិទ្យាសាស្ត្រដ៏អស្ចារ្យមកពីម៉ិកស៊ិក និងមកពីជុំវិញពិភពលោក។ ហើយយើងក៏បានប្រារព្ធពិធីស្វាគមន៍អន្តរជាតិ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត យើងបានរួមគ្នានិយាយជាមួយមនុស្សមកពីអាមេរិក និងពីអាស៊ី និងពីអឺរ៉ុប និងពីទ្វីបអាហ្រ្វិក និងពីអូសេអានី ហើយយើងបានដឹងពីការតស៊ូ និងវិធីរបស់ពួកគេ ហើយយើងបាននិយាយថាពួកគេជា 'អន្តរហ្គាឡាក់ទិច' encuentros គ្រាន់តែនិយាយឆ្កួតៗ។ ហើយដោយសារតែយើងក៏បានអញ្ជើញអ្នកដែលមកពីភពផ្សេងទៀតដែរ ប៉ុន្តែវាបានលេចចេញមកហាក់ដូចជាពួកគេមិនបានមក ឬប្រហែលជាពួកគេបានមក ប៉ុន្តែពួកគេមិនបានបញ្ជាក់ច្បាស់នោះទេ។
ប៉ុន្តែរដ្ឋាភិបាលអាក្រក់មិនបានរក្សាពាក្យរបស់ពួកគេទេ ហើយបន្ទាប់មកយើងបានរៀបចំផែនការដើម្បីនិយាយជាមួយប្រជាជនម៉ិកស៊ិកជាច្រើន ដើម្បីពួកគេនឹងជួយយើង។ ហើយបន្ទាប់មក ជាដំបូងនៅក្នុងឆ្នាំ 1997 យើងបានដើរក្បួនទៅកាន់ទីក្រុងម៉ិកស៊ិក ដែលត្រូវបានគេហៅថា 'ក្នុងចំណោម 1,111' ដោយសារតែ compañero ឬ compañera នឹងចេញពីទីក្រុង zapatista នីមួយៗ ប៉ុន្តែរដ្ឋាភិបាលអាក្រក់មិនបានយកចិត្តទុកដាក់អ្វីឡើយ។ ហើយបន្ទាប់មកនៅឆ្នាំ 1999 យើងបានធ្វើការពិគ្រោះយោបល់នៅទូទាំងប្រទេស ហើយនៅទីនោះគេឃើញថាភាគច្រើនពិតជាបានយល់ព្រមជាមួយនឹងការទាមទាររបស់ប្រជាជនឥណ្ឌា ប៉ុន្តែជាថ្មីម្តងទៀតរដ្ឋាភិបាលអាក្រក់មិនបានយកចិត្តទុកដាក់អ្វីទាំងអស់។ ហើយបន្ទាប់មក ជាចុងក្រោយ ក្នុងឆ្នាំ 2001 យើងបានប្រារព្ធនូវអ្វីដែលគេហៅថា 'ការដើរក្បួនដើម្បីសេចក្តីថ្លៃថ្នូរជនជាតិដើមភាគតិច' ដែលមានការគាំទ្រច្រើនពីប្រជាជនម៉ិកស៊ិករាប់លាននាក់ និងប្រជាជនមកពីប្រទេសផ្សេងៗ ហើយវាបានទៅកន្លែងដែលអ្នកតំណាង និងព្រឹទ្ធសមាជិកនៅ សភាសហភាព ដើម្បីទាមទារឱ្យមានការទទួលស្គាល់ជនជាតិដើមភាគតិចម៉ិកស៊ិក។
ប៉ុន្តែវាបានកើតឡើងដែលថាទេ អ្នកនយោបាយមកពី PRI, PAN និង PRD បានឈានដល់កិច្ចព្រមព្រៀងរវាងពួកគេ ហើយពួកគេគ្រាន់តែមិនទទួលស្គាល់សិទ្ធិ និងវប្បធម៌ជនជាតិដើមភាគតិច។ នោះគឺក្នុងខែមេសា ឆ្នាំ ២០០១ ហើយអ្នកនយោបាយបានបង្ហាញយ៉ាងច្បាស់នៅទីនោះថា ពួកគេគ្មានភាពថ្លៃថ្នូរអ្វីទាំងអស់ ហើយពួកគេជាជ្រូកដែលគិតតែពីរកលុយបានល្អដូចអ្នកនយោបាយអាក្រក់ដែលពួកគេមាន។ នេះត្រូវតែចងចាំព្រោះឥឡូវនេះអ្នកនឹងឃើញថាពួកគេនឹងនិយាយថាពួកគេពិតជានឹងទទួលស្គាល់សិទ្ធិជនជាតិដើមប៉ុន្តែវាជាការកុហកដែលពួកគេកំពុងនិយាយដូច្នេះយើងនឹងបោះឆ្នោតឱ្យពួកគេ។ ប៉ុន្តែពួកគេមានឱកាសរួចហើយ ហើយពួកគេមិនបានរក្សាពាក្យរបស់ពួកគេឡើយ។
ហើយបន្ទាប់មក យើងបានឃើញយ៉ាងច្បាស់ថា វាគ្មានចំណុចណាមួយសម្រាប់កិច្ចសន្ទនា និងការចរចាជាមួយរដ្ឋាភិបាលអាក្រក់របស់ម៉ិកស៊ិកនោះទេ។ ថាវាខ្ជះខ្ជាយពេលវេលាសម្រាប់យើងនិយាយជាមួយអ្នកនយោបាយ ព្រោះទាំងចិត្តឬពាក្យសម្ដីរបស់គេមិនស្មោះត្រង់។ ពួកគេត្រូវគេបោកប្រាស់ ហើយនិយាយកុហកថា ពួកគេនឹងរក្សាពាក្យរបស់ពួកគេ ប៉ុន្តែពួកគេមិនព្រម។ ម្យ៉ាងវិញទៀត នៅថ្ងៃនោះ នៅពេលដែលអ្នកនយោបាយមកពី PRI, PAN និង PRD បានអនុម័តច្បាប់ដែលមិនល្អ ពួកគេបានសម្លាប់ការសន្ទនាម្តងហើយម្តងទៀត ហើយពួកគេបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាវាមិនមានបញ្ហាអ្វីដែលពួកគេបានយល់ព្រម និងចុះហត្ថលេខានោះទេ។ ដោយសារតែពួកគេមិនបានរក្សាពាក្យរបស់ពួកគេ។ ហើយបន្ទាប់មកយើងមិនបានធ្វើការទំនាក់ទំនងជាមួយសាខាសហព័ន្ធទេ។ ព្រោះយើងយល់ថាការចរចា និងចរចាបានបរាជ័យដោយសារតែគណបក្សនយោបាយទាំងនោះ។ យើងឃើញថាឈាមមិនសំខាន់ចំពោះពួកគេ ហើយក៏មិនស្លាប់ ការឈឺចាប់ ការប្រមូលផ្តុំ ការប្រឹក្សា ការខិតខំប្រឹងប្រែង សេចក្តីថ្លែងការណ៍ជាតិ និងអន្តរជាតិ សេចក្តីថ្លែងការ កិច្ចព្រមព្រៀង ហត្ថលេខា ការប្តេជ្ញាចិត្ត។ ដូច្នេះហើយ ថ្នាក់នយោបាយ មិនត្រឹមតែបិទទ្វារទេ តែមួយដងទៀត ជាទ្វារសម្រាប់ប្រជាជនឥណ្ឌា ពួកគេក៏បានផ្តល់ការប៉ះទង្គិចយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរដល់ដំណោះស្រាយដោយសន្តិវិធី – តាមរយៈការសន្ទនា និងការចរចា – នៃសង្រ្គាម។ វាក៏មិនអាចត្រូវបានគេជឿថាកិច្ចព្រមព្រៀងនឹងត្រូវបានបំពេញដោយនរណាម្នាក់ដែលមកជាមួយអ្វីមួយឬផ្សេងទៀត។ ពួកគេគួរតែឃើញនៅទីនោះ ដើម្បីពួកគេអាចរៀនពីបទពិសោធន៍អ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះយើង។
ពេលនោះយើងឃើញអ្វីៗទាំងអស់ ហើយយើងឆ្ងល់ក្នុងចិត្តថា តើយើងនឹងធ្វើអ្វី?
ហើយអ្វីដែលយើងឃើញដំបូងគឺថាចិត្តរបស់យើងមិនដូចមុននៅពេលដែលយើងចាប់ផ្តើមការតស៊ូរបស់យើង។ វាធំជាងព្រោះឥឡូវនេះយើងបានប៉ះបេះដូងមនុស្សល្អជាច្រើន។ ហើយយើងក៏បានឃើញថាចិត្តយើងកាន់តែឈឺ វាកាន់តែរបួស។ ហើយវាមិនត្រូវបានរងរបួសដោយការបោកបញ្ឆោតរបស់រដ្ឋាភិបាលអាក្រក់នោះទេ ប៉ុន្តែដោយសារតែនៅពេលដែលយើងប៉ះបេះដូងអ្នកដទៃ យើងក៏បានប៉ះនឹងទុក្ខសោករបស់ពួកគេ។ វាដូចជាយើងឃើញខ្លួនឯងនៅក្នុងកញ្ចក់។
II. - កន្លែងដែលយើងឥឡូវនេះ
បន្ទាប់មក ដូចពួក zapatistas យើងគិតថាវាមិនគ្រប់គ្រាន់ទេក្នុងការបញ្ឈប់ការសន្ទនាជាមួយរដ្ឋាភិបាល ប៉ុន្តែចាំបាច់ត្រូវបន្តការតស៊ូទៅមុខ ទោះបីអ្នកនយោបាយខ្ជិលច្រអូសក៏ដោយ។ បន្ទាប់មក EZLN បានសម្រេចចិត្តអនុវត្តតែម្នាក់ឯង និងនៅខាងពួកគេ (និយាយម្យ៉ាងទៀត ឯកតោភាគី ដោយសារតែភាគីម្ខាង) កិច្ចព្រមព្រៀង San Andres ទាក់ទងនឹងសិទ្ធិ និងវប្បធម៌ជនជាតិដើមភាគតិច។ អស់រយៈពេល 4 ឆ្នាំចាប់តាំងពីពាក់កណ្តាលឆ្នាំ 2001 ដល់ពាក់កណ្តាលឆ្នាំ 2005 យើងបានលះបង់ខ្លួនយើងចំពោះរឿងនេះនិងរឿងផ្សេងទៀតដែលយើងនឹងប្រាប់អ្នក។
ជាការប្រសើរណាស់, បន្ទាប់មកយើងបានចាប់ផ្តើមលើកទឹកចិត្តដល់ក្រុង zapatista ឧទ្ទាមស្វយ័ត - ដែលជារបៀបដែលប្រជាជនត្រូវបានរៀបចំក្នុងគោលបំណងដើម្បីគ្រប់គ្រងនិងគ្រប់គ្រងខ្លួនឯង - ដើម្បីធ្វើឱ្យខ្លួនឯងរឹងមាំ។ វិធីសាស្រ្តនៃរដ្ឋាភិបាលស្វយ័តនេះមិនមែនត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយ EZLN យ៉ាងសាមញ្ញនោះទេ ប៉ុន្តែវាកើតចេញពីការតស៊ូរបស់ជនជាតិដើមភាគតិចជាច្រើនសតវត្ស និងពីបទពិសោធន៍ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ zapatistas ។ វាគឺជាការគ្រប់គ្រងខ្លួនឯងរបស់សហគមន៍។ ម្យ៉ាងទៀត គ្មានអ្នកណាមកពីខាងក្រៅមកគ្រប់គ្រងឡើយ ប៉ុន្តែប្រជាជនខ្លួនឯងសម្រេចចិត្តក្នុងចំណោមពួកគេថាអ្នកណាគ្រប់គ្រងដោយរបៀបណា ហើយបើមិនស្តាប់បង្គាប់គេត្រូវដកចេញ។ បើអ្នកគ្រប់គ្រងមិនស្តាប់បង្គាប់ប្រជាជនដេញតាម គេត្រូវដកចេញពីអំណាច ហើយម្នាក់ទៀតចូលមក។
ប៉ុន្តែបន្ទាប់មកយើងបានឃើញថាក្រុងស្វយ័តមិនមានកម្រិត។ មានអ្នកខ្លះជឿនលឿនជាង ហើយមានការគាំទ្រច្រើនពីសង្គមស៊ីវិល ហើយខ្លះទៀតមិនសូវអើពើ។ អង្គការនេះខ្វះខាតក្នុងការធ្វើឱ្យពួកគេកាន់តែមានភាពស្មើគ្នា។ ហើយយើងក៏បានឃើញដែរថា EZLN ដែលមានសមាសភាពនយោបាយ-យោធា ពាក់ព័ន្ធនឹងខ្លួនវានៅក្នុងការសម្រេចចិត្តដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់អាជ្ញាធរប្រជាធិបតេយ្យ 'ជនស៊ីវិល' ដូចដែលពួកគេនិយាយ។ ហើយនៅទីនេះបញ្ហាគឺថាសមាសធាតុនយោបាយ - យោធានៃ EZLN មិនមានលក្ខណៈប្រជាធិបតេយ្យទេព្រោះវាជាកងទ័ព។ ហើយយើងឃើញថា យោធានៅខាងលើ និងប្រជាធិបតេយ្យខាងក្រោម មិនល្អទេ ព្រោះអ្វីជាប្រជាធិបតេយ្យ មិនគួរសម្រេចចិត្តដោយយោធាទេ វាគួរតែផ្ទុយមកវិញ៖ របបប្រជាធិបតេយ្យ-គ្រប់គ្រងនយោបាយខាងលើ និងយោធាគោរពតាមខាងក្រោម។ ឬប្រហែលជា វានឹងប្រសើរជាងដោយគ្មានអ្វីនៅខាងក្រោមទេ គ្រាន់តែកម្រិតទាំងស្រុង ដោយគ្មានយោធា ហើយនោះហើយជាមូលហេតុដែល zapatistas គឺជាទាហាន ដើម្បីកុំឱ្យមានទាហាន។ ជាការប្រសើរណាស់ អ្វីដែលយើងបានធ្វើនៅពេលនោះអំពីបញ្ហានេះគឺដើម្បីចាប់ផ្តើមបំបែកនយោបាយ-យោធា ពីទិដ្ឋភាពស្វយ័ត និងប្រជាធិបតេយ្យនៃអង្គការនៅក្នុងសហគមន៍ zapatista ។ ដូច្នេះហើយ សកម្មភាព និងការសម្រេចចិត្តដែលធ្លាប់បានធ្វើ និងអនុវត្តដោយ EZLN ត្រូវបានបញ្ជូនបន្តទៅអាជ្ញាធរជាប់ឆ្នោតតាមបែបប្រជាធិបតេយ្យនៅតាមភូមិនានា បន្តិចម្តងៗ។ ជាការពិត វាងាយស្រួលនិយាយ ប៉ុន្តែវាពិតជាលំបាកណាស់ក្នុងការអនុវត្ត ពីព្រោះជាច្រើនឆ្នាំបានកន្លងផុតទៅ ទីមួយនៅក្នុងការរៀបចំសម្រាប់សង្រ្គាម និងបន្ទាប់មកសង្រ្គាមដោយខ្លួនឯង ហើយទិដ្ឋភាពនយោបាយ-យោធាបានក្លាយជាទម្លាប់។ ប៉ុន្តែទោះជាយើងធ្វើដូច្នេះក៏ដោយ ព្រោះវាជាវិធីរបស់យើងក្នុងការធ្វើអ្វីដែលយើងនិយាយ ព្រោះបើមិនអញ្ចឹង ហេតុអ្វីយើងគួរទៅនិយាយលេង បើយើងមិនធ្វើអ៊ីចឹង។
