ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਨਾਸਤਿਕ "ਕਾਰਕੁਨ" ਅਤੇ ਪੱਛਮੀ ਤਸ਼ੱਦਦ ਅਤੇ ਯੁੱਧ ਨੀਤੀ ਦਾ ਉਦਾਰ ਸਮਰਥਕ ਹੈ। ਉਸਨੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ, ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ, ਕੱਟੜਪੰਥੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀ ਨੋਮ ਚੋਮਸਕੀ ਨਾਲ "ਯੁੱਧ, ਅੱਤਵਾਦ, ਰਾਜ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਦੇ ਨੈਤਿਕਤਾ ਬਾਰੇ" ਇੱਕ ਜਨਤਕ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ। ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਸੀ ਅਤੇ ਮਿਸਿਵਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਅੱਗੇ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਚਲੀ ਗਈ। ਹੈਰਿਸ ਨੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਨੂੰ ਜਨਤਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ, ਇਸ ਨੂੰ "ਅਸੁਖਾਵਾਂ ਅਤੇ ਫਲ ਰਹਿਤ ਮੁਲਾਕਾਤ" ਵਜੋਂ ਉਭਾਰਿਆ। ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਬੇਸ਼ੱਕ, ਇਹ ਉਸਦੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਗਿਆ - ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ, ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਜ਼ਾਹਰ ਹੈ.
ਅਪ੍ਰੈਲ 26, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਪ੍ਰਤੀ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਨੋਮ — ਮੈਂ ਲਾਰੈਂਸ ਕਰੌਸ ਅਤੇ ਜੋਹਾਨ ਹਰੀ ਦੁਆਰਾ ਅਸਿੱਧੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕ ਪਾਠਕ ਨੇ ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਐਕਸਚੇਂਜ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਭੇਜੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ "ਬਹਿਸ" ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਖਾਰਜ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ। " ਮੇਰੇ ਨਾਲ. ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਕਾਫ਼ੀ ਅਸਹਿਮਤ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਰਵਾਇਤੀ ਬਹਿਸ ਕਰਨ ਨਾਲੋਂ ਇਹਨਾਂ ਅਸਹਿਮਤੀਆਂ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਗਲਤਫਹਿਮੀ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ।
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜਨਤਕ ਗੱਲਬਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ। ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਇਹ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪਾਠਕ ਸਾਂਝੇ ਹਨ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਾਂਝਾ ਆਧਾਰ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਤੱਥ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ "ਇੱਕ ਧਾਰਮਿਕ ਕੱਟੜਪੰਥੀ" ਕਿਹਾ ਹੈ ਜੋ "ਰਾਜ ਦੇ ਧਰਮ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦਾ ਹੈ" ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਸੋਚਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਗਲਤ ਧਾਰਨਾਵਾਂ ਹਨ ਜੋ ਮੈਂ ਦੂਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ। ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪਾਠਕ ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਸਬੰਧ ਹੈ, ਮੈਂ ਵੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਆਫ-ਦ-ਮਾਰਕ ਹਾਂ।
ਕਿਸੇ ਵੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ, ਮੇਰੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਖੜ੍ਹੀ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਦਲਦੇ ਹੋ।
ਵਧੀਆ,
ਸੈਮ
ਅਪ੍ਰੈਲ 26, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਪ੍ਰਤੀ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਸ਼ਾਇਦ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਭੁਲੇਖੇ ਹਨ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਜੋ ਕੁਝ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ ਉਸ ਵਿੱਚੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਉਹ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ ਜੋ ਮੇਰੇ ਕਥਿਤ ਵਿਚਾਰਾਂ ਬਾਰੇ ਮੈਨੂੰ ਭੇਜੀ ਗਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਝੂਠ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਗਲਤ ਰੀਡਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਜਨਤਕ ਬਹਿਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬਿੰਦੂ ਨਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ। ਜੇ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਖੋਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਠੀਕ ਹੈ। ਪਰ ਸਰੋਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ.
