Hace tres semanas, el profesor Noam Chomsky fue elegido el intelectual público más importante del mundo actual. Unas 20,000 personas participaron en la encuesta, realizada conjuntamente por la publicación mensual británica Prospect y Foreign Policy, con sede en Washington. El lingüista de 77 años recibió 4,827 votos, casi el doble que el segundo clasificado, el escritor y filósofo italiano Umberto Eco (2,464). (Para obtener la lista completa, consulte www.prospect-magazine.co.uk/intellectuals/results.) Dadas las críticas de Chomsky a los intelectuales, no está claro si el resultado de la votación es un elogio para él o un insulto.
"No es la primera vez que esto sucede", afirma Chomsky. “Pero hay que hacer preguntas en profundidad para saber lo que significan. Entonces, a principios de los años 70, hubo una especie de encuesta... entre intelectuales estadounidenses, sobre quién era el intelectual estadounidense más influyente, sólo en política, y creo que aparecí primero o cerca de la cima en eso. Pero hubo otra encuesta en la que hicieron más preguntas que tenían sentido. Dijeron: '¿A quién le prestarías atención?' O algo así: estaba muy abajo”.
¿Quién dirías que es el intelectual vivo más importante?
“Eso es realmente difícil de decir. Las personas que encuentro impresionantes en su mayoría no son intelectuales. Por ejemplo, el padre Javier Giraldo, el sacerdote jesuita que dirige la [Comisión Intercongregacional para la Justicia y la Paz] en Colombia, que es el principal centro de derechos humanos allí. Colombia tiene, con diferencia, el peor historial de derechos humanos del hemisferio y, por supuesto, es el principal receptor de ayuda militar estadounidense. Esas dos cosas se correlacionan muy estrechamente. Ya sabes, especialmente los militares y los paramilitares han estado llevando a cabo masacres espantosas y demás. El padre Giraldo está expuesto a muchos de ellos y en algunos casos ha obligado a la gente a aceptar una investigación internacional. Y brinda protección a la gente, corre un gran peligro. Está bajo constantes amenazas de muerte...
“La última vez [lo vi] me trajo a ver a un líder de un pueblo, San José, que tenía una comunidad de paz fuerte, que fue la primera de las comunidades de paz que se declararon zonas de paz. No quieren que los militares los molesten... Trajo al líder del grupo a verme a Bogotá, lo cual era peligroso; la ciudad estaba en ese momento bajo asedio militar y lo estaba desde hacía varios meses. [El líder] me estaba describiendo cómo se morían de hambre, los niños se morían de hambre; De vez en cuando, los militares o paramilitares llegaban a la ciudad y disparaban a la gente sólo para demostrarles que todavía estaban allí. Y él estaba pidiendo ayuda, dijo que hicieran algo al respecto, ayúdennos. De todos modos, hace apenas unos meses, los militares entraron y lo asesinaron, junto con varios otros. Pero el padre Giraldo sigue ahí. Él no es el único. Pero hay gente así en todo el mundo”.
En contraste con la gran estima que Chomsky tiene por el padre Giraldo y por activistas como él, tiene una opinión muy negativa de sus colegas en las universidades occidentales, especialmente las estadounidenses. Ha calificado al Instituto Tecnológico de Massachusetts, la prestigiosa institución en la que enseña, de “invernadero para el desarrollo de armas”, debido al alto nivel de apoyo gubernamental a la universidad.
“Tienen esa imagen paranoica de que soy la persona más influyente”, dice con no poca satisfacción, “pero me odiaban. Quiero decir, si quieren saber qué piensan los intelectuales estadounidenses, especialmente los intelectuales liberales, eche un vistazo a la revista interna de los intelectuales liberales estadounidenses, Intelectuales de Cambridge; Se llama American Prospect y es para la gente de por aquí. Es realmente liberal de izquierda. Ahora tenían una portada muy cómica... [a principios] este año, que representa a los liberales estadounidenses asediados, y hay dos figuras gruñendo justo en sus gargantas. Uno es Dick Cheney. El otro soy yo. Están atrapados entre estas dos inmensas fuerzas”.
Aún así, ¿quiénes son los intelectuales que te impresionan?
“Estuve en Turquía un par de veces. Los intelectuales allí son bastante diferentes a los de Occidente. Es el único país que conozco donde los intelectuales (escritores, artistas, periodistas y algunos otros) protestan constantemente contra las duras y draconianas leyes contra los kurdos, lo cual es bastante raro. Pero no sólo protestan, sino que constantemente hacen algo al respecto. Se están exponiendo a graves peligros... Constantemente hacen cosas así. Han estado en la cárcel; Estar en una cárcel turca no es muy divertido. Estas son actividades extremadamente raras para los intelectuales. Pero [allí] es bastante común”.
