17. december 2009. — Demokrácia most! - Bolívia elnöke, Evo Morales csatlakozik hozzánk Koppenhágában, hogy beszéljen az ENSZ klímatárgyalásairól, a kapitalizmusról, a klímaadósságról és még sok másról. "A korlátlan iparosítás politikája az, ami tönkreteszi a környezetet" - mondta Morales. "És ez az irracionális iparosítás a kapitalizmus."
AMY GOODMAN: Ez a Climate Countdown. ez van Demokrácia most!, democracynow.org. Amy Goodman vagyok. A [koppenhágai] Bella Center belsejéből közvetítjük.
Már csak egy nap a COP15 ENSZ klímacsúcs lezárása előtt. A csúcstalálkozót a történelem legnagyobb éghajlatváltozással foglalkozó összejövetelének nevezték. És most, tíz nappal a kezdete után, a tárgyalások az összeomlás szélén állnak?
Továbbra is megoldatlan a vita a gazdag és szegény országok, a globális észak és a globális dél között a kulcskérdésekről, beleértve az üvegházhatású gázok kibocsátását és az éghajlati adósságot. A világ több mint 110 országának vezetői megkezdték a megérkezést a csúcstalálkozóra, és beszéd közben mondják el beszédüket a fő plenáris ülésen. Ami a civil társadalmat illeti, a Bella Központba bejutni próbáló emberek ezreinek végtelen sorainál az egyetlen dolog, ami rosszabb, a sorok hiánya, mert a civil társadalom nagyrészt ki van zárva.
Nos, közvetlenül a mai adás előtt készítettem interjút Evo Morales-szel, Bolívia első bennszülött elnökével. A hónap elején elsöprő győzelemmel újraválasztották.
Evo Morales szerdán felszólította a világ vezetőit, hogy a következő évszázadban csak egy Celsius-fokra tartsák a hőmérséklet-emelkedést, ami az államfő eddigi legambiciózusabb javaslata. Morales arra is felszólította az Egyesült Államokat és más gazdag nemzeteket, hogy fizessenek ökológiai adósságot Bolíviának és más fejlődő országoknak.
AMY GOODMAN: Morales elnök, üdvözöljük Demokrácia most!
EVO MORALES ELNÖK: [fordítva] Köszönöm szépen a meghívást.
AMY GOODMAN: Tegnap beszélt itt a Bella Centerben, és azt mondta, hogy nem vethetünk véget a globális felmelegedésnek a kapitalizmus felszámolása nélkül. Mit értett?
EVO MORALES ELNÖK: [fordítva] A kapitalizmus az emberiség legrosszabb ellensége. A kapitalizmus – és az irracionális fejlődésről beszélek – a korlátlan iparosítás politikája az, ami tönkreteszi a környezetet. És ez az irracionális iparosítás a kapitalizmus. Tehát mindaddig, amíg nem vizsgáljuk felül vagy módosítjuk ezeket a politikákat, lehetetlen foglalkozni az emberiséggel és az élettel.
AMY GOODMAN: Hogyan csinálnád? Hogyan vetne véget a kapitalizmusnak?
EVO MORALES ELNÖK: [fordítva] Ez megváltoztatja a gazdaságpolitikát, véget vet a luxusnak, a fogyasztásnak. Ezzel véget vet a küzdelemnek – vagy a jobb életért való keresésnek. Jobban élni az emberi lények kizsákmányolása. Kifosztja a természeti erőforrásokat. Ez egoizmus és individualizmus. Ezért a kapitalizmus ígéreteiben nincs szolidaritás vagy komplementaritás. Nincs kölcsönösség. Ezért próbálunk más életvitelre gondolni és jól élni, nem pedig jobban. Nem élsz jobban. A jobb élet mindig valaki más rovására megy. A jobb élet a környezet tönkretételének rovására megy.
AMY GOODMAN: Morales elnök, mit hív itt – az ENSZ klímacsúcsán?