នោះហើយជារបៀបដែលរដ្ឋាភិបាលល្អ Juntas បានកើតនៅក្នុងខែសីហា ឆ្នាំ 2003 ហើយតាមរយៈពួកគេ ការរៀនដោយខ្លួនឯង និងការអនុវត្ត 'ការស្តាប់បង្គាប់' បានបន្ត។
> ចាប់ពីពេលនោះ និងរហូតដល់ពាក់កណ្តាលឆ្នាំ ២០០៥ ថ្នាក់ដឹកនាំ EZLN លែងពាក់ព័ន្ធខ្លួនឯងក្នុងការចេញដីកាក្នុងរឿងរដ្ឋប្បវេណីទៀតហើយ ប៉ុន្តែវាបានអមដំណើរ និងជួយអាជ្ញាធរដែលត្រូវបានបោះឆ្នោតជ្រើសរើសតាមបែបប្រជាធិបតេយ្យដោយប្រជាជន។ វាក៏បានរក្សាការឃ្លាំមើលផងដែរ ថាប្រជាជន និងសង្គមស៊ីវិលជាតិ និងអន្តរជាតិត្រូវបានជូនដំណឹងយ៉ាងល្អអំពីជំនួយដែលទទួលបាន និងរបៀបប្រើប្រាស់។ ហើយឥឡូវនេះយើងកំពុងឆ្លងកាត់ការងារការពាររដ្ឋាភិបាលល្អទៅកាន់មូលដ្ឋានគាំទ្រ zapatista ជាមួយនឹងមុខតំណែងបណ្តោះអាសន្នដែលត្រូវបានបង្វិល ដូច្នេះអ្នកគ្រប់គ្នាបានសិក្សា និងអនុវត្តការងារនេះ។ ពីព្រោះយើងជឿថា ប្រជាជនដែលមិនមើលការខុសត្រូវលើមេដឹកនាំរបស់ខ្លួនត្រូវបានកាត់ទោសឱ្យធ្វើជាទាសករ ហើយយើងបានតស៊ូដើម្បីមានសេរីភាព មិនមែនដើម្បីផ្លាស់ប្តូរចៅហ្វាយនាយរៀងរាល់ប្រាំមួយឆ្នាំម្តង។
EZLN ក្នុងអំឡុងពេល 4 ឆ្នាំនេះក៏បានប្រគល់ទៅឱ្យរដ្ឋាភិបាលល្អ Juntas និងក្រុងស្វយ័តនូវជំនួយ និងទំនាក់ទំនងដែលពួកគេបានទទួលនៅទូទាំងប្រទេសម៉ិកស៊ិក និងពិភពលោកក្នុងអំឡុងឆ្នាំនៃសង្រ្គាម និងការតស៊ូទាំងនេះ។ ក្នុងអំឡុងពេលនោះ EZLN ក៏បាននិងកំពុងកសាងការគាំទ្រផ្នែកសេដ្ឋកិច្ច និងនយោបាយ ដែលអនុញ្ញាតឱ្យសហគមន៍ zapatista រីកចម្រើនជាមួយនឹងការលំបាកតិចតួចក្នុងការកសាងស្វ័យភាពរបស់ពួកគេ និងការកែលម្អជីវភាពរស់នៅរបស់ពួកគេ។ វាមិនច្រើនទេ ប៉ុន្តែវាប្រសើរជាងអ្វីដែលពួកគេមានមុនការចាប់ផ្តើមនៃការបះបោរក្នុងខែមករា ឆ្នាំ 1994។ ប្រសិនបើអ្នកក្រឡេកមើលការសិក្សាមួយក្នុងចំណោមការសិក្សាទាំងនោះដែលរដ្ឋាភិបាលបង្កើត អ្នកនឹងឃើញថាសហគមន៍ជនជាតិដើមភាគតិចតែមួយគត់ដែលបានធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងរបស់ពួកគេ។ ស្ថានភាពរស់នៅ - មិនថានៅក្នុងសុខភាព ការអប់រំ អាហារ ឬលំនៅដ្ឋាន - គឺជាអ្នកនៅក្នុងទឹកដី zapatista ដែលជាអ្វីដែលយើងហៅថាភូមិរបស់យើង។ ហើយអ្វីៗទាំងអស់នោះអាចទៅរួចដោយសារតែវឌ្ឍនភាពដែលធ្វើឡើងដោយភូមិហ្សាប៉ាទីស្តា និងដោយសារការគាំទ្រដ៏ច្រើន ដែលទទួលបានពីមនុស្សល្អ និងថ្លៃថ្នូរ ដែលយើងហៅថា 'សង្គមស៊ីវិល' និងពីអង្គការរបស់ពួកគេនៅទូទាំងពិភពលោក។ ដូចជាប្រសិនបើមនុស្សទាំងអស់នេះបានធ្វើឱ្យ 'ពិភពលោកមួយផ្សេងទៀតគឺអាចធ្វើទៅបាន' ក្លាយជាការពិត ប៉ុន្តែតាមរយៈសកម្មភាព មិនមែនត្រឹមតែពាក្យសម្ដីនោះទេ។
ហើយភូមិនានាមានការរីកចម្រើនល្អ។ ឥឡូវនេះមាន compañeros និង compañeras ជាច្រើនទៀតដែលកំពុងរៀនគ្រប់គ្រង។ ហើយ - ទោះបីជាបន្តិចម្តង ៗ - មានស្ត្រីកាន់តែច្រើនចូលទៅក្នុងការងារនេះ ប៉ុន្តែនៅតែមានការខ្វះការគោរពចំពោះ compañeras ហើយពួកគេត្រូវចូលរួមក្នុងការងារតស៊ូបន្ថែមទៀត។ ហើយតាមរយៈរដ្ឋាភិបាលល្អផងដែរ ការសម្របសម្រួលត្រូវបានធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងរវាងក្រុងស្វយ័ត និងការដោះស្រាយបញ្ហាជាមួយអង្គការផ្សេងទៀត និងជាមួយអាជ្ញាធរផ្លូវការ។ វាក៏មានភាពប្រសើរឡើងជាច្រើននៅក្នុងគម្រោងនៅក្នុងសហគមន៍ ហើយការចែកចាយគម្រោង និងជំនួយដែលផ្តល់ដោយសង្គមស៊ីវិលមកពីជុំវិញពិភពលោកកាន់តែមានកម្រិត។ សុខភាព និងការអប់រំមានភាពប្រសើរឡើង បើទោះជានៅមានចំណុចខ្វះខាតល្អក៏ដោយ ដើម្បីឲ្យវាក្លាយជាអ្វីដែលវាគួរតែ។ ដូចគ្នាដែរចំពោះលំនៅដ្ឋាន និងអាហារ ហើយនៅតំបន់ខ្លះមានការកែលម្អច្រើនជាមួយនឹងបញ្ហាដីធ្លី ដោយសារដីដែលប្រមូលបានពី finqueros ត្រូវបានចែកចាយ។ ប៉ុន្តែមានតំបន់ដែលបន្តរងការខ្វះខាតដីសម្រាប់ធ្វើកសិកម្ម។ ហើយមានការប្រសើរឡើងយ៉ាងខ្លាំងក្នុងការគាំទ្រពីសង្គមស៊ីវិលជាតិ និងអន្តរជាតិ ព្រោះពីមុនគ្រប់គ្នាបានទៅកន្លែងណាដែលពួកគេចង់បាន ហើយឥឡូវនេះរដ្ឋាភិបាលល្អ Juntas កំពុងដឹកនាំពួកគេទៅកន្លែងដែលត្រូវការបំផុត។ ហើយស្រដៀងគ្នានេះដែរ នៅគ្រប់ទីកន្លែងមាន compañeros និង compañeras ជាច្រើនទៀតដែលកំពុងរៀនទំនាក់ទំនងជាមួយមនុស្សមកពីផ្នែកផ្សេងទៀតនៃម៉ិកស៊ិក និងនៃពិភពលោក។ ពួកគេរៀនគោរព និងទាមទារការគោរព។ ពួកគេកំពុងរៀនថាមានពិភពលោកជាច្រើន ហើយថាមនុស្សគ្រប់រូបមានទីកន្លែង ពេលវេលា និងផ្លូវរបស់ពួកគេ ដូច្នេះហើយត្រូវតែមានការគោរពគ្នាទៅវិញទៅមករវាងមនុស្សគ្រប់រូប។
យើងដែលជា zapatistas នៃ EZLN បានលះបង់ពេលវេលានេះសម្រាប់កម្លាំងចម្បងរបស់យើងចំពោះប្រជាជនដែលគាំទ្រយើង។ ហើយស្ថានភាពពិតជាបានប្រសើរឡើងខ្លះៗ។ គ្មាននរណាម្នាក់អាចនិយាយបានថា អង្គការ និងការតស៊ូរបស់ zapatista គឺគ្មានចំណុចអ្វីនោះទេ ប៉ុន្តែផ្ទុយទៅវិញ ទោះបីជាពួកគេចង់បំផ្លាញយើងទាំងស្រុងក៏ដោយ ការតស៊ូរបស់យើងពិតជាមានប្រយោជន៍ខ្លះហើយ។
ប៉ុន្តែវាមិនមែនគ្រាន់តែជាភូមិ zapatista ដែលបានកើនឡើងនោះទេ EZLN ក៏រីកចម្រើនផងដែរ។ ព្រោះអ្វីដែលបានកើតឡើងក្នុងអំឡុងពេលនេះគឺថាមនុស្សជំនាន់ថ្មីបានបន្តអង្គភាពរបស់យើងទាំងមូល។ ពួកគេបានបន្ថែមកម្លាំងថ្មី។ មេទ័ព និងមេទ័ព ដែលស្ថិតក្នុងភាពពេញវ័យនៅដើមការបះបោរក្នុងឆ្នាំ ១៩៩៤ ឥឡូវនេះមានប្រាជ្ញាដែលពួកគេទទួលបានក្នុងសង្គ្រាម និងក្នុងរយៈពេល ១២ ឆ្នាំនៃការសន្ទនាជាមួយបុរស និងស្ត្រីរាប់ពាន់នាក់មកពីជុំវិញពិភពលោក។ សមាជិកនៃ CCRI ដែលជាអ្នកដឹកនាំស្ថាប័ននយោបាយ zapatista ឥឡូវនេះកំពុងផ្តល់ប្រឹក្សា និងដឹកនាំអ្នកថ្មីដែលកំពុងចូលការតស៊ូរបស់យើង ក៏ដូចជាអ្នកដែលកំពុងកាន់តំណែងជាអ្នកដឹកនាំផងដែរ។ អស់មួយរយៈឥឡូវនេះ 'គណៈកម្មាធិការ' (ដែលយើងហៅថាពួកគេ) បាននិងកំពុងរៀបចំមេបញ្ជាការ និងបញ្ជាការជំនាន់ថ្មីទាំងមូល ដែលបន្ទាប់ពីរយៈពេលនៃការណែនាំ និងការធ្វើតេស្តមួយកំពុងចាប់ផ្តើមសិក្សាពីការងារនៃភាពជាអ្នកដឹកនាំរបស់អង្គការ និងដើម្បីបញ្ចេញសមត្ថភាពរបស់ពួកគេ។ ភារកិច្ច។ ហើយវាក៏កើតឡើងដូច្នេះដែរ ដែលពួកបះបោរ ពួកបះបោរ ពួកសកម្មប្រយុទ្ធ ទទួលខុសត្រូវក្នុងមូលដ្ឋាន និងតំបន់ ក៏ដូចជាមូលដ្ឋានគាំទ្រ ដែលនៅក្មេងនៅដើមនៃការបះបោរ ឥឡូវនេះគឺជាបុរស និងស្ត្រីដែលមានភាពចាស់ទុំ យុទ្ធជនអតីតយុទ្ធជន និងមេដឹកនាំធម្មជាតិនៅក្នុងអង្គភាពរបស់ពួកគេ និង សហគមន៍។ ហើយអ្នកដែលនៅជាកុមារក្នុងខែមករាឆ្នាំ 1994 ឥឡូវនេះគឺជាយុវជនដែលបានធំឡើងនៅក្នុងការតស៊ូ ហើយពួកគេត្រូវបានបណ្តុះបណ្តាលក្នុងសេចក្តីថ្លៃថ្នូររបស់ពួកឧទ្ទាមដែលលើកឡើងដោយពួកព្រឹទ្ធាចារ្យរបស់ពួកគេពេញមួយសង្រ្គាម 12 ឆ្នាំនេះ។ យុវជនទាំងនេះមានការបណ្តុះបណ្តាលផ្នែកនយោបាយ បច្ចេកទេស និងវប្បធម៌ដែលយើងបានចាប់ផ្តើមចលនា zapatista មិនមាន។ យុវជននេះឥឡូវកាន់តែច្រើនឡើងហើយដែលទ្រទ្រង់កងទ័ពយើងក៏ដូចជាតំណែងជាអ្នកដឹកនាំក្នុងអង្គការ។ ហើយជាការពិតណាស់ យើងទាំងអស់គ្នាបានឃើញការបោកបញ្ឆោតដោយវណ្ណៈនយោបាយម៉ិកស៊ិក និងការបំផ្លិចបំផ្លាញ ដែលសកម្មភាពរបស់ពួកគេបានបង្កឡើងនៅក្នុងទឹកដីរបស់យើង។ ហើយយើងបានឃើញនូវភាពអយុត្តិធម៌ និងការសម្លាប់រង្គាលដ៏អស្ចារ្យ ដែលសកលភាវូបនីយកម្ម neoliberal បង្កឡើងនៅទូទាំងពិភពលោក។ ប៉ុន្តែយើងនឹងនិយាយទៅកាន់អ្នកអំពីវានៅពេលក្រោយ។
ដូច្នេះហើយ EZLN បានទប់ទល់នឹងសង្រ្គាមរយៈពេល 12 ឆ្នាំ នៃការវាយប្រហារយោធា នយោបាយ មនោគមវិជ្ជា និងសេដ្ឋកិច្ច ការឡោមព័ទ្ធ ការយាយី ការធ្វើទុក្ខបុកម្នេញ ហើយពួកគេមិនបានកម្ចាត់ពួកយើងឡើយ។ យើងមិនបានលក់ចេញ ឬចុះចាញ់ឡើយ ហើយយើងបានធ្វើការរីកចម្រើន។ Compañeros កាន់តែច្រើនពីកន្លែងជាច្រើនបានចូលទៅក្នុងការតស៊ូ ដូច្នេះជំនួសឱ្យការធ្វើឱ្យយើងចុះខ្សោយបន្ទាប់ពីជាច្រើនឆ្នាំមក យើងកាន់តែរឹងមាំ។ ជាការពិតណាស់មានបញ្ហាដែលអាចត្រូវបានដោះស្រាយដោយការបំបែកនយោបាយ-យោធាចេញពីរបបប្រជាធិបតេយ្យស៊ីវិល។ ប៉ុន្តែមានរឿងមួយដែលសំខាន់បំផុតដូចជាការទាមទាររបស់យើងដែលយើងតស៊ូដែលមិនទាន់សម្រេចបានពេញលេញ។