Los académicos están bien representados –casi siempre bajo una luz negativa– en las críticas políticas de Chomsky. Los describe como personas elevadas que imponen sus ideas a los demás, al servicio del poder. En su opinión, deberían decir la verdad. De hecho, Chomsky –que tiene su propio sitio web (www.chomsky.info) – habla a menudo de los falsos profetas y del alto precio que pagan los verdaderos profetas.
"Todos en Israel han leído el Antiguo Testamento", explica. “Había personas allí a quienes llamaríamos intelectuales, y se llaman nevi'im, que es una palabra hebrea más oscura de lo que la gente entiende. Se traduce como profeta, pero está conectado con la profecía. Trabajaban como intelectuales. Estaban haciendo análisis geopolíticos, [ofreciendo] una crítica del poder, advirtiendo de la locura de los reyes. Pidían ayuda para viudas y huérfanos y un salario digno. Intelectuales disidentes, los llamaríamos. ¿Cómo fueron tratados? ¿Fueron tratados bien? Fueron encarcelados y conducidos al desierto. Hubo intelectuales a los que trataron muy bien. Siglos más tarde, fueron llamados falsos nevi'im”.
Fanáticos y detractores
A estas alturas, Noam Chomsky debería estar acostumbrado al estatus inusual que ocupa en el mundo académico estadounidense, aunque la impresión que uno da es que no ha perdido nada de su pasión –u obsesión, como dirían sus detractores, que son muchos–. El título de intelectual público más importante del mundo es sólo el último de una serie de elogios no oficiales que se le han otorgado. La revista Time lo eligió como “una de las grandes mentes del siglo [XX]”, y el Arts and Humanities Citation Index lo declaró el investigador vivo más citado y el octavo más citado de todos los tiempos, después de luminarias como Marx. , Shakespeare y Freud.
Bono, de la banda U2, lo llamó “el Elvis de la academia”, y los miembros del grupo de rock REM lo invitaron a unirse a ellos en una gira y dar una conferencia antes de cada show. Chomsky rechazó la oferta. El mensaje necesita ser promulgado, pero un culto a la personalidad no es exactamente consistente con el profesor emérito, que está sentado en su oficina en Cambridge, Massachusetts, vestido sin ostentación y hablando en un tono tan suave que es casi inaudible.
Avram Noam Chomsky nació en 1928 en Filadelfia de padres judíos que se dedicaban a la enseñanza y el estudio del idioma hebreo. Su primer artículo publicado, sobre la caída de Barcelona, Austria y Checoslovaquia y el ascenso del fascismo, apareció en la revista escolar que editaba cuando tenía 10 años. Era una escuela experimental progresista, que no creía en dar notas y fomentaba su que los estudiantes realicen trabajos individuales sobre temas que les interesaran.
La conciencia política de Chomsky evolucionó rápidamente y de joven estuvo involucrado en movimientos anarquistas y en la izquierda radical. En la década de 1960 se unió activamente a las protestas contra la guerra de Vietnam. Su crítica política tradicionalmente ha estado dirigida principalmente a Estados Unidos y su política exterior. En su opinión, “el mayor exportador de terrorismo de Estado”, como él llama a Estados Unidos, ha llevado a cabo y brindado patrocinio y apoyo a crímenes de guerra atroces en todo el mundo: en Corea, Angola, Cuba, Timor Oriental, Guatemala, Nicaragua y en otra parte.
Según Chomsky, un ansia desenfrenada de poder, que responde principalmente a los intereses económicos de élites reducidas, ha llevado a Estados Unidos a desempeñar el papel de policía mundial, basándose en el uso de medios violentos de coerción, tanto económicos como militares. Los objetivos declarados de esta política exterior –como “defender la democracia”, “preocupación por la paz mundial” y, más recientemente, una “guerra contra el terrorismo”– son atacados por Chomsky como ridículos, incluso irónicos. En su opinión, el terror es ante todo el arma de los fuertes, pero cuando lo esgrimen ellos recibe otros nombres, más agradables al oído.