ਅਪ੍ਰੈਲ 26, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਪ੍ਰਤੀ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਨੋਮ -
ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ।
ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਐਕਸਚੇਂਜ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਜਿੰਨਾ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਮੇਰੀ ਗਲਤ ਪੜਚੋਲ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰੋ - ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੋਵੇਗਾ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਜਨਤਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਇਹ "ਗਲਤ ਰੀਡਿੰਗਾਂ ਬਾਰੇ ਬਹਿਸ" ਹੋਣ ਦਾ ਮਾਮਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਇਹ ਸਾਡੇ ਪਾਠਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੇਖਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਔਖੇ ਅਤੇ ਧਰੁਵੀਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਸ਼ਿਆਂ 'ਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ ਆਪਣੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਉਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਲਤ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿੱਥੇ ਗਲਤ ਹੋਇਆ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਚਾਹਾਂਗਾ ਕਿ ਮੇਰੇ ਪਾਠਕ ਅਸਲ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਵਿਚਾਰ ਬਦਲਦੇ ਦੇਖਣ। ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਦੱਸ ਦੇਈਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਮੈਂ ਹੁਣ X, Y, ਅਤੇ Z ਬਾਰੇ ਆਪਣਾ ਮਨ ਬਦਲ ਲਿਆ ਹੈ।
ਸਾਡੀਆਂ ਗਲਤ ਰੀਡਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਯੁੱਧ, ਅੱਤਵਾਦ, ਨਿਗਰਾਨੀ ਰਾਜ ਆਦਿ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਨੈਤਿਕ ਮੁੱਦਿਆਂ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਈਮੇਲ ਦੁਆਰਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਵੇਗੀ, ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਆਡੀਓ ਨੂੰ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਾਈਬ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਯੋਗਦਾਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਅਤੇ ਸੋਧਣ ਲਈ ਸੁਤੰਤਰ ਹੋਵੋਗੇ। ਮੇਰੀ ਸਿਰਫ਼ ਇਹੀ ਬੇਨਤੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਨਾ ਜਾਓ ਅਤੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੱਖ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਧਣਾ ਪਵੇ।
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਧਿਆਨ ਸਿਰਫ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਵੱਲ ਖਿੱਚਣਾ ਚਾਹਾਂਗਾ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਕਦੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ। ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਹਵਾਲੇ ਮੇਰੀ ਪਹਿਲੀ ਕਿਤਾਬ, ਦ ਐਂਡ ਆਫ਼ ਫੇਥ (2004) ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ 9/11 ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀ ਗਈ ਸੀ। ਇਹ ਕਹਿਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ, ਸਾਰੀ ਚਰਚਾ ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰੀਤਾ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਪਹਿਲੀ ਕਿਤਾਬ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਅਸਫਲਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਧੋਖਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਇੱਥੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਝਿਜਕਦਾ ਹਾਂ, ਜੇਕਰ ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਉਹ ਸੁਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਿੱਧੇ ਵਟਾਂਦਰੇ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਅਪਣਾਇਆ ਹੁੰਦਾ. ਫਿਰ ਵੀ, ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਉਹੀ ਥਾਂ ਹੈ ਜੋ ਅਜਿਹਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਸੀ। ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਗਲਤ ਪੜਨਾਂ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਇਹ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।
ਵਧੀਆ,
ਸੈਮ
ਖੱਬੇ ਪੱਖੀਆਂ ਦੀ ਬੇਲੋੜੀ ਅਤੇ ਨੋਮ ਚੋਮਸਕੀ ਦਾ ਅਜੀਬ ਕੇਸ