តាមវិធីនៃការគិតរបស់យើង និងអ្វីដែលយើងឃើញនៅក្នុងចិត្តរបស់យើង យើងបានឈានដល់ចំណុចមួយដែលយើងមិនអាចទៅបានទៀតទេ ហើយលើសពីនេះទៀត វាអាចទៅរួចដែលថាយើងអាចបាត់បង់អ្វីៗទាំងអស់ដែលយើងមាន ប្រសិនបើយើងនៅតែដូចយើង ហើយមិនធ្វើអ្វីសោះ។ បន្ថែមទៀតដើម្បីឆ្ពោះទៅមុខ។ ដល់ម៉ោងហើយ ដើម្បីប្រថុយម្តងទៀត ហើយបោះជំហានមួយ ដែលគ្រោះថ្នាក់ ប៉ុន្តែអ្វីដែលមានប្រយោជន៍។ ដោយសារតែ ប្រហែលជាមានការរួបរួមជាមួយនឹងវិស័យសង្គមផ្សេងទៀត ដែលទទួលរងនូវការចង់បានដូចគ្នា នោះវានឹងអាចសម្រេចបាននូវអ្វីដែលយើងត្រូវការ និងអ្វីដែលយើងសមនឹងទទួលបាន។ ជំហានថ្មីមួយឆ្ពោះទៅមុខក្នុងការតស៊ូជនជាតិដើមភាគតិចគឺអាចធ្វើទៅបានលុះត្រាតែជនជាតិដើមភាគតិចចូលរួមជាមួយកម្មករ ជំរុំ សិស្ស គ្រូបង្រៀន បុគ្គលិក… កម្មករនៅទីក្រុង និងជនបទ។
III - របៀបដែលយើងមើលឃើញពិភពលោក
ឥឡូវនេះយើងនឹងពន្យល់អ្នកពីរបៀបដែលយើង, zapatistas មើលឃើញអ្វីដែលកំពុងកើតឡើងនៅក្នុងពិភពលោក។ យើងឃើញថាមូលធននិយមគឺខ្លាំងបំផុតនៅពេលនេះ។ មូលធននិយម គឺជាប្រព័ន្ធសង្គមមួយដែលជារបៀបនៃសង្គមមួយអំពីការរៀបចំរបស់របរ និងមនុស្ស ហើយអ្នកណាមាន អ្នកណាមិនមាន ហើយអ្នកណាជាអ្នកផ្តល់បញ្ជា និងអ្នកណាគោរពប្រតិបត្តិ។ នៅក្នុងមូលធននិយម មានមនុស្សមួយចំនួនដែលមានលុយ ឬដើមទុន ហើយរោងចក្រ ហាងលក់ទំនិញ និងរបស់របរជាច្រើន ហើយមានអ្នកខ្លះទៀតមិនមានអ្វីក្រៅពីកម្លាំង និងចំណេះដឹងដើម្បីធ្វើការ។ នៅក្នុងមូលធននិយម អ្នកដែលមានលុយ និងវត្ថុផ្តល់ការបញ្ជា ហើយអ្នកដែលមានលទ្ធភាពធ្វើការស្តាប់បង្គាប់តែប៉ុណ្ណោះ។
បន្ទាប់មក មូលធននិយម មានន័យថា មានមនុស្សមួយចំនួនតូចដែលមានទ្រព្យសម្បត្តិច្រើន ប៉ុន្តែពួកគេមិនបានឈ្នះរង្វាន់ ឬស្វែងរកកំណប់ទ្រព្យ ឬទទួលមរតកពីឪពុកម្តាយឡើយ។ ពួកគេទទួលបានទ្រព្យសម្បត្តិនោះជាជាង ដោយកេងប្រវ័ញ្ចការងាររបស់មនុស្សជាច្រើន។ ដូច្នេះមូលធននិយមគឺផ្អែកលើការកេងប្រវ័ញ្ចរបស់កម្មករ ដែលមានន័យថាពួកគេកេងប្រវ័ញ្ចកម្មករ ហើយយកប្រាក់ចំណេញទាំងអស់ដែលពួកគេអាចធ្វើបាន។ ទង្វើនេះធ្វើដោយអយុត្តិធម៌ ព្រោះគេមិនបើកប្រាក់ឲ្យកម្មករតាមតម្លៃការងារ។ ផ្ទុយទៅវិញ ពួកគេផ្តល់ប្រាក់ខែឱ្យគាត់ ដែលស្ទើរតែមិនអនុញ្ញាតឱ្យគាត់ហូបបាយបន្តិច និងសម្រាកបន្តិច ហើយនៅថ្ងៃបន្ទាប់ គាត់ត្រឡប់ទៅធ្វើការកេងប្រវ័ញ្ច មិនថានៅជនបទ ឬនៅទីក្រុងនោះទេ។
ហើយមូលធននិយមក៏ធ្វើឱ្យទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ខ្លួនពីការលួចប្លន់ ឬចោរកម្ម ពីព្រោះពួកគេយកអ្វីដែលពួកគេចង់បានពីអ្នកដ៏ទៃ ដីធ្លី និងធនធានធម្មជាតិ។ ដូច្នេះមូលធននិយមគឺជាប្រព័ន្ធមួយដែលចោរមានសេរីភាព ហើយពួកគេត្រូវបានកោតសរសើរ និងប្រើប្រាស់ជាឧទាហរណ៍។
ហើយ បន្ថែមពីលើការកេងប្រវ័ញ្ច និងប្លន់ មូលធននិយម សង្កត់សង្កិន ព្រោះវាចាប់ដាក់គុក និងសម្លាប់អ្នកដែលបះបោរប្រឆាំងនឹងភាពអយុត្តិធម៌។
មូលធននិយម ចាប់អារម្មណ៍លើទំនិញជាងគេ ព្រោះនៅពេលទិញ ឬលក់ ចំណេញក៏កើតឡើង។ ហើយបន្ទាប់មកមូលធននិយមប្រែអ្វីៗទាំងអស់ទៅជាទំនិញ វាធ្វើឱ្យទំនិញរបស់មនុស្ស ធម្មជាតិ វប្បធម៌ ប្រវត្តិសាស្ត្រ មនសិការ។ យោងទៅតាមមូលធននិយម អ្វីគ្រប់យ៉ាងត្រូវតែអាចទិញ និងលក់បាន។ ហើយវាលាក់អ្វីៗគ្រប់យ៉ាងនៅពីក្រោយទំនិញ ដូច្នេះយើងមិនឃើញការកេងប្រវ័ញ្ចដែលមាននោះទេ។ ហើយបន្ទាប់មកទំនិញត្រូវបានទិញនិងលក់នៅក្នុងទីផ្សារមួយ។ ហើយទីផ្សារក្រៅពីប្រើសម្រាប់ទិញលក់ក៏ប្រើដើម្បីបិទបាំងការកេងប្រវ័ញ្ចរបស់កម្មករដែរ។ ជាឧទាហរណ៍ នៅក្នុងទីផ្សារ យើងឃើញកាហ្វេនៅក្នុងកញ្ចប់តូច ឬពាងតូចរបស់វា ប៉ុន្តែយើងមិនឃើញអ្នកបោះជំរុំដែលរងទុក្ខដើម្បីប្រមូលផលកាហ្វេនោះទេ ហើយយើងមិនឃើញអ្នកឃ្វាលគោដែលបង់ប្រាក់ឱ្យគាត់ថោកដូច្នេះទេ។ ធ្វើការ ហើយយើងមិនឃើញកម្មករក្នុងក្រុមហ៊ុនធំធ្វើការអស់ចិត្តដើម្បីវេចខ្ចប់កាហ្វេនោះទេ។ ឬយើងឃើញឧបករណ៍សម្រាប់ស្តាប់តន្ត្រីដូចជា cumbias, rancheras ឬ corridos ឬអ្វីក៏ដោយហើយយើងឃើញថាវាល្អណាស់ព្រោះវាមានសំឡេងល្អប៉ុន្តែយើងមិនឃើញកម្មករនៅក្នុង maquiladora ដែលតស៊ូជាច្រើនម៉ោង។ យកខ្សែ និងគ្រឿងបរិក្ខារដាក់ចូលគ្នា ហើយពួកគេចំណាយលុយមួយមិនតិចដល់នាង ហើយនាងរស់នៅឆ្ងាយពីការងារ និងចំណាយច្រើនក្នុងការធ្វើដំណើរ ហើយលើសពីនេះ នាងក៏ប្រឈមនឹងការចាប់ជំរិត រំលោភ។ ហើយត្រូវបានសម្លាប់ដូចដែលបានកើតឡើងនៅ Ciudad Juarez ក្នុងប្រទេសម៉ិកស៊ិក។
ដូច្នេះយើងឃើញទំនិញនៅលើទីផ្សារ ប៉ុន្តែយើងមិនឃើញការកេងប្រវ័ញ្ចដែលវាត្រូវបានធ្វើនោះទេ។ ហើយបន្ទាប់មកមូលធននិយមត្រូវការទីផ្សារជាច្រើន… ឬទីផ្សារធំណាស់ ទីផ្សារពិភពលោក។
ដូច្នេះហើយ មូលធននិយមសម័យនេះ មិនដូចពីមុនទេ ពេលដែលអ្នកមាន ពេញចិត្តនឹងការកេងប្រវ័ញ្ចកម្មករនៅប្រទេសរបស់គេ ប៉ុន្តែឥឡូវនេះ ពួកគេដើរលើមាគ៌ាដែលហៅថា Neoliberal Globalization។ សកលភាវូបនីយកម្មនេះមានន័យថា ពួកគេលែងគ្រប់គ្រងកម្មករនៅក្នុងប្រទេសមួយ ឬច្រើនហើយ ប៉ុន្តែពួកមូលធននិយមកំពុងព្យាយាមគ្រប់គ្រងអ្វីៗទាំងអស់នៅទូទាំងពិភពលោក។ ហើយពិភពលោក ឬ Planet Earth ត្រូវបានគេហៅផងដែរថា "ពិភពលោក" ហើយនោះហើយជាមូលហេតុដែលពួកគេនិយាយថា "សកលភាវូបនីយកម្ម" ឬពិភពលោកទាំងមូល។
ហើយ neoliberalism គឺជាគំនិតដែលថាមូលធននិយមមានសេរីភាពក្នុងការគ្រប់គ្រងពិភពលោកទាំងមូល ហើយតឹងតែងណាស់ អ្នកត្រូវតែលាលែងពីតំណែងដោយខ្លួនឯង ហើយអនុលោមតាម និងមិនធ្វើឱ្យមានការច្របូកច្របល់ ឬនិយាយម្យ៉ាងទៀត មិនមែនឧទ្ទាមទេ។ ដូច្នេះ neoliberalism គឺដូចជាទ្រឹស្តី ផែនការនៃសកលភាវូបនីយកម្មមូលធននិយម។ ហើយ neoliberalism មានផែនការសេដ្ឋកិច្ច នយោបាយ យោធា និងវប្បធម៌។ ផែនការទាំងអស់នោះពាក់ព័ន្ធនឹងការត្រួតត្រាលើមនុស្សគ្រប់រូប ហើយពួកគេគាបសង្កត់ ឬបំបែកអ្នកណាដែលមិនស្តាប់បង្គាប់ ដើម្បីកុំឱ្យគំនិតបះបោររបស់គាត់ត្រូវបានបញ្ជូនទៅអ្នកដទៃ។
បន្ទាប់មក នៅក្នុងសកលភាវូបនីយកម្ម neoliberal នេះ មូលធននិយមដ៏អស្ចារ្យដែលរស់នៅក្នុងប្រទេសដែលមានអំណាច ដូចជាសហរដ្ឋអាមេរិក ចង់ឱ្យពិភពលោកទាំងមូលបង្កើតជាអាជីវកម្មដ៏ធំមួយ ដែលទំនិញត្រូវបានផលិតដូចជាទីផ្សារដ៏អស្ចារ្យ។ ទីផ្សារពិភពលោកសម្រាប់ការទិញ និងលក់ពិភពលោកទាំងមូល និងសម្រាប់លាក់ការកេងប្រវ័ញ្ចទាំងអស់ពីពិភពលោក។ បន្ទាប់មក មូលធននិយមសកលលោកបញ្ចូលខ្លួនឯងនៅគ្រប់ទីកន្លែង គ្រប់ប្រទេសទាំងអស់ ដើម្បីធ្វើជំនួញដ៏ធំរបស់ពួកគេ ការកេងប្រវ័ញ្ចដ៏អស្ចារ្យរបស់ពួកគេ។ បន្ទាប់មកគេមិនគោរពអ្វីឡើយ ហើយគេជ្រៀតជ្រែកទៅណាក៏ដោយតាមចិត្តចង់។ ដូចជាពួកគេដណ្តើមយកប្រទេសដទៃ។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលយើង zapatistas និយាយថាសកលភាវូបនីយកម្ម neoliberal គឺជាសង្រ្គាមនៃការសញ្ជ័យនៃពិភពលោកទាំងមូល សង្រ្គាមពិភពលោក សង្រ្គាមដែលកំពុងធ្វើដោយមូលធននិយមសម្រាប់ការត្រួតត្រាពិភពលោក។ ជួនកាលការដណ្តើមយកនោះគឺដោយកងទ័ពដែលឈ្លានពានប្រទេសមួយ ហើយច្បាំងដោយកម្លាំង។ ប៉ុន្តែពេលខ្លះវានៅជាមួយសេដ្ឋកិច្ច ម្យ៉ាងវិញទៀត មូលធនធំដាក់លុយទៅប្រទេសផ្សេង ឬគេឲ្យខ្ចីលុយគេ តែក្នុងលក្ខខណ្ឌថា គោរពតាមអ្វីដែលគេប្រាប់។ ហើយពួកគេក៏បានបញ្ចូលគំនិតរបស់ពួកគេជាមួយនឹងវប្បធម៌មូលធននិយម ដែលជាវប្បធម៌នៃទំនិញ ប្រាក់ចំណេញនៃទីផ្សារ។
ម្នាលភិក្ខុទាំងឡាយ បុគ្គលដែលធ្វើការដណ្តើមយកនូវមូលធននិយម ធ្វើតាមការចង់បាន វាបំផ្លាញ និងកែប្រែនូវអ្វីដែលខ្លួនមិនពេញចិត្ត ហើយបំបាត់នូវអ្វីដែលទទួលបានតាមផ្លូវរបស់ខ្លួន។ ជាឧទាហរណ៍ អ្នកដែលមិនផលិត ឬទិញ ឬលក់ទំនិញទំនើបចូលតាមវិធីរបស់ពួកគេ ឬអ្នកដែលបះបោរប្រឆាំងនឹងការបញ្ជាទិញនោះ។ ហើយគេមើលងាយអ្នកដែលគ្មានប្រយោជន៍សម្រាប់ពួកគេ។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលជនជាតិដើមភាគតិចចូលទៅក្នុងមាគ៌ានៃមូលធននិយម neoliberal ហើយនោះហើយជាមូលហេតុដែលពួកគេមើលងាយពួកគេ ហើយចង់លុបបំបាត់ពួកគេ។ ហើយមូលធននិយម neoliberal ក៏កម្ចាត់ចោលនូវច្បាប់ដែលមិនអនុញ្ញាតឱ្យពួកគេកេងប្រវ័ញ្ច និងទទួលបានផលចំណេញច្រើន។ ពួកគេទាមទារឱ្យអ្វីៗទាំងអស់អាចទិញបាន និងលក់បាន ហើយដោយសារមូលធននិយមមានលុយទាំងអស់ ទើបទិញអ្វីៗទាំងអស់។ មូលធននិយមបំផ្លាញប្រទេសដែលខ្លួនដណ្តើមបានដោយសកលភាវូបនីយកម្ម neoliberal ប៉ុន្តែវាក៏ចង់សម្របអ្វីៗទាំងអស់ ដើម្បីធ្វើវាម្តងទៀត ប៉ុន្តែតាមរបៀបរបស់វា ដែលជាវិធីផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់មូលធននិយម និងមិនអនុញ្ញាតឱ្យមានអ្វីចូលតាមវិធីរបស់វា។ បន្ទាប់មក សកលភាវូបនីយកម្ម លទ្ធិមូលធននិយម បំផ្លាញនូវអ្វីដែលមាននៅក្នុងប្រទេសទាំងនេះ វាបំផ្លាញវប្បធម៌ ភាសា ប្រព័ន្ធសេដ្ឋកិច្ច ប្រព័ន្ធនយោបាយរបស់ពួកគេ ហើយវាក៏បំផ្លាញផ្លូវដែលអ្នករស់នៅក្នុងប្រទេសនោះមានទំនាក់ទំនងគ្នាទៅវិញទៅមកផងដែរ។ ដូច្នេះ អ្វីៗដែលធ្វើឲ្យប្រទេសមួយក្លាយជាប្រទេសត្រូវបានទុកឲ្យវិនាស។