Todos esos crímenes, explica, pueden perpetrarse casi sin oposición, gracias a un sistema bien aceitado que garantiza que el público casi no reciba información sobre los temas verdaderamente importantes. La pequeña fracción de los hechos que llega al público sufre distorsión mediante el filtrado por parte de los poderes fácticos. Los responsables de mantener el fraude y el camuflaje son los medios de comunicación y los intelectuales, los mayores colaboradores de los poderosos y las elites económicas.
Los detractores de Chomsky lo acusan de manipular los hechos y de presentar una descripción simplista de la realidad, basada en medias verdades y supuestos hechos infundados. Otra afirmación ampliamente escuchada es que Chomsky nunca admitirá que ha cometido un error. Entre sus críticos se encuentran aquellos que lo ven como peligroso e incendiario, mientras que otros, adoptando una táctica diferente de menosprecio, lo retratan como un bicho raro a medias, que ha perdido el contacto con la realidad.
Un libro breve titulado “9-11” (Seven Stories Press, 2001), que consta de una serie de entrevistas que Chomsky concedió en el primer mes después de los ataques al World Trade Center y al Pentágono, vendió cientos de miles de copias. En el libro compara los ataques del 11 de septiembre de 2001 con el bombardeo estadounidense de una planta química en Sudán en 1998, por orden del presidente Bill Clinton, quien afirmó que fabricaba armas químicas. Un guardia murió en el ataque al lugar, que resultó ser la principal fuente de medicamentos en Sudán, pero indirectamente, sostuvo Chomsky, decenas de miles de sudaneses murieron porque no pudieron conseguir los medicamentos que necesitaban. Escandalizó incluso a sus seguidores cuando afirmó que, moralmente, el bombardeo de la planta fue peor que el ataque terrorista de Bin Laden.
Conexión israelí
Una de las descripciones más comunes de Chomsky es que es “antiisraelí” y “antisemita”. Los orígenes de esa imagen se encuentran principalmente en una tormenta pública que se desató a finales de los años 1970, cuando Chomsky defendió el derecho a la libertad de expresión de un profesor de literatura francés, Robert Faurisson, quien afirmó que no había habido cámaras de gas en Auschwitz y que condenado a multa y prisión. Chomsky firmó una petición pidiendo que se le permitiera a Faurisson ejercer su derecho a la libertad de expresión y también escribió un artículo sobre el tema, que Faurisson luego (sin el permiso de Chomsky) utilizó como introducción a un libro que escribió en un esfuerzo por aclarar su nombre.
Chomsky, que fue duramente atacado por su participación en el episodio, no se disculpó, pero insistió en que, en su opinión, no corresponde al Estado determinar las verdades históricas o castigar a quienes no están de acuerdo con ellas. Cuando se le preguntó en la película de 1992 “Manufacturing Consent: Noam Chomsky and the Media” si él mismo negaba la existencia de las cámaras de gas en Auschwitz, Chomsky respondió: “Por supuesto que no, pero lo que digo es que si crees en la libertad de expresión, entonces crees en la libertad de expresión para opiniones que no te gustan. Quiero decir que Goebbels estaba a favor de la libertad de expresión por las opiniones que le gustaban, cierto, también lo estaba Stalin”.
De hecho, la biografía de Chomsky muestra una estrecha conexión con Israel. A los 16 años, cuando inició sus estudios universitarios, era miembro del movimiento juvenil sionista de izquierda Hashomer Hatzair. En cierto momento, incluso soñó con abandonar sus estudios, que lo habían decepcionado, e instalarse en Palestina, para hacer realidad el sueño de un Estado socialista binacional. Hoy en día, dice, ese tipo de sionismo se describe como antisionista, pero solía ser dominante.
Llegó a Israel en 1953 con su esposa y fue al Kibbutz Hazorea, pero se fue al cabo de un mes. En una conversación con él, resulta que Chomsky no alberga ningún odio hacia Israel en su corazón y ciertamente no es antisemita. De hecho, tiene un punto cálido, impregnado de arrepentimiento y crítica, por las oportunidades de un futuro mejor que Israel constantemente desaprovechó.
¿Creía usted que se produciría la retirada (de Gaza)?
"Seguro. Cualquier halcón racional en Israel sabía que era una locura que Israel dejara 8,000 colonos en medio de más de un millón de palestinos... ¿Cuál es el punto de eso? Así que si eres un halcón racional, después de haber convertido la Franja de Gaza en una zona de completo desastre, lo mejor que puedes hacer es dejarla, dejar que la gente se pudra y encerrarla en lo que creo que B'Tselem o alguien llamó la prisión más grande del mundo y apoderarse de Cisjordania”.
¿No cree entonces que el proceso se llevará a cabo en Cisjordania?