EVO MORALES ELNÖK: [fordítva] Földanya jogainak védelme. A föld az életünk. A természet az otthonunk, a mi házunk. Szerencsére az Egyesült Nemzetek Szervezete meghirdette a Földanya napját. Ha az anyát Földanyaként ismerik fel, akkor az valami, amit nem lehet eladni, ez valami, amit nem lehet – nem lehet megsérteni, valami szent. Ez a természet. Ez a Föld bolygó. És ezért jöttem ide, hogy megvédjem a Földanya jogait, megvédjem az élethez való jogokat, megvédjem az emberiséget és a Földanya megmentését.
AMY GOODMAN: Mit jelent a klímaadósság, Morales elnök?
EVO MORALES ELNÖK: [fordítva] A Földanya elpusztítása után fontos felismerni a Földanya jogait. Ennek felismerésének legjobb módja a klímaadósság kifizetése. Másodszor, fontos felismerni az elszenvedett károkat, és gondoskodni azokról az emberekről, akiket az éghajlatváltozás sújtott, az embereket, akik elveszítik szigeti otthonukat, például, akik víz nélkül maradnak.
AMY GOODMAN: Hillary Clinton, az Egyesült Államok külügyminisztere ma azt mondta: "Nem tekinthetünk hátra, előre kell tekintenünk."
EVO MORALES ELNÖK: [fordítva] Az előretekintés azt jelenti, hogy felül kell vizsgálnunk mindazt, amit a kapitalizmus tett. Ezek olyan dolgok, amiket nem lehet csak pénzzel megoldani. Meg kell oldanunk az élet és az emberiség problémáit. És ez az a probléma, amellyel a Föld bolygó ma szembesül. Ez pedig a kapitalizmus végét jelenti.
AMY GOODMAN: Hillary Clinton, az Egyesült Államok külügyminisztere ma azt is elmondta, hogy 100 milliárd dollárt ígérnek, ha nem csak az Egyesült Államok, hanem a világ számos országával köz-magán partnerség keretében évi megállapodás születik. de csak akkor, ha megállapodás születik. Nem árulta el, hogy az Egyesült Államok miként járulna hozzá ehhez. Mit szólsz az Egyesült Államoknak a globális felmelegedés kérdésére fordított kiadásaihoz képest – nos, tegnap a háborúról beszéltél.
EVO MORALES ELNÖK: [fordítva] A legjobb az lenne, ha minden háborús kiadást az éghajlatváltozásra fordítanának, ahelyett, hogy az iraki, afganisztáni csapatokra vagy a latin-amerikai katonai bázisokra költenék. Ezt a pénzt jobb lenne az Egyesült Államok által okozott károk fedezésére fordítani. És persze ez nem csak 100 milliárd dollár; ez valószínűleg több billió dollár. Hogyan fogunk pénzt költeni gyilkolásra, és nem életek megmentésére? Pénzt kell költenünk életek megmentésére, nem pedig gyilkolásra. Ezek a különbségeink a kapitalizmussal szemben.
AMY GOODMAN: Ön terroristának nevezte az afganisztáni háborút. Azt akarja mondani, hogy Obama elnök terrorista?
EVO MORALES ELNÖK: [fordítva] Azok, akik csapataikat az országukon kívülre küldik gyilkolni, ez terror. Nem csak civilek vannak – civilnek öltözött terroristák; katonai egyenruhába is felvehetők. Még rosszabb, ha a népek pénzéből, adókból finanszírozzák őket. Természetesen minden országnak joga van megvédeni magát, ahogyan minden ország megvédheti magát. De egyenruhásokkal megszállni egy másik országot, az állami terrorizmus.
Ráadásul katonai bázisokat létesíteni Latin-Amerikában politikai ellenőrzés céljából, és ahol a katonai bázisuk egy birodalom, az nem a demokrácia tisztelete. Nincs béke, társadalmi béke. Ezekben az országokban nincs fejlődés, sem integráció ezekben a régiókban. Így éltünk Dél-Amerikában és Latin-Amerikában.
AMY GOODMAN: Mit üzen Obama elnöknek ezeken a klímatárgyalásokon?
EVO MORALES ELNÖK: [fordítva] Miután meghallgattuk az amerikai kontinens államfői csúcstalálkozóján elmondott beszédét, nagyon reméltük, hogy szövetségese lesz a szegénység elleni küzdelemben. Most már nem vagyok annyira bizakodó. Inkább csalódottak vagyunk. Ha valami megváltozott az Egyesült Államokban, az az elnök színe.