ពេលនោះ សកលភាវូបនីយកម្ម ណូលីបីបនីយកម្ម ចង់បំផ្លាញជាតិសាសន៍នានាក្នុងពិភពលោក ដើម្បីឱ្យមានតែជាតិមួយ ឬប្រទេសមួយដែលនៅសល់ គឺប្រទេសលុយ ដើមទុន។ ហើយមូលធននិយមចង់ឱ្យអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងដូចដែលខ្លួនចង់បាន តាមវិធីរបស់វា ហើយវាមិនចូលចិត្តអ្វីដែលខុសពីគេ ហើយវាបៀតបៀនវា និងវាយប្រហារវា ឬដាក់វាបិទជ្រុងមួយ ហើយធ្វើដូចជាមិនមាន។
បន្ទាប់មក សរុបមក មូលធននិយមនៃលទ្ធិនិយមនិយមសកល គឺផ្អែកលើការកេងប្រវ័ញ្ច ប្លន់ ការមើលងាយ និងការគាបសង្កត់លើអ្នកដែលបដិសេធ។ ដូចពីមុនដែរ តែឥឡូវសាកលភាវូបនីយកម្មទូទាំងពិភពលោក។
ប៉ុន្តែវាមិនមែនជារឿងងាយស្រួលនោះទេសម្រាប់សកលភាវូបនីយកម្ម ណូលីបបឺរ ពីព្រោះការកេងប្រវ័ញ្ចរបស់ប្រទេសនីមួយៗក្លាយទៅជាមិនសប្បាយចិត្ត ហើយពួកគេនឹងនិយាយមិនល្អ អាក្រក់ពេក ផ្ទុយទៅវិញពួកគេបះបោរ។ ហើយអ្នកដែលនៅសេសសល់ និងអ្នកដែលនៅក្នុងផ្លូវទប់ទល់ ហើយពួកគេមិនអនុញ្ញាតឱ្យខ្លួនឯងត្រូវបានគេកម្ចាត់ចោលឡើយ។ ហើយនោះហើយជាមូលហេតុដែលយើងឃើញនៅទូទាំងពិភពលោក អ្នកដែលត្រូវគេបោកបញ្ឆោតលើការតស៊ូ មិនព្រមចុះចាញ់ ឬនិយាយម្យ៉ាងទៀត ពួកគេបះបោរ ហើយមិនត្រឹមតែនៅក្នុងប្រទេសមួយប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែនៅគ្រប់ទីកន្លែងដែលពួកគេសម្បូរ។ ដូច្នេះហើយ នៅពេលដែលមានសកលភាវូបនីយកម្ម neoliberal មានសកលភាវូបនីយកម្មនៃការបះបោរ។
ហើយវាមិនមែនគ្រាន់តែជាកម្មករនៅជនបទ និងទីក្រុងដែលលេចឡើងក្នុងសកលភាវូបនីយកម្មនៃការបះបោរនេះទេ ប៉ុន្តែអ្នកផ្សេងទៀតក៏លេចឡើងដែលត្រូវបានគេបៀតបៀន និងមើលងាយច្រើនសម្រាប់ហេតុផលដូចគ្នាដែរ សម្រាប់ការមិនអនុញ្ញាតឱ្យខ្លួនគេត្រួតត្រាដូចជាស្ត្រី យុវជន។ ជនជាតិដើមភាគតិច ស្រឡាញ់ភេទដូចគ្នា ស្ត្រីស្រឡាញ់ភេទដូចគ្នា អ្នកប្តូរភេទ ជនចំណាកស្រុក និងក្រុមជាច្រើនទៀតដែលមាននៅទូទាំងពិភពលោក ប៉ុន្តែយើងមិនឃើញទេ ទាល់តែពួកគេស្រែកថាយ៉ា បាស្តាថាត្រូវគេមើលងាយ ហើយពួកគេលើកឡើង ហើយបន្ទាប់មកយើងឃើញពួកគេ យើងឮពួកគេ ហើយយើងរៀនពីពួកគេ។
ហើយបន្ទាប់មកយើងឃើញថាក្រុមមនុស្សទាំងអស់នោះកំពុងប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យនិយម ប្រឆាំងនឹងផែនការសកលភាវូបនីយកម្មមូលធននិយម ហើយពួកគេកំពុងតស៊ូដើម្បីមនុស្សជាតិ។
ហើយយើងមានការភ្ញាក់ផ្អើលនៅពេលដែលយើងឃើញភាពល្ងង់ខ្លៅរបស់ពួក neoliberal ដែលចង់បំផ្លាញមនុស្សជាតិទាំងអស់ដោយសង្រ្គាម និងការកេងប្រវ័ញ្ចរបស់ពួកគេ ប៉ុន្តែវាក៏ធ្វើឱ្យយើងសប្បាយចិត្តផងដែរដែលឃើញការតស៊ូ និងការបះបោរលេចឡើងនៅគ្រប់ទីកន្លែង ដូចជាពួកយើង ដែលមានទំហំតូចបន្តិច ប៉ុន្តែ យើងនៅទីនេះ។ ហើយយើងឃើញរឿងនេះពាសពេញពិភពលោក ហើយឥឡូវនេះបេះដូងរបស់យើងរៀនថាយើងមិននៅម្នាក់ឯងទេ។
1V - របៀបដែលយើងឃើញប្រទេសរបស់យើងដែលជាម៉ិកស៊ិក
ឥឡូវនេះ យើងនឹងនិយាយទៅកាន់អ្នកអំពីរបៀបដែលយើងឃើញអ្វីដែលកំពុងកើតឡើងនៅក្នុងប្រទេសម៉ិកស៊ិករបស់យើង។ អ្វីដែលយើងឃើញគឺប្រទេសរបស់យើងត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយពួកណូលីបឺរ។ ដូច្នេះ ដូចដែលយើងបានពន្យល់រួចហើយ មេដឹកនាំរបស់យើងកំពុងបំផ្លាញជាតិរបស់យើង គឺម៉ិកស៊ិកប៉ាទ្រៀរបស់យើង។ ហើយការងាររបស់មេដឹកនាំអាក្រក់ទាំងនេះ គឺមិនមែនដើម្បីមើលថែសុខុមាលភាពប្រជាជននោះទេ ផ្ទុយទៅវិញពួកគេខ្វល់ខ្វាយតែនឹងសុខុមាលភាពរបស់ពួកមូលធននិយមប៉ុណ្ណោះ។ ជាឧទាហរណ៍ ពួកគេបង្កើតច្បាប់ដូចជាកិច្ចព្រមព្រៀងពាណិជ្ជកម្មសេរី ដែលធ្វើឲ្យប្រជាជនម៉ិកស៊ិកជាច្រើនបាត់បង់ទុរគត ដូចជា campesinos និងអ្នកផលិតតូចៗ ពីព្រោះពួកគេត្រូវបាន 'ប្លន់' ដោយក្រុមហ៊ុនកសិឧស្សាហកម្មធំៗ។ ទាំងកម្មករ និងអ្នកជំនួញតូចតាច ព្រោះមិនអាចប្រកួតប្រជែងជាមួយជនបរទេសធំៗ ដែលចូលមកដោយគ្មានអ្នកណានិយាយអ្វីដាក់ពួកគេ ហើយថែមទាំងអរគុណពួកគេ ហើយពួកគេកំណត់ប្រាក់ខែទាប និងតម្លៃខ្ពស់របស់ពួកគេ។ ដូច្នេះហើយ មូលដ្ឋានគ្រឹះសេដ្ឋកិច្ចមួយចំនួននៃម៉ិកស៊ិករបស់យើង ដែលជាតំបន់ជនបទ និងឧស្សាហកម្ម និងពាណិជ្ជកម្មជាតិ កំពុងត្រូវបានបំផ្លាញយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ ហើយនៅសល់តែកម្ទេចថ្មបន្តិចបន្តួចប៉ុណ្ណោះ ដែលពួកគេនឹងលក់ចេញ។
ហើយទាំងនេះគឺជាការអាម៉ាស់យ៉ាងខ្លាំងសម្រាប់ Patria របស់យើង។ ព្រោះអាហារលែងផលិតនៅស្រុកស្រែយើង គ្រាន់តែជារបស់ដែលឈ្មួញធំៗលក់ ហើយដីល្អៗត្រូវបានលួចតាមរយៈល្បិច និងជំនួយពីអ្នកនយោបាយ។ អ្វីដែលកំពុងកើតឡើងនៅទីជនបទគឺដូចគ្នានឹង Porfirismo ដែរ ប៉ុន្តែជំនួសឱ្យក្រុមហ៊ុន Hacendados ឥឡូវនេះមានអាជីវកម្មបរទេសមួយចំនួនដែលបានធ្វើឱ្យបានល្អនិងពិតជាបានធ្វើឱ្យ Campesino បានបរាជ័យយ៉ាងខ្លាំង។ ហើយពីមុនមានក្រេឌីត និងការការពារតម្លៃ ពេលនេះមានតែសប្បុរសធម៌... ហើយពេលខ្លះក៏មិនមែនអញ្ចឹងដែរ។
ចំណែកកម្មករក្នុងក្រុង រោងចក្របិទចោលគ្មានការងារធ្វើ ឬបើកអ្វីដែលគេហៅថា ម៉ាគីឡាដូរ៉ា ដែលជាជនបរទេស ហើយបើកប្រាក់ឈ្នួលឱ្យច្រើនម៉ោង ។ ហើយតម្លៃទំនិញដែលមនុស្សត្រូវការមិនសំខាន់ទេ ទោះថ្លៃឬថោកក៏ដោយ ព្រោះគ្មានលុយ។ ហើយបើមាននរណាម្នាក់ធ្វើការក្នុងអាជីវកម្មខ្នាតតូច ឬខ្នាតមធ្យម ឥឡូវអត់ទេ ព្រោះបិទហើយត្រូវទិញដោយឈ្មួញឆ្លងដែនធំ។ ហើយប្រសិនបើនរណាម្នាក់មានអាជីវកម្មតូចតាច វាបានបាត់ទៅវិញ ឬពួកគេទៅធ្វើការដោយសម្ងាត់សម្រាប់អាជីវកម្មធំដែលកេងប្រវ័ញ្ចពួកគេយ៉ាងខ្លាំង ហើយថែមទាំងធ្វើឱ្យក្មេងប្រុសស្រីធ្វើការទៀតផង។ ហើយបើកម្មករជាសហជីពរបស់គាត់ដើម្បីទាមទារសិទ្ធិផ្លូវច្បាប់នោះអត់ទេ ឥឡូវសហជីពដដែលប្រាប់គាត់ថា គាត់នឹងត្រូវដំឡើងប្រាក់ខែចុះក្រោម ឬម៉ោង ឬប្រាក់អត្ថប្រយោជន៍គាត់ត្រូវដកចោល ព្រោះបើអត់។ អាជីវកម្មនឹងបិទ ហើយផ្លាស់ទីទៅប្រទេសផ្សេង។ ហើយបន្ទាប់មកមាន 'microchangarro' ដែលជាកម្មវិធីសេដ្ឋកិច្ចរបស់រដ្ឋាភិបាលសម្រាប់ដាក់កម្មករទាំងអស់ក្នុងទីក្រុងនៅកាច់ជ្រុងផ្លូវដែលលក់ស្ករកៅស៊ូ ឬកាតទូរស័ព្ទ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត ការបំផ្លិចបំផ្លាញសេដ្ឋកិច្ចទាំងស្រុងនៅក្នុងទីក្រុងផងដែរ។
ហើយបន្ទាប់មកអ្វីដែលកើតឡើងនោះគឺថា ជាមួយនឹងសេដ្ឋកិច្ចរបស់ប្រជាជនត្រូវបានខ្ទេចខ្ទាំទាំងស្រុងនៅក្នុងទីជនបទ ក៏ដូចជានៅក្នុងទីក្រុង បន្ទាប់មកបុរស និងស្ត្រីម៉ិកស៊ិកជាច្រើនត្រូវចាកចេញពីទឹកដី Patria, Mexico ហើយទៅស្វែងរកការងារធ្វើនៅប្រទេសមួយផ្សេងទៀត។ រដ្ឋ។ ហើយពួកគេមិនប្រព្រឹត្តល្អនៅទីនោះទេ ផ្ទុយទៅវិញពួកគេកេងប្រវ័ញ្ចពួកគេ បៀតបៀនពួកគេ និងមើលងាយពួកគេ ហើយថែមទាំងសម្លាប់ពួកគេទៀតផង។ នៅក្រោមរបបនយោបាយនិយមដែលត្រូវបានដាក់ដោយរដ្ឋាភិបាលអាក្រក់ សេដ្ឋកិច្ចមិនមានភាពប្រសើរឡើងទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ ទីជនបទកំពុងត្រូវការយ៉ាងខ្លាំង ហើយមិនមានការងារធ្វើក្នុងទីក្រុងទេ។ អ្វីដែលកំពុងកើតឡើងគឺប្រទេសម៉ិកស៊ិកកំពុងត្រូវបានប្រែក្លាយទៅជាកន្លែងដែលមនុស្សធ្វើការដើម្បីទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ជនបរទេស ដែលភាគច្រើនជាកន្លែងដែលអ្នកទើបនឹងកើតមកមួយរយៈ ហើយពេលបន្តិចទៀតអ្នកស្លាប់។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលយើងនិយាយថាម៉ិកស៊ិកត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយសហរដ្ឋអាមេរិក។
ឥឡូវនេះ វាមិនមែនគ្រាន់តែនោះទេ។ Neoliberalism ក៏បានផ្លាស់ប្តូរវណ្ណៈនយោបាយម៉ិកស៊ិក ដែលជាអ្នកនយោបាយ ដោយសារតែពួកគេបានធ្វើឱ្យពួកគេក្លាយជាបុគ្គលិកនៅក្នុងហាងមួយ ដែលត្រូវធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអាចធ្វើទៅបានដើម្បីលក់អ្វីៗទាំងអស់ ហើយលក់វាថោកណាស់។ អ្នកបានឃើញរួចហើយថាគេបានកែប្រែច្បាប់ដើម្បីដកមាត្រា ២៧ ចេញពីរដ្ឋធម្មនុញ្ញដើម្បីឲ្យដីសហគមន៍អាចលក់ចេញបាន។ នោះគឺជា Salinas de Gortari ហើយគាត់ និងក្រុមរបស់គាត់បាននិយាយថា វាគឺដើម្បីសេចក្តីសុខនៃជនបទ និង campesino ហើយនោះជារបៀបដែលពួកគេនឹងរីកចម្រើន និងរស់នៅកាន់តែប្រសើរ។ តើវាបានដូចនោះទេ? ទីជនបទម៉ិកស៊ិកគឺអាក្រក់ជាងពេលណាៗទាំងអស់ ហើយ campesinos រឹតតែខ្លាំងជាងនៅក្រោម Porfirio Diaz ។ ហើយគេក៏និយាយដែរថានឹងធ្វើឯកជនភាវូបនីយកម្មលក់ឲ្យបរទេសជាក្រុមហ៊ុនដែលគ្រប់គ្រងដោយរដ្ឋដើម្បីជួយសុខុមាលភាពប្រជាជន។ ដោយសារតែក្រុមហ៊ុនមិនដំណើរការល្អ ហើយពួកគេត្រូវការទំនើបកម្ម ហើយលក់វាប្រសើរជាង។ ប៉ុន្តែជំនួសឱ្យការកែលម្អ សិទ្ធិសង្គមដែលត្រូវបានឈ្នះនៅក្នុងបដិវត្តន៍ឆ្នាំ 27 ឥឡូវនេះធ្វើឱ្យមនុស្សម្នាក់សោកសៅ… និងក្លាហាន។ ហើយពួកគេក៏បាននិយាយផងដែរថាព្រំដែនត្រូវតែបើកដើម្បីឱ្យរដ្ឋធានីបរទេសទាំងអស់អាចចូលបាន នោះអាជីវកម្មម៉ិកស៊ិកទាំងអស់នឹងត្រូវបានជួសជុល ហើយអ្វីៗនឹងប្រសើរឡើង។ ប៉ុន្តែឥឡូវនេះ យើងឃើញថាមិនមានអាជីវកម្មជាតិណាមួយទេ ជនបរទេសបានគាស់ពួកគេទាំងអស់ ហើយរបស់ដែលលក់គឺអាក្រក់ជាងអាជីវកម្មដែលផលិតនៅប្រទេសម៉ិកស៊ិក។
ហើយឥឡូវនេះអ្នកនយោបាយម៉ិកស៊ិកក៏ចង់លក់ PEMEX ដែលជាប្រេងដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ប្រជាជនម៉ិកស៊ិកទាំងអស់ដែរ ហើយភាពខុសគ្នាតែមួយគត់គឺថា អ្នកខ្លះនិយាយថាអ្វីៗទាំងអស់គួរតែត្រូវបានលក់ និងខ្លះទៀតថាមានតែផ្នែកមួយនៃវាគួរតែត្រូវបានលក់។ ហើយពួកគេក៏ចង់ធ្វើឯកជនភាវូបនីយកម្មសន្តិសុខសង្គម និងអគ្គិសនី ទឹក និងព្រៃឈើ និងអ្វីៗគ្រប់យ៉ាង រហូតដល់ម៉ិកស៊ិកគ្មានសល់ ហើយប្រទេសរបស់យើងនឹងក្លាយជាវាលរហោស្ថាន ឬកន្លែងកម្សាន្តសម្រាប់អ្នកមានមកពីជុំវិញពិភពលោក ហើយយើងម៉ិចស៊ិក បុរសនិងស្ត្រីនឹងធ្វើជាអ្នកបម្រើរបស់ពួកគេ ដោយពឹងផ្អែកលើអ្វីដែលពួកគេផ្តល់ ផ្ទះសម្បែងដ៏អាក្រក់ គ្មានឫសគល់ គ្មានវប្បធម៌ គ្មានសូម្បី Patria ។
ដូច្នេះ ពួក neoliberals ចង់សម្លាប់ម៉ិកស៊ិក ដែលជា Mexican Patria របស់យើង។ ហើយបក្សនយោបាយមិនត្រឹមតែមិនការពារទេ គឺគេដាក់ខ្លួនឯងមុនគេទៅបម្រើបរទេស ជាពិសេសអ្នកដែលមកពីសហរដ្ឋអាមេរិក ហើយគេជាអ្នកទទួលបន្ទុកបោកប្រាស់យើង ធ្វើឱ្យយើងមើលផ្លូវផ្សេង។ ខណៈដែលរបស់ទាំងអស់ត្រូវបានលក់ហើយពួកគេនៅសល់ដោយប្រាក់។ គណបក្សនយោបាយទាំងអស់ដែលមាននៅពេលនេះ មិនមែនមានតែគណបក្សខ្លះទេ។ គិតអំពីថាតើអ្វីៗត្រូវបានធ្វើបានល្អហើយអ្នកនឹងឃើញថាទេ គ្មានអ្វីក្រៅពីការលួច និងការបោកប្រាស់។ ហើយមើលពីរបៀបដែលអ្នកនយោបាយទាំងអស់តែងតែមានផ្ទះស្អាតៗ និងឡានស្អាតៗ និងរបស់ប្រណិតរបស់ពួកគេ។ ហើយពួកគេនៅតែចង់ឱ្យយើងអរគុណពួកគេ ហើយបោះឆ្នោតឱ្យពួកគេម្តងទៀត។ ហើយវាច្បាស់ណាស់ ដូចដែលគេនិយាយថា ពួកគេគ្មានការអៀនខ្មាស។ ហើយពួកគេគឺគ្មានវាដោយសារតែពួកគេពិតជាមិនមាន Patria ពួកគេមានតែគណនីធនាគារ។
ហើយយើងក៏ឃើញដែរថា ការជួញដូរគ្រឿងញៀន និងឧក្រិដ្ឋកម្មបាននិងកំពុងកើនឡើងយ៉ាងច្រើន។ ហើយពេលខ្លះយើងគិតថា ឧក្រិដ្ឋជនគឺដូចជាពួកគេបង្ហាញពួកគេនៅក្នុងបទចម្រៀង ឬភាពយន្ត ហើយប្រហែលជាមានអ្នកខ្លះដូចនោះ ប៉ុន្តែមិនមែនជាប្រធានពិតប្រាកដនោះទេ។ នាយ ចឺម ដើរលេងស្អាតណាស់ រៀននៅក្រៅស្រុក ឡូយណាស់ មិនទៅណាលាក់លៀម ហូបបាយក្នុងភោជនីយដ្ធានល្អ ហើយលេចមុខក្នុងឯកសារ ស្អាតណាស់ ស្លៀកពាក់ល្អក្នុងពិធីជប់លៀង។ ពួកគេគឺដូចដែលគេនិយាយថា 'មនុស្សល្អ' ហើយខ្លះទៀតជាមន្ត្រី តំណាងរាស្ត្រ ព្រឹទ្ធសភា រដ្ឋលេខាធិការ អ្នកជំនួញរុងរឿង មេប៉ូលិស មេទ័ព។
តើយើងនិយាយថានយោបាយគ្មានគោលបំណងឬ? ទេ អ្វីដែលយើងចង់បានគឺថា នយោបាយមិនមានគោលបំណង។ ហើយវាគ្មានប្រយោជន៍ទេ ព្រោះវាមិនយកមនុស្សមកពិចារណា។ វាមិនស្តាប់គេ មិនយកចិត្តទុកដាក់នឹងគេ វាគ្រាន់តែចូលជិតគេពេលមានការបោះឆ្នោត។ ហើយគេមិនចង់បានសន្លឹកឆ្នោតទៀតទេ ការបោះឆ្នោតគឺគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីនិយាយថាអ្នកណាឈ្នះ។ រួចហើយគ្រាន់តែសន្យាថាម្នាក់នេះនឹងធ្វើអ្វី ហើយម្នាក់ទៀតនឹងធ្វើអ្វី លាហើយខ្ញុំនឹងជួបអ្នក ប៉ុន្តែអ្នកមិនឃើញពួកគេម្តងទៀតទេ លើកលែងតែពេលដែលពួកគេលេចមុខនៅក្នុងព័ត៌មាននៅពេលពួកគេ ទើបតែបានលួចលុយជាច្រើន ហើយគ្មានអ្វីនឹងកើតឡើងចំពោះពួកគេទេ ពីព្រោះច្បាប់ដែលអ្នកនយោបាយដូចគ្នាបានធ្វើ - ការពារពួកគេ។
ដោយសារនោះជាបញ្ហាមួយទៀត រដ្ឋធម្មនុញ្ញត្រូវបានបំផ្លិចបំផ្លាញហើយឥឡូវនេះ។ វាមិនមែនជាសិទ្ធិនិងសេរីភាពរបស់អ្នកធ្វើការទៀតទេ។ ឥឡូវនេះមានសិទ្ធិ និងសេរីភាពរបស់ពួក neoliberals ដូច្នេះពួកគេអាចទទួលបានប្រាក់ចំណេញដ៏ធំរបស់ពួកគេ។ ហើយចៅក្រមមានដើម្បីបម្រើពួក neolibers ទាំងនោះ ពីព្រោះពួកគេតែងតែគ្រប់គ្រងលើពួកគេ ហើយអ្នកដែលមិនមានទ្រព្យសម្បត្តិទទួលបានភាពអយុត្តិធម៌ គុក និងទីបញ្ចុះសព។
ជាការប្រសើរណាស់ សូម្បីតែជាមួយនឹងភាពរញ៉េរញ៉ៃទាំងអស់នេះ ដែលពួក neoliberals កំពុងបង្កើត ក៏មានបុរស និងស្ត្រីម៉ិកស៊ិកដែលកំពុងរៀបចំ និងធ្វើការតស៊ូប្រឆាំង។
ដូច្នេះហើយ យើងបានរកឃើញថាមានជនជាតិដើមភាគតិច ដែលដីរបស់ពួកគេនៅឆ្ងាយពីពួកយើងនៅទីនេះនៅ Chiapas ហើយពួកគេកំពុងបង្កើតស្វ័យភាព និងការពារវប្បធម៌របស់ពួកគេ និងថែរក្សាទឹកដី ព្រៃឈើ និងទឹករបស់ពួកគេ។
ហើយមានកម្មករនៅតាមជនបទ ជំរុំដែលកំពុងរៀបចំ និងធ្វើការដង្ហែក្បួន និងការចល័តទ័ព ដើម្បីទាមទារឥណទាន និងជំនួយដល់ជនបទ។
ហើយមានកម្មករនៅក្នុងទីក្រុងដែលមិនបណ្តោយឱ្យសិទ្ធិរបស់ពួកគេត្រូវបានគេយកទៅឆ្ងាយ ឬការងាររបស់ពួកគេត្រូវបានធ្វើឯកជនភាព។ ពួកគេតវ៉ា និងធ្វើបាតុកម្ម ដើម្បីកុំឱ្យគេដកខ្លួនចេញពីប្រទេស ដូច្នេះហើយគេមិនដកខ្លួនចេញពីប្រទេសនោះទេ ដូចជាភ្លើង ប្រេង សន្តិសុខសង្គម ការអប់រំជាដើម។
ហើយមានសិស្សដែលមិនទុកឱ្យការអប់រំធ្វើជាឯកជន ហើយកំពុងតស៊ូដើម្បីឱ្យវាមានលក្ខណៈសេរី និងពេញនិយម និងជាវិទ្យាសាស្ត្រ ដូច្នេះពួកគេមិនគិតថ្លៃទេ ដូច្នេះអ្នករាល់គ្នាអាចរៀនបាន ដូច្នេះហើយពួកគេមិនបង្រៀនរឿងឆ្កួតៗនៅក្នុងសាលាឡើយ។
ហើយមានស្ត្រីដែលមិនអនុញ្ញាតឱ្យខ្លួនគេចាត់ទុកជាគ្រឿងលម្អ ឬត្រូវអាម៉ាស់ និងមើលងាយគ្រាន់តែជាស្ត្រី ប៉ុន្តែជាអ្នករៀបចំ និងតស៊ូដើម្បីការគោរពដែលពួកគេសមនឹងទទួលបានដូចស្ត្រីដែលពួកគេមាន។
ហើយមានយុវជនដែលមិនទទួលយកការបង្កាច់បង្ខូចពួកគេដោយថ្នាំញៀន ឬបៀតបៀនពួកគេចំពោះរបៀបរស់នៅរបស់ពួកគេ ប៉ុន្តែអ្នកដែលស្គាល់ខ្លួនពួកគេជាមួយនឹងតន្ត្រី និងវប្បធម៌របស់ពួកគេ ការបះបោររបស់ពួកគេ។
ហើយមានអ្នកស្រលាញ់ភេទដូចគ្នា ស្រលាញ់ភេទដូចគ្នា អ្នកប្តូរភេទ និងវិធីជាច្រើនដែលមិនប្រកាន់ចំពោះការសើចចំអក មើលងាយ ធ្វើបាប ហើយថែមទាំងសម្លាប់ចោលទៀតផង ព្រោះមានវិធីផ្សេងដែលខុសពីគេ ដោយគេចាត់ទុកដូចជាមិនធម្មតា ឬជាឧក្រិដ្ឋជន ប៉ុន្តែអ្នកដែលបង្កើតអង្គការផ្ទាល់ខ្លួន។ ក្នុងគោលបំណងការពារសិទ្ធិរបស់ពួកគេក្នុងការខុសគ្នា។
ហើយមានសង្ឃ និងដូនជី និងអ្នកដែលហៅថា ឧបាសក ដែលមិននៅជាមួយអ្នកមាន និងដែលមិនលាលែង ប៉ុន្តែជាអ្នករៀបចំដើម្បីអមដំណើរការតស៊ូរបស់ប្រជាជន។
ហើយមានអ្នកដែលគេហៅថាសកម្មជនសង្គមទាំងប្រុសស្រីដែលតស៊ូអស់មួយជីវិតដើម្បីអ្នកកេងប្រវ័ញ្ច ហើយពួកគេជាអ្នកដូចគ្នាដែលបានចូលរួមក្នុងកូដកម្មនិងសកម្មភាពកម្មករដ៏អស្ចារ្យក្នុងការបំផុសប្រជាពលរដ្ឋដ៏អស្ចារ្យ។ នៅក្នុងចលនា campesino ដ៏អស្ចារ្យ ហើយអ្នកដែលទទួលរងនូវការគាបសង្កត់យ៉ាងខ្លាំង ហើយអ្នកណាខ្លះ ទោះបីជាមានវ័យចំណាស់ឥឡូវនេះក៏ដោយ ក៏នៅតែបន្តទៅមុខដោយមិនចុះចាញ់ ហើយពួកគេទៅគ្រប់ទីកន្លែង ស្វែងរកការតស៊ូ ស្វែងរកយុត្តិធម៌ និងបង្កើតអង្គការឆ្វេងនិយម អង្គការមិនមែនរដ្ឋាភិបាល។ អង្គការសិទ្ធិមនុស្ស អង្គការការពារអ្នកទោសនយោបាយ និងសម្រាប់អ្នកបាត់ខ្លួន សារព័ត៌មានឆ្វេងនិយម អង្គការគ្រូបង្រៀន ឬសិស្ស អង្គការតស៊ូសង្គម និងសូម្បីតែអង្គការនយោបាយ-យោធា ហើយពួកគេគ្រាន់តែមិនស្ងាត់ ហើយពួកគេដឹងច្រើន ដោយសារពួកគេបានឃើញ ច្រើន ហើយរស់នៅ និងតស៊ូ។