ਫਿਰ ਵੀ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਯਕੀਨ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ 11 ਸਤੰਬਰ ਦੇ ਹਮਲੇ ਇਸਲਾਮ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਅਤੇ ਪੱਛਮ ਦੇ ਘਿਨਾਉਣੇ ਕੈਰੀਅਰ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ - ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਅਮਰੀਕੀ ਵਿਦੇਸ਼ ਨੀਤੀ ਦੀਆਂ ਅਸਫਲਤਾਵਾਂ ਬਾਰੇ। ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਦਾਰਸ਼ਨਿਕ ਜੀਨ ਬੌਡਰਿਲਾਰਡ ਇਹਨਾਂ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸਮੀਕਰਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅੱਤਵਾਦ ਅਮਰੀਕੀ "ਹੇਜ਼ਮਨੀ" ਦਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਤੀਜਾ ਹੈ। ਉਹ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਗੁਪਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਮੀਦ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ ਕਿ ਅਜਿਹੀ ਤਬਾਹੀ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਆਵੇਗੀ:
ਇੱਕ ਚੁਟਕੀ 'ਤੇ ਅਸੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਹ ਕੀਤਾ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਕਾਮਨਾ ਕੀਤੀ। . . . ਜਦੋਂ ਆਲਮੀ ਸ਼ਕਤੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਇਸ ਹੱਦ ਤੱਕ ਏਕਾਧਿਕਾਰ ਬਣਾ ਲੈਂਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਟੈਕਨੋਕ੍ਰੇਟਿਕ ਮਸ਼ੀਨਰੀ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਕਾਰਜਾਂ ਦਾ ਅਜਿਹਾ ਜ਼ਬਰਦਸਤ ਸੰਘਣਾਪਣ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਸੋਚ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵਿਕਲਪਕ ਰੂਪ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ, ਤਾਂ ਇੱਕ ਅੱਤਵਾਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਤਬਾਦਲੇ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਹੋਰ ਕੀ ਤਰੀਕਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਹੀ ਸੀ ਜਿਸ ਨੇ ਇਸ ਵਹਿਸ਼ੀ ਬਦਲੇ ਲਈ ਬਾਹਰਮੁਖੀ ਹਾਲਾਤ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਸਨ। . . . ਇਹ ਦਹਿਸ਼ਤ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਦਹਿਸ਼ਤ ਹੈ-ਇਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੁਣ ਕੋਈ ਵਿਚਾਰਧਾਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਵਿਚਾਰਧਾਰਾ ਅਤੇ ਰਾਜਨੀਤੀ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਪਰੇ ਹਾਂ। . . . ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਟਾਵਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣ ਵਾਲੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੇ ਅਚਾਨਕ ਸਾਰੀ ਊਰਜਾ, ਸਾਰੀ ਲਚਕੀਲਾਤਾ ਗੁਆ ਦਿੱਤੀ ਹੈ; ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਸ ਹੰਕਾਰੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨੇ ਅਚਾਨਕ ਬਹੁਤ ਤੀਬਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੇ ਦਬਾਅ ਹੇਠ ਰਸਤਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ: ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਿਲੱਖਣ ਵਿਸ਼ਵ ਮਾਡਲ ਬਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼।40
ਜੇ ਕੋਈ ਦਾਨੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਕੋਈ ਇਹ ਮੰਨ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਡੂੰਘਾਈਆਂ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਕੁਝ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਗੁਆਚ ਗਿਆ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਬਚਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਜੇ ਬੌਡਰਿਲਾਰਡ ਨੂੰ ਤਾਲਿਬਾਨ ਦੇ ਅਧੀਨ ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਕੀ ਉਸਨੇ ਸੋਚਿਆ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਉਸਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦੇ ਭਿਆਨਕ ਸੰਕੁਚਿਤ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਦੇ "ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਿਲੱਖਣ ਵਿਸ਼ਵ ਮਾਡਲ ਬਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼" ਦਾ ਮਾਮਲਾ ਸੀ? ਕੀ ਹਰ ਫੁਟਬਾਲ ਮੈਚ ਵਿਚ ਅੱਧੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਅਜੀਬ ਮਨੋਰੰਜਨ - ਜਿੱਥੇ ਸ਼ੱਕੀ ਵਿਭਚਾਰੀਆਂ, ਵਿਭਚਾਰੀਆਂ, ਅਤੇ ਚੋਰਾਂ ਨੂੰ ਸੈਂਟਰਫੀਲਡ ਵਿਚ ਨਿਯਮਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੰਦਗੀ ਵਿਚ ਮਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ - ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ "ਅੱਤਵਾਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਤਬਾਦਲੇ" ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਹਲਚਲ ਵਜੋਂ ਮਾਰਿਆ ਹੋਵੇਗਾ? ਅਸੀਂ ਰਾਜਨੀਤੀ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ "ਵਿਚਾਰਧਾਰਾ ਤੋਂ ਪਰੇ" ਨਹੀਂ ਹਾਂ। ਵਿਚਾਰਧਾਰਾ ਸਭ ਹੈ ਜੋ ਹਮਾਰੇ ਵੈਰੀ ਹੈ ॥੪੧॥