Tehát adminisztratív határozatokkal felszólítottak a szakszervezetek bezárására vagy a szakszervezetek megszüntetésére, amikor éppen az ellenkezőjét csinálom. [fordító: "Elnézést kérek."] Az ATDPEA-program kereskedelmi kedvezményeihez való hozzáférésről készült jelentésben azt vádolták, hogy a bolíviai kormány részt vett a szakszervezetek elnyomásában, holott éppen ellenkezőleg, a kormány nagyon aktív volt a szakszervezetek infrastruktúrájának és támogatásának biztosításában azáltal, hogy javította azokat a központokat, ahol a szakszervezetek találkoznak stb.
Még Bush elnök sem tett észrevételeket a bolíviai alkotmány új paragrafusaival kapcsolatban, míg az új kormány alatt észrevételeket és megjegyzéseket tettek a kidolgozott új alkotmányról, különösen a gáz- és olajgazdálkodással kapcsolatban. ágazatokban. Ez az Obama-kormány egyértelmű részvétele a bolíviai belügyekben. A nap végén úgy tűnik, hogy az alkotmány megváltoztatását kérik tőlünk. Ezt még Bush sem tette meg. Ha csak ezt nézzük, Obama úgy tűnik – rosszabbul néz ki, mint Bush. És ott vannak a dokumentumok.
AMY GOODMAN: Tudom, hogy el kell menned. Utolsó kérdésem: klímatörvényszéket hívott fel; hogy érted?
EVO MORALES ELNÖK: [fordítva] Meg kell ítélni azokat, akik kárt okoznak a Földnek, és azokat, akik kárt okoznak. Azokat is el kell ítélni, akik nem teljesítik a Kiotói Jegyzőkönyv feltételeit. És e célok érdekében meg kell szerveznünk egy törvényszéket az éghajlati igazságszolgáltatásért az Egyesült Nemzetek Szervezetében.
AMY GOODMAN: És egy Celsius-fok?
EVO MORALES ELNÖK: [lefordítva] Ez a mi javaslatunk.
AMY GOODMAN: Ön szerint megvalósítható?
EVO MORALES ELNÖK: [lefordítva] Igen. Igen, különben az emberiség iránti elkötelezettség hiánya lenne.
AMY GOODMAN: Gondolja, hogy lesz megállapodás Koppenhágából?
EVO MORALES ELNÖK: [lefordítva] Kétlem. További javaslatokat dolgozunk ki a beavatkozásomra.
AMY GOODMAN: Ön szerint katasztrofális, hogy nincs megállapodás?
EVO MORALES ELNÖK: [lefordítva] Nem, ez időpocsékolás. És ha az országok vezetői nem tudnak megegyezni, akkor a népek miért nem döntenek együtt?
AMY GOODMAN: Ott hagyjuk. Nagyon köszönöm, Morales elnök.
AMY GOODMAN: A bolíviai elnök, Evo Morales beszél hozzánk Koppenhágában. Ez Demokrácia most!, democracynow.org. Ez a klíma visszaszámlálás. Látogassa meg weboldalunkat a democracynow.org címen, hogy elolvassa Morales elnök mondandójának átiratát, valamint megnézze vagy hallja a videó podcastot.
16. december 2009. — Demokrácia most! - Egy december 16-i sajtótájékoztatón Evo Morales bolíviai elnök azt mondta: "Az Egyesült Államok költségvetése 687 milliárd USD a védelemre. Az éghajlatváltozásra, az életmentésre, az emberiség megmentésére pedig csak 10 milliárd dollárt fordítottak. szégyenletes."
AMY GOODMAN: Ahogy a mai adást a világ másik végéről, Latin-Amerikából érkezett vezetővel zárjuk, most Evo Moraleshez, Bolívia elnökéhez fordulunk, aki alig néhány perce fejezte be beszédét a következő szoba. Nemrég érkezett ide Koppenhágába. Morales bolíviai elnök.