"Está sucediendo."
No, me refiero a la desconexión.
"Está sucediendo. Lo que se llama "el plan de retirada" era un plan de expansión. Y no estaba oculto. Un plan de expansión. Fue perfectamente evidente. No puedo decir que estuviera engañando a nadie. Y creo que el día que [Ariel] Sharon anunció el plan de abandonar Gaza, creo que fue ese mismo día que [Benjamin] Netanyahu anunció la cantidad de decenas de millones de dólares que estaban gastando en Cisjordania. Y un par de días después, Sharon se reunió con [Shaul] Mofaz para discutir planes para una mayor expansión. Anunció nuevos desarrollos en esta zona E-1, ampliaron el asentamiento, el muro de separación, que por supuesto pretendía ser una especie de frontera. La construcción ha continuado, el sistema de carreteras se está ampliando, de hecho ahora es público, ya ni siquiera lo ocultan, para hacer una separación completa de las poblaciones, con un sistema de carreteras judío de bonitas carreteras y un sistema de carreteras palestino.
“No tengo mucho tiempo para pasar en Cisjordania, pero si lo tienes, sabes cómo es. Tomas el camino de Ramallah a Belén y tienes suerte si logras llegar con vida. Y entonces habrá pequeños caminos palestinos, y tal vez algunos caminos de tierra y, ya sabes, todas las carreteras que unen todas las partes judías, y sabemos cuál es el plan. Es antiguo y ahora se está formalizando. El muro de separación es probablemente una imagen bastante buena de lo que pretenden hacer. Se dirige hacia el este de Ma'aleh Adumim, es decir, casi hasta Jericó, que divide Cisjordania por la mitad. Ahora lo más destacado que incluye a Ariel y otros es otra separación virtual. No es tan malo como algunos de los planes anteriores, pero esencialmente deja a Cisjordania y a los palestinos en tres cantones prácticamente separados”.
'Paz por la fuerza'
Cuando se le pregunta si cree que habrá una retirada a mayor escala en el futuro, Chomsky responde: “Algunos de los puestos avanzados aislados, de los que cualquier halcón racional quiere deshacerse, probablemente serán eliminados; no tiene ningún sentido conservarlos. Pero las partes de Cisjordania, las partes importantes que Israel quiere, las está incorporando, tal como ya lo ha hecho. Y los palestinos en la llamada costura no tienen futuro. ¿Alguien va a vivir en Qalqilyah dentro de 20 años, o en las otras aldeas que están siendo cortadas a la mitad cerca de Jerusalén? O se pudrirán o se irán. Y los palestinos que queden estarán dispersos en los cantones inviables. El plan es perfectamente abierto, no tiene nada de secreto y se amplió junto con la salida de Gaza, lo cual era totalmente inútil”.
¿Entonces eso no tiene nada que ver con la paz?
“Oh, sí, tiene algo que ver con la paz, la posición de la paz por la fuerza. Quiero decir, ahora hay todo tipo de paz; es algo tan maravilloso. Quiero decir, Rusia mantuvo la paz en Europa del Este después de la Segunda Guerra Mundial. Hay que aplaudirlo. Fue una época bastante pacífica; en ocasiones hubo un estallido [de disturbios], pero en general fue pacífico. Otros países estaban gobernados por sus fuerzas de seguridad y sus propios gobiernos. Ya sabes, había tropas rusas al fondo, pero todo era muy pacífico. La Europa realmente ocupada bajo los alemanes habría sido pacífica si no fuera por el hecho de que Alemania estaba en guerra. Los países volvieron a estar gobernados por colaboradores, por los alemanes, por las fuerzas de seguridad, etc. De hecho, Estados Unidos está teniendo muchos más problemas en Irak que los que tuvo Alemania en la Europa ocupada, o que los que tuvo Rusia en Europa del Este, lo cual es bastante notable. Pero, por lo general, la paz no se ve forzada por la violencia. La paz es agradable, pero no es el camino más elevado. Y sí, ese es el tipo de paz que Israel quiere. Una vez más, no es un secreto”.
¿Qué opinas del público en Israel?
“Está dividido. Por lo que puedo ver, está muy dividido. Creo que una mayoría aceptaría pacíficamente el consenso internacional: alguna salida a un acuerdo, como los Acuerdos de Ginebra, o como Taba. Las encuestas parecen indicar que probablemente obtendría una mayoría justa, el 70 por ciento. [Comparemos] esto con el público estadounidense. Conocemos muy bien al público estadounidense, excepto que no lo publican aquí. La prensa se niega a publicar estudios de opinión pública que den respuestas equivocadas. Es sistemático.