ដូច្នេះហើយ យើងឃើញជាទូទៅថា នៅក្នុងប្រទេសរបស់យើង ដែលហៅថា ម៉ិកស៊ិក មានមនុស្សច្រើនណាស់ដែលមិនដាក់ខ្លួន អ្នកណាមិនចុះចាញ់ អ្នកណាមិនលក់។ អ្នកណាថ្លៃថ្នូរ។ ហើយនោះធ្វើឱ្យយើងរីករាយ និងសប្បាយចិត្តជាខ្លាំង ពីព្រោះជាមួយនឹងមនុស្សទាំងអស់នោះ វាមិនងាយស្រួលទេសម្រាប់ពួក neoliberals ដើម្បីឈ្នះ ហើយប្រហែលជាវាអាចទៅរួចក្នុងការជួយសង្គ្រោះ Patria របស់យើងពីចោរកម្ម និងការបំផ្លិចបំផ្លាញដ៏ធំដែលពួកគេកំពុងធ្វើ។ ហើយយើងគិតថាប្រហែលជា 'យើង' របស់យើងនឹងរួមបញ្ចូលការបះបោរទាំងអស់នោះ…
V - អ្វីដែលយើងចង់ធ្វើ
ឥឡូវនេះ យើងនឹងប្រាប់អ្នកពីអ្វីដែលយើងចង់ធ្វើនៅក្នុងពិភពលោក និងនៅក្នុងប្រទេសម៉ិកស៊ិក ពីព្រោះយើងមិនអាចមើលអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលកំពុងកើតឡើងនៅលើភពផែនដីរបស់យើង ហើយគ្រាន់តែនៅស្ងៀម ដូចជាវាគ្រាន់តែជាកន្លែងដែលយើងនៅ។
អ្វីដែលយើងចង់បាននៅលើពិភពលោកគឺចង់ប្រាប់អស់អ្នកដែលតស៊ូនិងប្រយុទ្ធតាមវិធីផ្ទាល់ខ្លួននិងប្រទេសរបស់ពួកគេថាអ្នកមិនឯកកោទេថាយើង zapatistas ទោះបីជាយើងតូចក៏ដោយក៏គាំទ្រអ្នកដែរ។ ហើយយើងនឹងមើលពីរបៀបជួយអ្នកក្នុងការតស៊ូរបស់អ្នក ហើយនិយាយទៅកាន់អ្នកដើម្បីរៀន ព្រោះអ្វីដែលយើងមាន តាមពិតទៅគឺរៀន។
ហើយយើងចង់ប្រាប់ប្រជាជនអាមេរិកឡាទីនថា យើងមានមោទនភាពដែលបានក្លាយជាផ្នែកមួយនៃអ្នក ទោះបីជាវាជាផ្នែកតូចមួយក៏ដោយ។ យើងចងចាំយ៉ាងច្បាស់ពីរបៀបដែលទ្វីបនេះត្រូវបានបំភ្លឺកាលពីប៉ុន្មានឆ្នាំមុន ហើយពន្លឺមួយត្រូវបានគេហៅថា Che Guevara ដូចដែលវាពីមុនត្រូវបានគេហៅថា Bolivar ពីព្រោះពេលខ្លះមនុស្សយកឈ្មោះមួយដើម្បីនិយាយថាពួកគេកំពុងលើកទង់។
ហើយយើងចង់ប្រាប់ប្រជាជនគុយបាដែលឥឡូវនេះបានដើរលើផ្លូវនៃការតស៊ូរបស់ពួកគេអស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំថាអ្នកមិននៅម្នាក់ឯងទេហើយយើងមិនយល់ស្របនឹងការរារាំងដែលពួកគេកំពុងដាក់ហើយយើងនឹងមើលពីរបៀបផ្ញើ។ អ្នកអ្វីមួយ ទោះបីជាវាជាពោតក៏ដោយ សម្រាប់ការតស៊ូរបស់អ្នក។ ហើយយើងចង់ប្រាប់ប្រជាជនអាមេរិកខាងជើងថា យើងដឹងថា រដ្ឋាភិបាលអាក្រក់ដែលអ្នកមាន ហើយដែលរាលដាលពាសពេញពិភពលោក គឺជារឿងមួយ ហើយជនជាតិអាមេរិកខាងជើងទាំងនោះដែលតស៊ូនៅក្នុងប្រទេសរបស់ពួកគេ និងជាអ្នកដែលមានសាមគ្គីភាពជាមួយនឹងការតស៊ូរបស់អ្នកដទៃ។ ប្រទេសគឺជារឿងខុសគ្នាខ្លាំងណាស់។ ហើយយើងចង់ប្រាប់បងប្អូនប្រុសស្រី Mapuche នៅក្នុងប្រទេសឈីលីថា យើងកំពុងមើល និងរៀនពីការតស៊ូរបស់អ្នក។ ហើយចំពោះជនជាតិវេណេហ្ស៊ុយអេឡា យើងឃើញថាអ្នកការពារអធិបតេយ្យភាពរបស់អ្នកបានល្អប៉ុណ្ណា សិទ្ធិរបស់ប្រទេសរបស់អ្នកក្នុងការសម្រេចចិត្តថាតើវានឹងទៅទីណា។ ហើយចំពោះបងប្អូនជនជាតិដើមភាគតិចនៃប្រទេសអេក្វាឌ័រ និងបូលីវី យើងនិយាយថាអ្នកកំពុងផ្តល់មេរៀនដ៏ល្អមួយក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រដល់អាមេរិកឡាទីនទាំងអស់ ពីព្រោះឥឡូវនេះអ្នកពិតជាកំពុងបញ្ឈប់សកលភាវូបនីយកម្ម neoliberal ។ ហើយចំពោះ piqueteros និងយុវជននៃប្រទេសអាហ្សង់ទីន យើងចង់ប្រាប់អ្នកថា យើងស្រឡាញ់អ្នក។ ហើយចំពោះអ្នកដែលនៅអ៊ុយរូហ្គាយដែលចង់បានប្រទេសប្រសើរជាងនេះ យើងកោតសរសើរអ្នក។ ហើយចំពោះអ្នកដែលប្រព្រឹត្តអំពើបាបនៅប្រទេសប្រេស៊ីល យើងគោរពអ្នករាល់គ្នា។ ហើយចំពោះយុវជនទាំងអស់នៅអាមេរិកឡាទីនថា អ្វីដែលអ្នកកំពុងធ្វើគឺល្អ ហើយអ្នកផ្តល់ឱ្យយើងនូវក្តីសង្ឃឹមដ៏អស្ចារ្យ។
ហើយយើងចង់ប្រាប់បងប្អូននៃសង្គមអឺរ៉ុបដែលថ្លៃថ្នូរ និងបះបោរថាអ្នកមិនឯកាទេ។ ថាចលនាដ៏អស្ចារ្យរបស់អ្នកប្រឆាំងនឹងសង្រ្គាម neoliberal នាំឱ្យយើងរីករាយ។ ថាយើងកំពុងមើលទម្រង់ស្ថាប័នរបស់អ្នកដោយយកចិត្តទុកដាក់ និងវិធីសាស្រ្តនៃការតស៊ូរបស់អ្នក ដូច្នេះយើងអាចរៀនអ្វីមួយ ថាយើងកំពុងពិចារណាពីរបៀបដែលយើងអាចជួយអ្នកក្នុងការតស៊ូរបស់អ្នក ហើយយើងនឹងមិនផ្ញើប្រាក់អឺរ៉ូទេ ពីព្រោះបន្ទាប់មកពួកគេនឹងត្រូវបានគេវាយតម្លៃដោយសារតែភាពរញ៉េរញ៉ៃរបស់សហភាពអឺរ៉ុប។ ប៉ុន្តែប្រហែលជាយើងនឹងបញ្ជូនអ្នកនូវសិប្បកម្ម និងកាហ្វេ ដើម្បីឱ្យអ្នកអាចធ្វើទីផ្សារ និងជួយអ្នកក្នុងកិច្ចការតស៊ូរបស់អ្នក។ ហើយប្រហែលជាយើងក៏អាចផ្ញើ pozol ខ្លះទៅអ្នក ដែលផ្តល់កម្លាំងច្រើនក្នុងការតស៊ូ ប៉ុន្តែអ្នកណាដឹងថាតើយើងនឹងផ្ញើវាទៅអ្នកព្រោះ pozol គឺជាវិធីរបស់យើងជាង ហើយចុះយ៉ាងណាបើវាប៉ះពាល់ដល់ក្បាលពោះរបស់អ្នក និងធ្វើឱ្យការតស៊ូរបស់អ្នកចុះខ្សោយ។ ណុបបឺរ កម្ចាត់អ្នក។
ហើយយើងចង់ប្រាប់បងប្អូនប្រុសស្រីនៃទ្វីបអាហ្រ្វិក អាស៊ី និងអូសេអានីថា យើងដឹងថាអ្នកកំពុងប្រយុទ្ធដែរ ហើយយើងចង់ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីគំនិត និងការអនុវត្តរបស់អ្នក។
ហើយយើងចង់ប្រាប់ពិភពលោកថា យើងចង់ធ្វើឱ្យអ្នកធំ ធំ ដើម្បីឱ្យពិភពលោកទាំងអស់នឹងសម ពិភពលោកទាំងនោះដែលទប់ទល់ដោយសារតែពួកគេចង់បំផ្លាញពួក neoliberals ហើយដោយសារតែពួកគេមិនអាចបញ្ឈប់ការប្រយុទ្ធដើម្បីមនុស្សជាតិបានទេ។
ឥឡូវនេះ អ្វីដែលយើងចង់ធ្វើនៅប្រទេសម៉ិកស៊ិក គឺធ្វើកិច្ចព្រមព្រៀងជាមួយមនុស្ស និងអង្គការនៅខាងឆ្វេង ពីព្រោះយើងជឿថាវាស្ថិតនៅខាងឆ្វេងផ្នែកនយោបាយ ដែលគំនិតនៃការទប់ទល់នឹងសកលភាវូបនីយកម្ម neoliberal និងការបង្កើតប្រទេសមួយនៅទីនោះ។ នឹងមានយុត្តិធម៌ ប្រជាធិបតេយ្យ និងសេរីភាពសម្រាប់មនុស្សគ្រប់គ្នា។ មិនមែនដូចពេលនេះទេ ដែលយុត្តិធម៌សម្រាប់តែអ្នកមាន មានសេរីភាពសម្រាប់តែអាជីវកម្មធំៗរបស់ពួកគេ ហើយមានលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យសម្រាប់តែលាបជញ្ជាំងជាមួយការឃោសនាបោះឆ្នោតប៉ុណ្ណោះ។ ហើយដោយសារយើងជឿថាវាមានតែពីខាងឆ្វេងប៉ុណ្ណោះដែលផែនការនៃការតស៊ូអាចលេចចេញឡើង ដូច្នេះ Patria របស់យើងដែលជាម៉ិកស៊ិកមិនស្លាប់។
ហើយបន្ទាប់មក អ្វីដែលយើងគិតនោះគឺថា ជាមួយនឹងមនុស្សទាំងនេះ និងអង្គការនៅខាងឆ្វេង យើងនឹងរៀបចំផែនការសម្រាប់ទៅកាន់គ្រប់ផ្នែកទាំងអស់នៃម៉ិកស៊ិក ដែលជាកន្លែងដែលមានមនុស្សរាបទាប និងសាមញ្ញដូចខ្លួនយើង។
ហើយយើងនឹងមិនប្រាប់ពួកគេពីអ្វីដែលពួកគេគួរធ្វើ ឬបញ្ជាពួកគេទេ។
យើងក៏មិនទៅសុំឲ្យគេបោះឆ្នោតឲ្យបេក្ខជនដែរ ព្រោះយើងដឹងរួចហើយថាអ្នកដែលមាននោះជាអ្នកនិយមនិយម។
យើងក៏មិនប្រាប់គេឲ្យធ្វើដូចយើងដែរ ហើយក៏មិនក្រោកឡើងកាន់ដៃដែរ។
អ្វីដែលយើងនឹងធ្វើគឺសួរពួកគេថាតើជីវិតរបស់ពួកគេមានលក្ខណៈបែបណា ការតស៊ូគំនិតអំពីប្រទេសរបស់យើង និងអ្វីដែលយើងគួរធ្វើដើម្បីកុំឲ្យពួកគេបរាជ័យ។
អ្វីដែលយើងនឹងធ្វើគឺត្រូវយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះគំនិតរបស់មនុស្សសាមញ្ញ និងរាបសារ ហើយប្រហែលជាយើងនឹងរកឃើញនៅទីនោះនូវសេចក្តីស្រឡាញ់ដូចគ្នាដែលយើងមានចំពោះ Patria របស់យើង។
ហើយប្រហែលជាយើងនឹងរកឃើញការព្រមព្រៀងគ្នារវាងពួកយើងដែលសាមញ្ញ និងរាបទាប ហើយរួមគ្នា យើងនឹងរៀបចំទូទាំងប្រទេស ហើយឈានដល់ការព្រមព្រៀងគ្នាក្នុងការតស៊ូរបស់យើង ដែលនៅម្នាក់ឯងឥឡូវនេះ បែកពីគ្នា ហើយយើងនឹងរកឃើញអ្វីមួយដូចជា កម្មវិធីដែលមានអ្វីដែលយើងទាំងអស់គ្នាចង់បាន និងផែនការសម្រាប់របៀបដែលយើងនឹងសម្រេចបាននូវការអនុវត្តជាក់ស្តែងនៃកម្មវិធីនោះ ដែលត្រូវបានគេហៅថា 'កម្មវិធីជាតិនៃការតស៊ូ' ។
ហើយដោយមានការយល់ព្រមពីមនុស្សភាគច្រើនដែលយើងនឹងស្តាប់នោះ យើងនឹងចូលរួមក្នុងការតស៊ូជាមួយមនុស្សគ្រប់គ្នា ជាមួយនឹងជនជាតិដើមភាគតិច កម្មករ ជំរំ សិស្ស គ្រូបង្រៀន បុគ្គលិក ស្ត្រី កុមារ មនុស្សចាស់ បុរស។ ហើយជាមួយនឹងអស់អ្នកដែលមានចិត្តល្អ និងអ្នកដែលចង់តស៊ូដើម្បីកុំឱ្យប៉ាទ្រីយ៉ារបស់យើងហៅថាម៉ិកស៊ិកមិនបញ្ចប់ដោយការបំផ្លាញ និងលក់ ហើយដែលនៅតែមានរវាង Rio Grande និង Rio Suchiate និងមានមហាសមុទ្រប៉ាស៊ីហ្វិកនៅម្ខាង។ និងអាត្លង់ទិកនៅម្ខាងទៀត។
VI - របៀបដែលយើងនឹងធ្វើវា
ដូច្នេះហើយ នេះជាពាក្យសាមញ្ញរបស់យើង ដែលចេញទៅកាន់មនុស្សរាបទាប និងសាមញ្ញនៃម៉ិកស៊ិក និងនៃពិភពលោក ហើយយើងកំពុងហៅពាក្យរបស់យើងនៅថ្ងៃនេះថា:
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ទីប្រាំមួយរបស់ Selva Lacandona
ហើយយើងនៅទីនេះដើម្បីនិយាយជាមួយនឹងពាក្យសាមញ្ញរបស់យើងថា ...