EVO MORALES ELNÖK: [fordítva] És ha nem tesszük – és ezt ismétlem –, mindannyiunk életének véget vetünk. Tehát, mint a legutóbbi országgal és a fekete és bennszülött testvéreinkkel, akiket rabszolgaként kezeltek, és jogaikat nem ismerték el, most is, ma is Földanyánk, úgy kezelik őt, mintha egy élet nélküli dolog lenne. ha nem lennének jogai.
A második klímaadósság a fejlett országok légköri térhasználata. Nem lehetséges, hogy a légkör csak néhány ország kizárólagos tulajdona legyen a fejlődésük érdekében, hogy az irracionálisan iparosodott országok üvegházhatású gázaikkal átvették a légköri teret. Ennek az adósságnak a megfizetéséhez csökkenteniük kell kibocsátásukat és elnyelniük üvegházhatású gázaikat oly módon, hogy a légköri tér igazságos elosztása álljon fenn az összes ország között, figyelembe véve a lakosságot, mert a fejlődés útján haladó országoknak szükségük van légköri teret a fejlődésükhöz.
A klímaadósság harmadik összetevője az irracionálisan fejlett országok által okozott jóvátételek, kártérítések kifizetése. Az emberiség számára együtt szégyen, hogy a nyugati országok mindössze 10 milliárd dollárt ajánlottak fel a klímaváltozásra. Nézegettem néhány alakot. Az Egyesült Államok – mennyit költ az Egyesült Államok terrorizmus exportjára Afganisztánba, terrorizmus exportjára Irakba, és katonai bázisok exportjára Dél-Amerikába? Nemcsak milliókat költenek, hanem milliárdokat és billiókat. Remélem nem tévednek az adatok. Obama például 40 milliárd dollárral többet kért a kongresszusától, mint amennyit már elköltöttek. Az Egyesült Államok védelmi költségvetése 687 milliárd dollár. Az éghajlatváltozásra, az életmentésre, az emberiség megmentésére pedig mindössze 10 milliárd dollárt tettek fel. Ez szégyenletes. Az iraki háború költségvetése a rendelkezésünkre álló adatok szerint 2.6 billió dollár az iraki háborúra, hogy Irakban öljenek meg. Több billió dollár. De a klímaadósság, 10 milliárd dollár kifizetésére irányul. Ez teljesen igazságtalan. Ezek mély megfigyeléseink arról, hogy mi történik. Ezért van az, hogy a háborúra, miközben trilliók mennek a háborúkba, másrészt az emberiség és a bolygó megmentése érdekében, csak 10 milliárd dollárt akarnak irányítani.
A gazdag országoknak be kell fogadniuk az összes migránst, akiket az éghajlatváltozás generál, vagy akiket az éghajlatváltozás érint. Úgy gondolom, hogy az afrikai testvéreink, a [hallhatatlan] őslakos testvéreink nagy erkölcsi tekintéllyel rendelkeznek. Megszálltak bennünket, állítólag Afrikában vagy Latin-Amerikában fedezték fel, pedig valójában az őslakosok inváziója és kifosztása volt. Ezért most, a kontinensek közötti aszimmetriával szemben, testvéreink munkát keresnek, és kirúgják őket Európából, kirúgják őket az Egyesült Államokból. De a nagyszüleink soha nem rúgtak ki senkit, és a testvéreink sem jönnek ide hektár földet vagy aknát venni. Csak azért jönnek, hogy javítsák gazdasági helyzetüket. Sőt, amikor ez az éghajlatváltozás érinti őket, hogyan lehetséges, hogy kiutasítsák Európából, amikor klímamenekültként élnek? Hogyan lehetséges, hogy testvéreinket nem veszik alá és nem védik meg? Ezért – tehát tiltakozásunk a bevándorlók kiutasítására irányuló diszkriminációval szemben, amikor soha nem rúgtunk ki bevándorlókat, soha nem küldtük haza őket –
AMY GOODMAN: Bolívia elnöke, Evo Morales éppen befejezi beszédét itt a Bella Centerben, a klímatárgyalásokon.
A ZNetwork finanszírozása kizárólag olvasói nagylelkűségén keresztül történik.
Adományozz