“En Israel uno se sorprendería de los resultados. Y estos son de las mejores instituciones electorales del mundo. Alrededor de dos tercios del público [estadounidense] están a favor del plan saudí: es decir, una normalización total con una retirada total. Eso está más allá de Taba. Aproximadamente la misma mayoría piensa que Estados Unidos debería cortar por completo la financiación a Israel o a los palestinos, [si no están] negociando de buena fe un acuerdo. Lo que eso significaría en la práctica es cortar la financiación a Israel. Cuando se preguntó a la gente si ambas partes estaban negociando de buena fe, la misma mayoría dijo que Estados Unidos debería igualar la financiación a Israel y a los palestinos. Quiero decir que esto está tan alejado de la política que ni siquiera pueden soñar con ello, así que, por supuesto, no hay un solo periódico en el mundo o en el país que lo publique…”
Sintoniza la BBC
“Para una sociedad democrática”, continúa Chomsky, “no puede haber nada más importante que saber qué es la opinión pública. Si no lo denuncias, todo el mundo piensa: "Estoy loco, soy la única persona en el mundo que piensa esto". Y no hay posibilidad de reunirse y hacer nada... Si lees la prensa israelí, son muy buenas sobre Israel, pero no aprenderás mucho sobre el resto del mundo. Eso es cierto en la mayoría de los países. Quiero decir, viajo mucho. Si quieres aprender algo sobre el mundo, debes sintonizar la BBC. Quiero decir, los periódicos locales, sin importar dónde estén, se concentrarán en lo que sucede a su alcance y un poco de noticias extranjeras, pero no muchas. E Israel es igual. Hay problemas locales. Y hay algunos reporteros fantásticos en Israel, quiero decir, algunos de los mejores del mundo. Amira Hass, Gideon Levy, Lily Galili. Quiero decir que las hay”.
Cuando se le preguntó si votaría en las próximas elecciones si fuera israelí, Chomsky dijo que no estaba seguro. “¿Cómo se vota por un partido? Francamente, creo que el sistema de partidos se va a desintegrar. Supongo que habrá algún tipo de bloque que incluirá a Sharon, Peres y otros que se llaman a sí mismos moderados; no sé cómo se llamarán... Pero es un poco como aquí [en Estados Unidos]. Quiero decir, sólo hay un partido en Estados Unidos. Es el partido empresarial, tiene dos facciones. Y las dos facciones son diferentes: la facción de Bush es mucho más extrema y mucho más peligrosa. Quiero decir, son un peligro real – para el país y el mundo. Los demócratas no son tan diferentes. Las mismas encuestas que mencioné... [mostraron] que en casi todos los temas importantes que se puedan imaginar, los dos partidos están muy a la derecha de la población general. Y eso es en todos los ámbitos”.
Entonces, ¿cómo fue elegido George Bush?
“Porque las elecciones están cuidadosamente ideadas para que sean como vender pasta de dientes. De hecho, están regentados por la misma gente que vende pasta de dientes. Quiero decir, cuando pones un anuncio en la televisión, no esperas obtener ninguna información. Esperas un engaño. Ese es el punto. Sólo los economistas hablan de mercados. Las empresas no pueden tolerar los mercados. No quieren mercados en los que los consumidores informados tomen decisiones racionales. Lo que quieren son consumidores engañados que tomen decisiones irracionales. En eso se gastan cientos de miles de millones de dólares en publicidad. No obtienes ninguna información sobre el producto.
“¿Pero qué sucede cuando la misma industria vende candidatos? Exactamente lo mismo. Quiero decir, alrededor del 10 por ciento de los votantes sabía cuál era la postura de los candidatos sobre ciertos temas. Lo que sabían son las imágenes delirantes que se crearon. Así que Bush fue creado para ser un tipo común y corriente con las mangas arremangadas y que podrías tomar una copa con él en un bar. Supongo que le enseñaron a cometer esas malas pronunciaciones y errores gramaticales; Dudo que hablara así en Yale. Probablemente le enseñaron de esa manera para que 'esos intelectuales liberales' se burlaran de él y luego pudieran decir, oh sí, es un tipo común y corriente como tú, que se va a su rancho. Eso lo hace tan realista como el siguiente anuncio que podrías ver en la televisión sobre un informe sobre estilo de vida. [John] Kerry estaba cazando gansos, andando en su motocicleta; cualquier cosa menos hablar de problemas, y se puede ver por qué. En algunos temas la gente simplemente no está de acuerdo con ambos partidos, pero los medios no están particularmente preocupados. Y están marginados”.