ਅਤੇ ਫਿਰ ਵੀ, ਬੌਡਰਿਲਾਰਡ ਨਾਲੋਂ ਕਿਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਚਿੰਤਕ 11 ਸਤੰਬਰ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਅਮਰੀਕੀ ਵਿਦੇਸ਼ ਨੀਤੀ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਦੇਖਦੇ ਹਨ। ਸ਼ਾਇਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ ਹੈ। ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਮਨੋਵਿਗਿਆਨ ਵਿੱਚ ਬੁਨਿਆਦੀ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਚੋਮਸਕੀ ਤਿੰਨ ਦਹਾਕਿਆਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਮਰੀਕੀ ਵਿਦੇਸ਼ ਨੀਤੀ ਦਾ ਲਗਾਤਾਰ ਆਲੋਚਕ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹ ਸੱਤਾ ਦੀ ਉਦਾਰਵਾਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਦੀ ਮੁੱਖ ਅਸਫਲਤਾ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕਾਮਯਾਬ ਰਿਹਾ। ਉਹ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਨੈਤਿਕ ਆਦਮੀ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਵਿਚਾਰ ਉਸਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਬੁਨਿਆਦੀ ਨੈਤਿਕ ਅੰਤਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੇ ਹਨ - ਹਿੰਸਾ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਮਨੁੱਖੀ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ।
ਆਪਣੀ ਕਿਤਾਬ 9-11 ਵਿੱਚ, ਵਰਲਡ ਟ੍ਰੇਡ ਸੈਂਟਰ ਦੇ ਮਲਬੇ ਦੇ ਨਾਲ ਅਜੇ ਵੀ ਉੱਚੇ ਅਤੇ ਧੂੰਏਂ ਦੇ ਢੇਰ, ਚੋਮਸਕੀ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਨਾ ਭੁੱਲਣ ਦੀ ਅਪੀਲ ਕੀਤੀ ਕਿ "ਅਮਰੀਕਾ ਖੁਦ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਅੱਤਵਾਦੀ ਰਾਜ ਹੈ।" ਇਸ ਦਾਅਵੇ ਦੇ ਸਮਰਥਨ ਵਿੱਚ ਉਹ ਕਈ ਅਮਰੀਕੀ ਮਾੜੇ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਨੇ ਇਰਾਕ ਉੱਤੇ ਲਗਾਈਆਂ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ, ਜਿਸ ਕਾਰਨ "ਸ਼ਾਇਦ ਪੰਜ ਲੱਖ ਬੱਚਿਆਂ" ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ 1998 ਵਿੱਚ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਪਲਾਂਟ 'ਤੇ ਬੰਬ ਧਮਾਕਾ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਸੂਡਾਨ, ਜਿਸ ਨੇ ਤਪਦਿਕ, ਮਲੇਰੀਆ ਅਤੇ ਹੋਰ ਇਲਾਜਯੋਗ ਬਿਮਾਰੀਆਂ ਨਾਲ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਬੇਕਸੂਰ ਸੂਡਾਨੀਆਂ ਦੇ ਮਰਨ ਲਈ ਪੜਾਅ ਤੈਅ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਚੌਮਸਕੀ ਇੱਥੇ ਨੈਤਿਕ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਖਿੱਚਣ ਤੋਂ ਝਿਜਕਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: "ਆਧੁਨਿਕ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ, ਯੂਰਪ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਮੂਹਾਂ ਨੂੰ, ਘਰੇਲੂ ਧਰਤੀ 'ਤੇ, ਉਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਅੱਤਿਆਚਾਰ ਦੇ ਅਧੀਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਜੋ ਉਹ ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।"42
ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਚੋਮਸਕੀ ਦੀ ਸੋਚ ਕਿੰਨੀ ਬੇਤਰਤੀਬ ਹੈ, ਇਹ ਦੱਸਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨੁਕਤਿਆਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅਤੇ ਹੱਥ ਵਿਚਲੇ ਮਾਮਲੇ ਲਈ ਅਪ੍ਰਸੰਗਿਕ ਹੋਣ ਦਾ ਗੁਣ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸ਼ੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ ਕੋਲ ਘਰੇਲੂ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ, ਪ੍ਰਾਸਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ। ਇਸ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਚੋਮਸਕੀ ਦੇ ਥੀਸਿਸ ਨੂੰ ਘੱਟ ਜਾਂ ਘੱਟ ਨਿਗਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਘਰ ਵਿੱਚ ਇਸ ਭਿਆਨਕ ਮਿਠਾਈ ਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੂਲ ਅਮਰੀਕਨਾਂ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਨਸਲਕੁਸ਼ੀ ਦੇ ਸਲੂਕ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਕੁਝ ਸੌ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਗੁਲਾਮੀ ਨੂੰ ਜੋੜੋ, ਤੀਜੇ ਰੀਕ ਦੇ ਮੌਤ ਕੈਂਪਾਂ ਤੋਂ ਭੱਜ ਰਹੇ ਯਹੂਦੀ ਸ਼ਰਨਾਰਥੀਆਂ ਦੇ ਦਾਖਲੇ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ, ਸਾਡੀ ਮਿਲੀਭੁਗਤ ਨਾਲ ਹਿਲਾਓ। ਆਧੁਨਿਕ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹਾਂ ਦੀ ਲੰਮੀ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਭਿਆਨਕ ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਲਈ ਸਾਡੀ ਅਗਲੀ ਅਣਦੇਖੀ, ਸਾਡੇ ਕੰਬੋਡੀਆ ਅਤੇ ਪੈਂਟਾਗਨ ਪੇਪਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁਆਦ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪਾਬੰਦੀ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਲਈ, ਗ੍ਰੀਨਹਾਉਸ ਨਿਕਾਸ ਲਈ ਕਿਓਟੋ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ 'ਤੇ ਹਸਤਾਖਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਡੇ ਹਾਲ ਹੀ ਦੇ ਇਨਕਾਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਖਾਣਾਂ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਅਪਰਾਧਿਕ ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਅਧੀਨ ਕਰਨ ਲਈ. ਨਤੀਜੇ ਵਿੱਚ ਮੌਤ, ਪਾਖੰਡ ਅਤੇ ਤਾਜ਼ੇ ਗੰਧਕ ਦੀ ਗੰਧ ਆਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
ਅਸੀਂ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਯਕੀਨਨ ਕੁਝ ਭਿਆਨਕ ਗੱਲਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ। ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ, ਅਸੀਂ ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਭਿਆਨਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ। ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਮੈਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਉਸਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਤੱਥਾਂ ਦੇ ਇਨਕਾਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਜਾਂ ਰਾਜ ਦੇ ਅਭਿਆਸਾਂ ਦੇ ਬਚਾਅ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਜੋ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਘਿਣਾਉਣੇ ਹਨ। ਪੱਛਮੀ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਅਤੇ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ ਮੁਆਵਜ਼ਾ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਸਾਲਾਂ ਦੌਰਾਨ ਸਾਡੇ ਕੁਕਰਮਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਅਸਫਲਤਾ ਨੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਇਹ ਸਭ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਚੌਮਸਕੀ ਦੇ ਗੁੱਸੇ ਦੀ ਤੀਬਰ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਵੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਮੰਨਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਉਸਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਨੈਤਿਕ ਅੰਨ੍ਹੇਪਣ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਨਮੂਨਾ ਹੈ।
ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਪਲਾਂਟ ਦੀ ਬੰਬਾਰੀ ਨੂੰ ਲੈ ਲਓ: ਚੋਮਸਕੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਅਗਸਤ 11 ਵਿੱਚ ਕਲਿੰਟਨ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਗਏ ਅੱਤਿਆਚਾਰ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ 1998 ਸਤੰਬਰ ਦਾ ਅੱਤਿਆਚਾਰ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ। ਪਰ ਆਓ ਹੁਣ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਹੀ ਬੁਨਿਆਦੀ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛੀਏ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੋਮਸਕੀ ਨੇ ਅਣਗੌਲਿਆ ਕੀਤਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ: ਯੂਐਸ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਕੀ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਸੁਡਾਨ ਵਿੱਚ ਕਰੂਜ਼ ਮਿਜ਼ਾਈਲਾਂ ਭੇਜੀਆਂ ਤਾਂ ਉਹ ਕੀ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ? ਅਲ ਕਾਇਦਾ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਰਸਾਇਣਕ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੀ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨਾ। ਕੀ ਕਲਿੰਟਨ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਨੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਸੂਡਾਨੀ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਮੌਤਾਂ ਨੂੰ ਲਿਆਉਣ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ? ਨਹੀਂ। ਕੀ ਸਾਡਾ ਟੀਚਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੂਡਾਨੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਸੀ? ਨਹੀਂ। ਕੀ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਮਾਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ? ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦੇ ਸੀ ਕਿ ਅਲ-ਕਾਇਦਾ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਸਹੂਲਤ ਵਿੱਚ ਹੋਣਗੇ। ਓਸਾਮਾ ਬਿਨ ਲਾਦੇਨ ਅਤੇ XNUMX ਹਾਈਜੈਕਰਾਂ ਬਾਰੇ ਇਹ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣਾ ਸਾਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਨੈਤਿਕ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।
ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਨੈਤਿਕ ਸਮਾਨਤਾ ਦੇ ਮਾਰਗ 'ਤੇ ਚੋਮਸਕੀ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖੀ ਇਰਾਦਿਆਂ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਝੁਕਾਅ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਪਲਾਂਟ ਦੇ ਬੰਬ ਧਮਾਕੇ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸੁਡਾਨ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਸਨ, ਦੇ ਹੋਰ ਵੀ ਵੱਡੇ ਨਤੀਜੇ ਸਨ। ਸਾਰੇ ਪੈਸੇ ਅਤੇ ਭੋਜਨ ਬਾਰੇ ਕੀ ਅਸੀਂ 1998 ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਡਾਨੀਆਂ ਨੂੰ ਦੇਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸੀ? ਅਸੀਂ ਸੁਡਾਨ ਦੇ ਹਾਲਾਤਾਂ ਦੀ ਅਣਜਾਣਤਾ ਵਿਚ ਰਹਿ ਕੇ ਕਿੰਨੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ (ਭਾਵ, ਬਚਾਏ ਨਹੀਂ)? ਯਕੀਨਨ ਜੇ ਅਸੀਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਸੁਡਾਨ ਤੋਂ ਮੌਤ ਨੂੰ ਦੂਰ ਰੱਖਣ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿੱਤੀ ਹੁੰਦੀ, ਤਾਂ ਅਣਗਿਣਤ ਲੱਖਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਬਚਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸੀ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਸੀ। ਅਸੀਂ ਨੇਕ ਇਰਾਦੇ ਵਾਲੇ ਮਰਦਾਂ ਅਤੇ ਔਰਤਾਂ ਦੀਆਂ ਟੀਮਾਂ ਨੂੰ ਖਾਰਟੂਮ ਵਿੱਚ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ ਕਿ ਸੂਡਾਨੀ ਆਪਣੀ ਸੀਟ ਬੈਲਟ ਪਹਿਨਦੇ ਹਨ। ਕੀ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਰੋਕਥਾਮਯੋਗ ਸੱਟਾਂ ਅਤੇ ਮੌਤਾਂ ਲਈ ਦੋਸ਼ੀ ਹਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ? ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ ਤੱਕ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਦਾਰਸ਼ਨਿਕ ਪੀਟਰ ਉਂਗਰ ਨੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਰਨਾਦਾਇਕ ਕੇਸ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਇੱਕ ਡਾਲਰ ਖਰਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਸਾਡੇ ਬਚਾਅ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਚੀਜ਼ ਇੱਕ ਡਾਲਰ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਭੁੱਖੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਖੂਨ ਹੈ। ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸੋਚਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਜਾਪਦੇ ਹਨ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹ ਚੋਮਸਕੀ ਦੀ ਦਲੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਚੌਮਸਕੀ ਦੀ ਮਹਾਨ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਅਰੁੰਧਤੀ ਰਾਏ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬਿਆਨ ਕੀਤਾ ਹੈ:
[T] ਉਹ ਯੂਐਸ ਸਰਕਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉਸੇ ਨੈਤਿਕ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਦੀ ਹੈ। . . . ਇਸਦੀ ਤਕਨੀਕ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨੇਕ ਇਰਾਦੇ ਵਾਲੇ ਦੈਂਤ ਵਜੋਂ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਚੰਗੇ ਕੰਮ ਅਜੀਬ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਜ਼ਿਸ਼ਾਂ ਵਾਲੇ ਮੂਲ ਨਿਵਾਸੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਉਲਝੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਆਜ਼ਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਮਾਜਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਆਧੁਨਿਕ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ. . . . [ਟੀ] ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ "ਆਪਣੇ ਭਲੇ ਲਈ" ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਤਲ ਕਰਨ ਅਤੇ ਤਬਾਹ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਅਤੇ ਆਜ਼ਾਦੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਹੈ।