EZLN រក្សាការប្តេជ្ញាចិត្តរបស់ខ្លួនចំពោះបទឈប់បាញ់វាយលុក ហើយវានឹងមិនធ្វើការវាយប្រហារណាមួយប្រឆាំងនឹងកងកម្លាំងរដ្ឋាភិបាល ឬចលនាយោធាវាយលុកណាមួយឡើយ។
EZLN នៅតែរក្សាការប្តេជ្ញាចិត្តរបស់ខ្លួនក្នុងការទទូចលើផ្លូវនៃការតស៊ូនយោបាយតាមរយៈគំនិតផ្តួចផ្តើមសន្តិភាពនេះ ដែលឥឡូវនេះយើងកំពុងអនុវត្ត។ ដូច្នេះ EZLN នៅតែបន្តនៅក្នុងការតាំងចិត្តរបស់ខ្លួនក្នុងការមិនបង្កើតទំនាក់ទំនងសម្ងាត់ណាមួយជាមួយអង្គការនយោបាយ-យោធាជាតិ ឬអ្នកដែលមកពីប្រទេសដទៃទៀត។
EZLN បញ្ជាក់ជាថ្មីនូវការប្តេជ្ញាចិត្តរបស់ខ្លួនក្នុងការការពារ គាំទ្រ និងគោរពតាមសហគមន៍ជនជាតិដើមភាគតិច zapatista ដែលវាត្រូវបានផ្សំឡើង និងជាពាក្យបញ្ជាកំពូលរបស់ខ្លួន និង - ដោយមិនជ្រៀតជ្រែកក្នុងដំណើរការប្រជាធិបតេយ្យផ្ទៃក្នុងរបស់ពួកគេ - នឹងរួមចំណែកដល់ការអស់ពីសមត្ថភាព។ ការពង្រឹងស្វ័យភាព រដ្ឋាភិបាលល្អ និងការកែលម្អជីវភាពរស់នៅរបស់ពួកគេ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត អ្វីដែលយើងនឹងធ្វើនៅម៉ិកស៊ិក និងក្នុងពិភពលោក យើងនឹងធ្វើដោយគ្មានអាវុធ ដោយមានចលនាស៊ីវិល និងសន្តិភាព ហើយដោយមិនធ្វេសប្រហែស ឬឈប់គាំទ្រសហគមន៍របស់យើង។
ដូច្នេះ…
នៅលើពិភពលោក…
1 - យើងនឹងបង្កើតទំនាក់ទំនងថ្មីនៃការគោរព និងការគាំទ្រទៅវិញទៅមកជាមួយមនុស្ស និងអង្គការដែលកំពុងប្រឆាំង និងតស៊ូប្រឆាំងនឹងលទ្ធិនិយមនិយមនិយម និងសម្រាប់មនុស្សជាតិ។
២- តាមលទ្ធភាពដែលយើងមាន យើងនឹងបញ្ជូនជំនួយជាសម្ភារៈដូចជាអាហារ និងសិប្បកម្ម ជូនបងប្អូនប្រុសស្រីដែលកំពុងជួបការលំបាកនៅទូទាំងពិភពលោក។
ដើម្បីចាប់ផ្តើម យើងនឹងស្នើសុំរដ្ឋាភិបាលល្អរបស់រដ្ឋាភិបាលនៃទីក្រុង La Realidad ឱ្យខ្ចីឡានដឹកទំនិញរបស់ពួកគេ ដែលត្រូវបានគេហៅថា 'Chompiras' ហើយដែលហាក់ដូចជាផ្ទុកបាន 8 តោន ហើយយើងនឹងបំពេញវាដោយពោត ហើយប្រហែលជាពីរ 200 ។ កំប៉ុងលីត្រជាមួយប្រេង ឬសាំង តាមដែលពួកគេចូលចិត្ត ហើយយើងនឹងបញ្ជូនវាទៅស្ថានទូតគុយបាក្នុងប្រទេសម៉ិកស៊ិក ដើម្បីពួកគេផ្ញើទៅប្រជាជនគុយបា ជាជំនួយពី zapatistas សម្រាប់ការតស៊ូប្រឆាំងនឹងការបិទផ្លូវនៅអាមេរិកខាងជើង។ ឬប្រហែលជាមានកន្លែងមួយជិតជាងនេះ ដែលអាចដឹកជញ្ជូនបាន ព្រោះវាតែងតែមានចម្ងាយឆ្ងាយទៅកាន់ទីក្រុងម៉ិកស៊ិក ហើយចុះយ៉ាងណាបើ 'Chompiras' ដួលរលំ ហើយយើងនឹងបញ្ចប់ដោយរូបរាងមិនល្អ។ ហើយវានឹងកើតឡើងនៅពេលដែលច្រូតកាត់មកដល់ ដែលវាប្រែជាពណ៌បៃតងភ្លាមៗនៅក្នុងវាលស្រែ ហើយប្រសិនបើពួកគេមិនវាយប្រហារយើងទេ ព្រោះប្រសិនបើយើងផ្ញើវាក្នុងអំឡុងពេលប៉ុន្មានខែខាងមុខនេះ វាគ្មានអ្វីក្រៅពីពោតទេ។ ពួកវាមិនល្អទេសូម្បីតែនៅក្នុង tamales ល្អជាងនៅក្នុងខែវិច្ឆិកាឬខែធ្នូវាអាស្រ័យ។
ហើយយើងក៏នឹងធ្វើកិច្ចព្រមព្រៀងជាមួយសហករណ៍សិប្បករស្ត្រី ដើម្បីបញ្ជូន bordados ជាច្រើនដុំ ប៉ាក់ទៅអឺរ៉ុប ដែលប្រហែលជាមិនទាន់មានសហភាព ហើយប្រហែលជាយើងក៏នឹងផ្ញើកាហ្វេសរីរាង្គមួយចំនួនពី zapatista ផងដែរ។ សហករណ៍ ដើម្បីឱ្យពួកគេអាចលក់វា និងទទួលបានប្រាក់តិចតួចសម្រាប់ការតស៊ូរបស់ពួកគេ។ ហើយប្រសិនបើវាមិនត្រូវបានលក់ទេនោះ ពួកគេអាចផឹកកាហ្វេមួយកែវបានជានិច្ច ហើយនិយាយអំពីការតស៊ូប្រឆាំងពួកនិយមនិយម ហើយប្រសិនបើវាត្រជាក់បន្តិច នោះពួកគេអាចបិទបាំងខ្លួនឯងជាមួយនឹង zapatista bordados ដែលពិតជាទប់ទល់បានណាស់។ សុខុមាលភាពត្រូវបានបោកគក់ដោយដៃ និងដោយថ្ម ហើយក្រៅពីនេះ ពួកគេមិនរត់នៅក្នុងការលាងនោះទេ។
ហើយពួកយើងក៏នឹងបញ្ជូនបងប្អូនជនជាតិដើមភាគតិចនៃប្រទេសបូលីវី និងអេក្វាឌ័រ នូវពោតដែលមិនមានការផ្លាស់ប្តូរហ្សែន ហើយយើងគ្រាន់តែមិនដឹងថាត្រូវបញ្ជូនពួកគេទៅទីណា ដូច្នេះពួកគេមកដល់ពេញលេញ ប៉ុន្តែយើងពិតជាមានឆន្ទៈក្នុងការផ្តល់ជំនួយបន្តិចបន្តួចនេះ។ .
3 – ហើយចំពោះអស់អ្នកដែលកំពុងប្រឆាំងនៅទូទាំងពិភពលោក យើងនិយាយថាត្រូវតែមានការឃុំឃាំងអន្តរទ្វីបផ្សេងទៀត ទោះបីជាមានតែមួយក៏ដោយ។ ប្រហែលជាខែធ្នូឆ្នាំនេះ ឬខែមករាក្រោយ យើងនឹងត្រូវគិតពិចារណា។ យើងមិនចង់និយាយថានៅពេលណាទេ ព្រោះនេះគឺជាការព្រមព្រៀងគ្នាស្មើភាពគ្នាលើគ្រប់យ៉ាងថាតើនៅកន្លែងណានៅពេលណាលើនរណា។ ប៉ុន្តែមិនមែនជាមួយដំណាក់កាលដែលគ្រាន់តែនិយាយពីរបីនាក់ ហើយអ្នកផ្សេងទៀតស្តាប់នោះទេ ប៉ុន្តែបើគ្មានឆាកទេ គ្រាន់តែកម្រិត ហើយគ្រប់គ្នានិយាយ ប៉ុន្តែមានរបៀបរៀបរយ បើមិនដូច្នេះទេ វាគ្រាន់តែជាពាក្យកុហក ហើយពាក្យនឹងមិនអាចយល់បាន ហើយជាមួយនឹងការរៀបចំដ៏ល្អ។ មនុស្សគ្រប់គ្នានឹងឮ ហើយកត់ត្រានៅក្នុងសៀវភៅកត់ត្រារបស់ពួកគេនូវពាក្យនៃការតស៊ូពីអ្នកដ៏ទៃ ដូច្នេះហើយអ្នកគ្រប់គ្នាអាចទៅនិយាយជាមួយ compañeros និង compañeras របស់ពួកគេនៅក្នុងពិភពលោករបស់ពួកគេ។ ហើយយើងគិតថាវាប្រហែលជាកន្លែងដែលមានគុកធំណាស់ព្រោះធ្វើម៉េចបើគេគាបសង្កត់យើងដាក់គុកអ៊ីចឹងហើយយើងមិនត្រូវដាក់គុកទាំងអស់ទេ ប៉ុន្តែមានការរៀបចំល្អហើយ នៅទីនោះនៅក្នុងគុក យើងអាចបន្តការបង្រួបបង្រួមអន្តរទ្វីបសម្រាប់មនុស្សជាតិ និងប្រឆាំងនឹងលទ្ធិនិយមនិយម។ ពេលក្រោយ យើងនឹងប្រាប់អ្នកពីអ្វីដែលយើងត្រូវធ្វើដើម្បីឈានដល់ការព្រមព្រៀងគ្នាអំពីរបៀបដែលយើងនឹងចុះកិច្ចព្រមព្រៀង។ ឥឡូវនេះ នោះហើយជារបៀបដែលយើងកំពុងគិតធ្វើអ្វីដែលយើងចង់ធ្វើនៅក្នុងពិភពលោក។ ឥឡូវនេះតាម…
នៅម៉ិកស៊ិក…
1 - យើងនឹងបន្តការប្រយុទ្ធដើម្បីប្រជាជនឥណ្ឌានៃម៉ិកស៊ិក ប៉ុន្តែឥឡូវនេះមិនត្រឹមតែសម្រាប់ពួកគេ និងមិនមែនសម្រាប់តែពួកគេប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែសម្រាប់ប្រជាជនម៉ិកស៊ិកទាំងអស់ដែលត្រូវបានកេងប្រវ័ញ្ច និងបណ្តេញចេញពីប្រទេសម៉ិកស៊ិក ជាមួយនឹងពួកគេទាំងអស់ និងនៅទូទាំងប្រទេស។ ហើយនៅពេលដែលយើងនិយាយថាការកេងប្រវ័ញ្ចរបស់ម៉ិកស៊ិកទាំងអស់យើងក៏កំពុងនិយាយអំពីបងប្អូនប្រុសស្រីដែលត្រូវទៅសហរដ្ឋអាមេរិកក្នុងការស្វែងរកការងារដើម្បីរស់។
២- យើងនឹងទៅស្តាប់ និងនិយាយដោយផ្ទាល់ដោយគ្មានអន្តរការី ឬការសម្រុះសម្រួល ភាពសាមញ្ញ និងរាបទាបរបស់ប្រជាជនម៉ិកស៊ិក ហើយយោងទៅតាមអ្វីដែលយើងបានឮ និងរៀន យើងនឹងទៅអំពីការកសាង រួមជាមួយនឹង មនុស្សដែលដូចយើងជាមនុស្សរាបទាប និងសាមញ្ញ ជាកម្មវិធីជាតិនៃការតស៊ូ ប៉ុន្តែជាកម្មវិធីដែលនឹងច្បាស់លាស់ពីឆ្វេងនិយម ឬប្រឆាំងមូលធននិយម ឬប្រឆាំងរបបនិយមនិយម ឬដើម្បីយុត្តិធម៌ ប្រជាធិបតេយ្យ និងសេរីភាពសម្រាប់ប្រជាជនម៉ិកស៊ិក។ .