'Gramática universal'
Aunque es su activismo político lo que atrae la mayor atención pública, el principal reclamo de fama académica de Chomsky reside en el campo de la lingüística. Le gusta señalar que entró en este campo casi por casualidad, no por ningún interés especial en el lenguaje y la gramática, sino por su deseo de comprender a las personas. Tras presentar su tesis doctoral en la Universidad de Pensilvania (la primera lengua que estudió, por cierto, fue el hebreo moderno), se incorporó al MIT en 1955, donde ha enseñado desde entonces. Dos años más tarde publicó su renombrado estudio "Estructuras sintácticas", un desarrollo adicional de su doctorado. tesis. Su principal innovación fue su argumento sobre la capacidad innata de los seres humanos para adquirir el lenguaje. Según Chomsky, el bebé, al nacer, incluso antes de ser expuesto al hebreo, francés, chino o cualquier idioma, ya tiene conocimiento sobre la manera en que opera el lenguaje humano: estructuras sintácticas básicas compartidas por todos los idiomas del mundo. Llamó a este denominador común "gramática universal".
Los niños, dice, no entran al mundo como “tabula rasa” (una pizarra en blanco) y luego aprenden un idioma adquiriendo y estudiando las reglas. La adquisición del lenguaje es una interacción entre el conocimiento innato de la “estructura profunda” del lenguaje y un número relativamente pequeño de ejemplos que los niños reciben de su entorno. La teoría lingüística de Chomsky explica, por ejemplo, la tremenda velocidad con la que los niños pequeños adquieren nuevos idiomas. También explica el aspecto creativo del uso del lenguaje: con la ayuda de un número limitado de reglas gramaticales y de términos, las personas son capaces de crear innumerables oraciones que nadie antes había creado.
La revolución provocada por las investigaciones de Chomsky (él mismo afirma que no fue una revolución genuina, sino el desarrollo de una revolución que ocurrió unos 300 años antes) fomentó un cambio radical en la lingüística y también tuvo un efecto en la psicología. El enfoque de Chomsky atacó la doctrina conductista, que dominó la psicología en la primera mitad del siglo XX. Según los conductistas, los seres humanos nacen sin conocimientos innatos y sólo con el tiempo, como resultado del condicionamiento, adquieren diversas conductas, una de las cuales es el uso del lenguaje.
A Chomsky a menudo se le pregunta sobre la conexión entre sus opiniones políticas y su investigación lingüística. Siempre se opone vehementemente al intento de establecer tales conexiones, sosteniendo que las que puedan existir son muy menores. Una de ellas puede ser la idea de que una de las habilidades innatas que “heredamos” genéticamente es la capacidad de crear y desarrollar un sistema moral. Al igual que la “capacidad lingüística”, la “capacidad moral” no dicta una moralidad específica que esté impresa en nosotros. La idea es que existe una capacidad mental que hace posible crear un sistema moral humano de algún tipo.
¿No encuentras que tu experiencia en el mundo es una decepción constante por parte de los seres humanos? ¿No se supone que tienen mejores habilidades morales?
"Ellas hacen."
Entonces ¿por qué no los ejercitan?
"Ellas hacen. Sólo durante mi vida, y también la suya, el mundo ha mejorado bastante... En 1962, cuando John F. Kennedy lanzó un ataque contra Vietnam del Sur, envió a la Fuerza Aérea de los EE.UU. a bombardear a los campesinos en Vietnam del Sur y apoyó el Napalm y comenzó a utilizar armas químicas. guerra que destruyó a los productores de alimentos y comenzó a llevar a la gente a campos de concentración; fue una guerra. Y destruyó el país. Y no hubo protesta. Quiero decir, estaba tratando de dar charlas, pero era en la sala de alguien con tres vecinos, o en una iglesia con cuatro personas, y a nadie le importaba. Si querías destruir otro país, estaba bien. Pasaron años antes de que se produjera un movimiento de protesta. Cuando las protestas se desarrollaron seriamente, cuatro o cinco años después, Vietnam del Sur, que siempre fue el objetivo principal, había sido literalmente prácticamente aniquilado...
“Ahora avancemos hacia la guerra de Irak. La guerra de Irak fue la primera guerra de la historia –y estoy hablando de cientos de años de historia del imperialismo europeo y occidental, y de Estados Unidos– [donde] hubo una protesta masiva contra una guerra antes de que fuera lanzada. Ni siete años después. Eso no es maravilloso, pero hay una gran diferencia. Y si doy charlas ahora, no será para cuatro personas, sino para audiencias desbordantes de miles de personas y es cierto en todo el país: Florida, Idaho, donde sea”.
Consumidores manufactureros
Es difícil localizar siquiera una pequeña grieta en la ardiente creencia de Chomsky en la “naturaleza humana” y en su concepción positiva de los seres humanos. Esto quizás sea un poco extraño, dado el horrendo comportamiento humano sobre el que informa y contra el que advierte tan intensamente.
Pero ¿qué pasa con el aspecto económico? ¿No está eso empeorando?
“Sí, en muchos sentidos, pero hay razones para ello. El movimiento activista de la década de 1960 realmente democratizó el país de muchas maneras, no sólo el movimiento contra la guerra. El [movimiento] de mujeres comenzó y tuvo un efecto enorme en el país, los movimientos ambientalistas apenas estaban comenzando y hubo muchos comienzos de protesta política. Y eso asustó terriblemente a la élite, incluidas las élites liberales...
“Hay un libro importante llamado 'La crisis de la democracia'... [que] salió en 1974 y trataba sobre una crisis que había surgido en todas las democracias industriales, es decir, que se estaban volviendo demasiado democráticas, literalmente. Dijo que personas que normalmente eran pasivas y apáticas están empezando a entrar en la arena política. Por supuesto, exigen intereses, etc., que no se pueden tolerar. Eso es lo que llaman un exceso de democracia... Justo en ese momento se encuentra un fuerte aumento del lobby en Washington – lobby para las corporaciones, para tratar de asegurar que pudieran controlar la agenda legislativa más que antes... Ese es el período en el que los principios neoliberales fueron instituidos…
“De hecho, casi todas las partes del paquete neoliberal son antidemocráticas. La gran presión de los últimos diez años tiene que ver con la privatización de los servicios. ¿Qué son los servicios? Bueno, los servicios son cualquier cosa que pueda interesar al ser humano. Educación, salud, agua, lo que sea. Bueno, si se privatizan los servicios, es decir, se los pone en manos de instituciones totalitarias que no rinden cuentas al público, entonces se puede tener una democracia y no habrá que tomar decisiones. Porque se los han quitado todos de las manos...
“Los programas mundiales neoliberales han sido un desastre económico dondequiera que se hayan seguido. Ahora bien, esto está bien establecido. El Banco Mundial y otros confunden esto porque mezclan crecimiento y cumplimiento de las reglas neoliberales. China ha crecido muy rápido, pero violando las reglas. Entonces, si se muestran esos números juntos, se pueden producir algunas estadísticas falsas sobre cómo está disminuyendo la pobreza en el mundo... En los [países] que están siguiendo las reglas, el crecimiento ha disminuido, otros índices macroeconómicos han disminuido, los beneficios sociales han disminuido, y así y la desigualdad ha aumentado. Y a los que no siguieron las reglas, como en el este de Asia, les fue bien”.
Chomsky cita a Estados Unidos en la década de 1980, que tenía “los salarios más altos y las jornadas laborales más largas del mundo industrial. Ahora existe el mayor [número de] horas de trabajo y los salarios más bajos. Bueno, eso significa que una familia con una pareja que trabaja 50 horas a la semana para llevar comida a la mesa no tiene mucho tiempo para pensar en nada más. Mientras tanto, están siendo aturdidos con propaganda masiva para obligarlos a consumir cada vez más. Así que se endeudan profundamente”.
¿Son sólo los grupos de poder? ¿No es también la propensión humana a acumular fortuna?
“No hay propensión humana. Eso es mitología. De hecho, se están realizando enormes esfuerzos en lo que se llama la fabricación de consumidores. Es la primera vez que la industria debe fabricar consumidores. Ahora tenemos industrias enormes. La industria de las relaciones públicas es una industria enorme. En realidad, alrededor de una sexta parte del producto interno bruto se destina al marketing. Su propósito es fabricar consumidores. Crear 'deseos', como dicen, y dirigir la atención de la gente a estas cosas superficiales de la vida, como el consumo de moda, tiene un efecto en la gente: comprar, comprar, comprar. Las adolescentes, como mi nieta, de su edad, si tienen un sábado por la tarde sin nada que hacer, entonces se van a caminar por los centros comerciales. Es enfermizo."