៣- យើងនឹងព្យាយាមកសាង ឬកសាងឡើងវិញនូវរបៀបធ្វើនយោបាយមួយទៀតដែលមានស្មារតីបម្រើអ្នកដទៃដោយមិនគិតប្រយោជន៍ជាសម្ភារៈ ដោយការលះបង់ដោយការលះបង់ដោយស្មោះត្រង់ដែលរក្សាពាក្យដែលមានតែអ្នក ការទូទាត់គឺជាការពេញចិត្តនៃកាតព្វកិច្ចដែលបានអនុវត្ត ឬដូចពួកសកម្មប្រយុទ្ធនៃពួកឆ្វេងនិយមបានធ្វើពីមុនមក នៅពេលដែលពួកគេមិនត្រូវបានគេបញ្ឈប់ដោយការវាយដំ ការជាប់គុក ឬស្លាប់ ទុកឱ្យនៅតែម្នាក់ឯងដោយវិក័យប័ត្រដុល្លារ។
៤- យើងក៏នឹងបន្តការតស៊ូដើម្បីទាមទារឱ្យយើងបង្កើតរដ្ឋធម្មនុញ្ញថ្មី ច្បាប់ថ្មីដែលគិតគូរដល់ការទាមទាររបស់ប្រជាជនម៉ិកស៊ិក ដែលមានដូចជា៖ លំនៅដ្ឋាន ដីធ្លី ការងារ អាហារ សុខភាព ការអប់រំ។ ព័ត៌មាន វប្បធម៌ ឯករាជ្យ ប្រជាធិបតេយ្យ យុត្តិធម៌ សេរីភាព និងសន្តិភាព។ រដ្ឋធម្មនុញ្ញថ្មីដែលទទួលស្គាល់សិទ្ធិ និងសេរីភាពរបស់ប្រជាពលរដ្ឋ និងដែលការពារអ្នកទន់ខ្សោយចំពោះមុខអ្នកមានអំណាច។
ដល់ទីបញ្ចប់ទាំងនេះ…
EZLN នឹងបញ្ជូនគណៈប្រតិភូនៃភាពជាអ្នកដឹកនាំរបស់ខ្លួន ដើម្បីធ្វើការងារនេះទូទាំងទឹកដីជាតិ និងក្នុងរយៈពេលមិនកំណត់។ គណៈប្រតិភូ zapatista នេះ រួមជាមួយនឹងអង្គការ និងមនុស្សឆ្វេងទាំងនោះ ដែលចូលរួមក្នុងសេចក្តីប្រកាសទីប្រាំមួយរបស់ Selva Lacandona នឹងទៅកន្លែងទាំងនោះដែលពួកគេត្រូវបានគេអញ្ជើញយ៉ាងច្បាស់លាស់។
យើងក៏កំពុងប្រាប់អ្នកឱ្យដឹងថា EZLN នឹងបង្កើតគោលនយោបាយនៃសម្ព័ន្ធភាពជាមួយអង្គការមិនបោះឆ្នោត និងចលនាដែលកំណត់ខ្លួនឯង តាមទ្រឹស្តី និងការអនុវត្ត ថាជាអ្នកឆ្វេង ស្របតាមលក្ខខណ្ឌខាងក្រោម៖
មិនមែនធ្វើការព្រមព្រៀងពីខាងលើដែលត្រូវដាក់នៅខាងក្រោមទេ ប៉ុន្តែត្រូវធ្វើការព្រមព្រៀងគ្នាដើម្បីស្តាប់និងរៀបចំកំហឹង។ មិនមែនលើកចលនាដែលត្រូវចរចានៅពីក្រោយខ្នងអ្នកដែលបង្កើតនោះទេ ប៉ុន្តែត្រូវគិតគូរពីគំនិតអ្នកដែលចូលរួមជានិច្ច។ មិនមែនដើម្បីស្វែងរកអំណោយ តំណែង គុណសម្បត្តិ មុខតំណែងសាធារណៈពីអំណាច ឬអ្នកដែលប្រាថ្នាចង់បាននោះទេ ប៉ុន្តែត្រូវហួសពីប្រតិទិនបោះឆ្នោត។ មិនមែនដើម្បីព្យាយាមដោះស្រាយពីបញ្ហាខាងលើរបស់ប្រទេសជាតិយើងនោះទេ ប៉ុន្តែត្រូវកសាងពីខាងក្រោម និងសម្រាប់ខាងក្រោមជាជម្រើសមួយសម្រាប់ការបំផ្លាញ neoliberal ដែលជាជម្រើសនៃខាងឆ្វេងសម្រាប់ម៉ិកស៊ិក។
បាទ/ចាស ចំពោះការគោរពគ្នាទៅវិញទៅមកចំពោះស្វ័យភាព និងឯករាជ្យភាពរបស់អង្គការ សម្រាប់វិធីសាស្រ្តនៃការតស៊ូរបស់ពួកគេ សម្រាប់វិធីនៃការរៀបចំរបស់ពួកគេ សម្រាប់ដំណើរការធ្វើការសម្រេចចិត្តផ្ទៃក្នុងរបស់ពួកគេ សម្រាប់ការតំណាងស្របច្បាប់របស់ពួកគេ។ ហើយបាទចំពោះការប្តេជ្ញាចិត្តច្បាស់លាស់សម្រាប់ការរួមគ្នា និងសម្របសម្រួលការពារអធិបតេយ្យភាពជាតិ ជាមួយនឹងការប្រឆាំងដោយអចេតនាចំពោះការប៉ុនប៉ងធ្វើឯកជនភាវូបនីយកម្មនៃអគ្គិសនី ប្រេង ទឹក និងធនធានធម្មជាតិ។
ម្យ៉ាងវិញទៀត យើងកំពុងអញ្ជើញអង្គការនយោបាយ និងសង្គមដែលមិនទាន់បានចុះឈ្មោះនៃគណបក្សឆ្វេងនិយម និងអ្នកដែលទាមទារពីឆ្វេង និងអ្នកដែលមិនមែនជាគណបក្សនយោបាយដែលបានចុះបញ្ជីនោះ មកជួបជាមួយយើងតាមពេលវេលា ទីកន្លែង និងរបៀប។ យើងនឹងស្នើឡើងនៅពេលវេលាដ៏សមរម្យ ដើម្បីរៀបចំយុទ្ធនាការជាតិ ទស្សនាគ្រប់ជ្រុងដែលអាចធ្វើទៅបាននៃ Patria របស់យើង ដើម្បីស្តាប់ និងរៀបចំពាក្យប្រជាជនយើង។ វាដូចជាយុទ្ធនាការមួយអញ្ចឹង ប៉ុន្តែម្យ៉ាងវិញទៀត ព្រោះវាមិនមែនជាការបោះឆ្នោត។
បងប្អូនប្រុសស្រីទាំងឡាយ:
នេះជាពាក្យរបស់យើងដែលយើងប្រកាស៖
នៅក្នុងពិភពលោក យើងនឹងរួមគ្នាបន្ថែមទៀតជាមួយនឹងការតស៊ូប្រឆាំងនឹងលទ្ធិនិយមនិយម និងសម្រាប់មនុស្សជាតិ។
ហើយយើងនឹងគាំទ្រ ទោះបីជាវាតិចតួចក៏ដោយ ការតស៊ូទាំងនោះ។
ហើយយើងនឹងផ្លាស់ប្តូរដោយការគោរពគ្នាទៅវិញទៅមក បទពិសោធន៍ ប្រវត្តិសាស្រ្ត គំនិត ក្តីស្រមៃ។
នៅប្រទេសម៉ិកស៊ិក យើងនឹងធ្វើដំណើរទូទាំងប្រទេស ឆ្លងកាត់ប្រាសាទដែលបន្សល់ទុកដោយសង្រ្គាម neoliberal និងតាមរយៈការតស៊ូទាំងនោះ ដែលពង្រឹង និងរីកដុះដាលនៅក្នុងប្រាសាទទាំងនោះ។
យើងនឹងស្វែងរក ហើយស្វែងរកអ្នកដែលស្រឡាញ់ទឹកដី និងមេឃទាំងនេះ សូម្បីតែយើងក៏ដូចគ្នាដែរ។
យើងនឹងស្វែងរកចាប់ពី La Realidad ដល់ Tijuana អ្នកដែលចង់រៀបចំ តស៊ូ និងកសាងនូវអ្វីដែលអាចជាក្តីសង្ឃឹមចុងក្រោយរបស់ជាតិនេះ ដែលបានកើតឡើងយ៉ាងហោចណាស់ ចាប់តាំងពីពេលដែលឥន្ទ្រីមួយបានហោះមកលើណូប៉ាល់តាមលំដាប់លំដោយ។ ដើម្បីលេបពស់ - មិនស្លាប់ទេ។
យើងដើរទៅរកលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ សេរីភាព និងយុត្តិធម៌សម្រាប់អ្នកដែលត្រូវគេបដិសេធ។
យើងនឹងទៅជាមួយនឹងនយោបាយមួយទៀត សម្រាប់កម្មវិធីឆ្វេងនិយម និងសម្រាប់រដ្ឋធម្មនុញ្ញថ្មី។
យើងខ្ញុំសូមគោរពអញ្ជើញ ជនជាតិដើមភាគតិច កម្មករ កម្មការនី គ្រូបង្រៀន សិស្សានុសិស្ស ស្ត្រីមេផ្ទះ អ្នកជិតខាង អ្នកជំនួញតូចតាច ម្ចាស់ហាងតូច អ្នកជំនួញខ្នាតតូច ប្រាក់សោធននិវត្តន៍ ជនពិការ បុរស និងស្ត្រី អ្នកសាសនា អ្នកវិទ្យាសាស្ត្រ សិល្បករ បញ្ញវន្ត យុវជន ស្ត្រី។ មនុស្សចាស់ អ្នកស្រឡាញ់ភេទដូចគ្នា និងស្ត្រីស្រឡាញ់ភេទដូចគ្នា ក្មេងប្រុស និងក្មេងស្រី - ដើម្បីចូលរួមមិនថាជាបុគ្គល ឬជាសមូហភាព ដោយផ្ទាល់ជាមួយ zapatistas ក្នុងយុទ្ធនាការជាតិនេះ សម្រាប់ការកសាងវិធីមួយផ្សេងទៀតនៃការធ្វើនយោបាយ សម្រាប់កម្មវិធីនៃការតស៊ូជាតិនៃឆ្វេងនិយម និងសម្រាប់រដ្ឋធម្មនុញ្ញថ្មី .
ដូច្នេះហើយនេះជាពាក្យរបស់យើងអំពីអ្វីដែលយើងនឹងធ្វើនិងរបៀបដែលយើងនឹងធ្វើវា។ អ្នកនឹងឃើញថាតើអ្នកចង់ចូលរួមដែរឬទេ។
ហើយយើងប្រាប់មនុស្សប្រុសស្រីទាំងនោះដែលមានចិត្តល្អ និងមានចេតនាដែលយល់ស្របនឹងពាក្យនេះ យើងកំពុងតែចេញ ហើយអ្នកណាមិនខ្លាច ឬខ្លាចតែអ្នកណាគ្រប់គ្រងនោះ ត្រូវប្រកាសជាសាធារណៈថាតើពួកគេមានឬអត់? ដោយយល់ស្របជាមួយនឹងគំនិតនេះ យើងកំពុងបង្ហាញ ហើយតាមរបៀបនោះ យើងនឹងឃើញម្តង និងសម្រាប់ទាំងអស់គ្នាថា តើនរណា និងរបៀប និងកន្លែងណា និងពេលណា ជំហានថ្មីនៃការតស៊ូនេះនឹងត្រូវធ្វើឡើង។
ខណៈពេលដែលអ្នកកំពុងគិតអំពីវា យើងនិយាយទៅកាន់អ្នកថា ថ្ងៃនេះ នៅក្នុងខែទី 2005 នៃឆ្នាំ XNUMX បុរស ស្ត្រី កុមារ និងមនុស្សចាស់នៃកងទ័ព Zapatista នៃការរំដោះជាតិបានសម្រេចចិត្តឥឡូវនេះ ហើយយើងបានចុះឈ្មោះឥឡូវនេះ។ សេចក្តីថ្លែងការណ៍ទីប្រាំមួយរបស់ Selva Lacandona និងអ្នកដែលដឹងពីរបៀបចុះហត្ថលេខា ចុះហត្ថលេខា និងអ្នកដែលមិនបានបន្សល់ទុកសញ្ញារបស់ពួកគេ ប៉ុន្តែឥឡូវនេះមានតិចជាងមុនដែលមិនដឹងពីរបៀប ដោយសារតែការអប់រំបានរីកចម្រើននៅទីនេះក្នុងទឹកដីនេះក្នុងការបះបោរដើម្បីមនុស្សជាតិ។ និងប្រឆាំងនឹង neoliberalism នោះគឺនៅលើមេឃ zapatista និងដី។
ហើយនេះគឺជាពាក្យដ៏សាមញ្ញរបស់យើងដែលបានផ្ញើទៅកាន់ដួងចិត្តដ៏ថ្លៃថ្នូនៃមនុស្សសាមញ្ញ និងរាបទាបទាំងនោះ ដែលតស៊ូ និងបះបោរប្រឆាំងនឹងភាពអយុត្តិធម៌នៅទូទាំងពិភពលោក។
ប្រជាធិបតេយ្យ! សេរីភាព! យុត្តិធម៌!
> ពីភ្នំនៃភាគអាគ្នេយ៍ម៉ិកស៊ិក។
គណៈកម្មាធិការជនជាតិដើមភាគតិចបដិវត្តសម្ងាត់ - បញ្ជាការទូទៅនៃកងទ័ព Zapatista នៃការរំដោះជាតិ។
ម៉ិកស៊ិក ក្នុងខែទីប្រាំមួយ ឬខែមិថុនា ឆ្នាំ២០០៥។
ZNetwork ត្រូវបានផ្តល់មូលនិធិតែតាមរយៈការសប្បុរសរបស់អ្នកអានរបស់ខ្លួន។
បរិច្ចាគ