¿Cree que la propaganda capitalista le afecta en cierta medida?
“No es propaganda capitalista porque no vivimos en sociedades capitalistas. No es cierto en Israel, no es cierto en Estados Unidos ni en otros países. Quiero decir, vivimos en sociedades, Israel y Estados Unidos son ejemplos sorprendentes, donde el núcleo económico dinámico de la sociedad es el sector estatal. En la mayor parte de la economía, la innovación, la iniciativa, proviene principalmente del sector estatal. Usas la computadora, usas Internet, volaste aquí en avión, ¿de dónde vienen todos? La mayoría de ellos provinieron del gasto público al amparo del ejército.
“El MIT es un buen ejemplo. Cuando llegué aquí hace 50 años, una computadora tenía aproximadamente el tamaño de este conjunto de oficinas. Con el pretexto de un sistema de defensa aérea, que nadie creía, pudieron conseguir computadoras del tamaño de un par de esos gabinetes de allí, y en ese momento, el jefe del proyecto militar salió y formó el primer productor de mainframe. Y mientras tanto, IBM estaba aquí, utilizando fondos públicos, por supuesto, para aprender cómo pasar de las máquinas de tarjetas perforadas a las computadoras personales. Y a principios de los años 60 podían fabricarlos ellos mismos, pero no podían venderlos a nadie porque eran demasiado caros. Entonces el gobierno los compró... No fue hasta aproximadamente 1980 que se pudo empezar a comercializar estas cosas. Y para entonces ya llevaban 30 años en el sector público…
“De hecho, si miras hacia arriba, consumes drogas, ¿quién las paga? Quiero decir que la mayor parte de la investigación y el desarrollo se realizan en laboratorios o departamentos de biología estatales, que son administrados por el estado... Mientras tanto, se lleva a cabo la investigación y el desarrollo básicos que, si funcionan, la compañía farmacéutica los recogerá, los comercializará y ganará dinero. De ahí... No es ni remotamente un sistema capitalista. Israel es exactamente igual. Ahora Israel es [como] una rama de la economía estadounidense, como un duplicado de ella. Por eso los beneficios sociales están disminuyendo. Solía ser una especie de Estado de bienestar al estilo escandinavo. Ahora es como Estados Unidos”.
Las catástrofes venideras
¿Le gustaría vivir en otro lugar que no sea Estados Unidos?
“Estuve bastante cerca de vivir en Israel. De hecho, viví allí durante un tiempo. Si fuera a otro lugar, lo cual no espero hacer, es posible [podría ser Israel]”.
Tuviste una experiencia en un kibutz, ¿no?
"Brevemente. Teníamos la intención de regresar, mi esposa regresó por un período más largo: el Kibbutz Hazorea, allá por los años 50. Es bastante diferente ahora de lo que era entonces. En aquel entonces era un lugar bastante diferente”.
Pero fue una decepción, ¿no?
“No, me encantó. Quiero decir que no podía soportar el ambiente ideológico, pero por razones diferentes a las de hoy. Quiero decir, en ese momento, estaba súper estalinizado. Estuve allí justo en el momento de los juicios, el último de los juicios de Stalin, que fueron completamente antisemitas. Todos lo defendían. Quiero decir, hay un shaliaj [enviado] del kibutz aquí; fue una de las figuras principales en el juicio, y sabes que el movimiento del kibutz es una especie de familia, todos se conocían y sabían que los cargos eran completamente inventados. ¡Pero estaban defendiendo el juicio! De todos modos, ahora es un lugar muy diferente”.
¿Cuál es tu peor pesadilla?
“Creo que hay dos catástrofes importantes que están bastante cerca. Una es la guerra nuclear... pero el público no lo sabe. Quiero decir que el público en general no lo sabe. La literatura profesional es muy clara en cuanto a que la amenaza es alta y creciente, no sólo debido a la administración Bush, que está aumentando la amenaza de una guerra nuclear. Y la otra es la catástrofe medioambiental, que vendrá. No sabemos cuándo, pero ya se pueden ver las señales”.
Suponiendo que tengas 50 años más de trabajo, ¿qué te gustaría…?
"[Eso] no es probable: 120 es lo máximo que se obtiene".
No sé. Es una de las cosas que dice la gente, ¿sabes? ¿Por qué, qué te gustaría hacer en los próximos 50 años si trabajaras?
“Más de lo que estoy haciendo ahora. Estoy feliz de seguir así mientras pueda”.
ZNetwork se financia únicamente gracias a la generosidad de sus lectores.
Donar