ਪਰ ਅਸੀਂ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ, ਅਜਿਹੇ "ਨੇਕ ਇਰਾਦੇ ਵਾਲੇ ਦੈਂਤ" ਹਾਂ। ਅਤੇ ਇਹ ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਚੋਮਸਕੀ ਅਤੇ ਰਾਏ ਵਰਗੇ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਲੋਕ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਦਲੀਲਾਂ ਦਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਯੰਤਰ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਓਸਾਮਾ ਬਿਨ ਲਾਦੇਨ ਅਤੇ ਸੱਦਾਮ ਹੁਸੈਨ ਵਰਗੇ ਆਦਮੀਆਂ ਦੀ ਨੈਤਿਕਤਾ ਨੂੰ ਜਾਰਜ ਬੁਸ਼ ਅਤੇ ਟੋਨੀ ਬਲੇਅਰ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਅਜਿਹੇ ਸਾਧਨ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ "ਸੰਪੂਰਨ ਹਥਿਆਰ" ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।
ਸੰਪੂਰਣ ਹਥਿਆਰ ਅਤੇ "ਸਮਾਨਤ ਨੁਕਸਾਨ" ਦੀ ਨੈਤਿਕਤਾ
ਜੋ ਅਸੀਂ ਯੁੱਧ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ "ਸਮਾਨਤ ਨੁਕਸਾਨ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਉਹ ਸਾਡੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਵਿੱਚ ਸੀਮਾਵਾਂ ਦਾ ਸਿੱਧਾ ਨਤੀਜਾ ਹੈ। ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਕਲਪਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿ ਜੇਕਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸੰਪੂਰਣ ਹਥਿਆਰ ਹੁੰਦੇ ਤਾਂ ਸਾਡਾ ਕੋਈ ਵੀ ਹਾਲੀਆ ਟਕਰਾਅ ਕਿਵੇਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ - ਹਥਿਆਰ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਦੂਰੀ 'ਤੇ, ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਰਨ ਜਾਂ ਮਾਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਦੂਜਿਆਂ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ। ਅਸੀਂ ਅਜਿਹੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਾਂਗੇ? ਸ਼ਾਂਤੀਵਾਦੀ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਗੇ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰਾਖਸ਼ਾਂ ਦੇ ਢਿੱਲੇ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ: ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਕਾਤਲ ਅਤੇ ਤਸੀਹੇ ਦੇਣ ਵਾਲੇ, ਨਸਲਕੁਸ਼ੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੁਖੀ, ਉਹ ਆਦਮੀ ਜੋ ਸਹੀ ਜੀਨਾਂ, ਸਹੀ ਪਰਵਰਿਸ਼, ਜਾਂ ਸਹੀ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ ਘਾਟ ਲਈ, ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਾਡੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਮੈਂ ਬਾਅਦ ਦੇ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਂਤੀਵਾਦ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਗੱਲਾਂ ਕਹਾਂਗਾ - ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਡੂੰਘੀ ਅਨੈਤਿਕ ਸਥਿਤੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ ਜੋ ਸਾਡੇ ਲਈ ਉੱਚ ਨੈਤਿਕਤਾ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤ ਵਿੱਚ ਫਸਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ - ਪਰ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸ਼ਾਂਤੀਵਾਦੀ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨਗੇ. ਇੱਕ ਪਲ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਅਜਿਹੇ ਹਥਿਆਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਉਸ ਦੀ ਨੈਤਿਕਤਾ ਦੀ ਰੂਹ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਸੰਪੂਰਨ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰੇਗੀ।
ਜਾਰਜ ਬੁਸ਼ ਅਤੇ ਸੱਦਾਮ ਹੁਸੈਨ (ਜਾਂ ਓਸਾਮਾ ਬਿਨ ਲਾਦੇਨ, ਜਾਂ ਹਿਟਲਰ, ਆਦਿ) ਵਿਚਕਾਰ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ ਤੁਲਨਾਵਾਂ 'ਤੇ ਗੌਰ ਕਰੋ - ਰਾਏ ਅਤੇ ਚੋਮਸਕੀ ਵਰਗੇ ਲੇਖਕਾਂ ਦੇ ਪੰਨਿਆਂ ਵਿੱਚ, ਅਰਬ ਪ੍ਰੈਸ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਕਲਾਸਰੂਮਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁਫ਼ਤ ਸੰਸਾਰ. ਜਾਰਜ ਬੁਸ਼ ਨੇ ਸੰਪੂਰਣ ਹਥਿਆਰਾਂ ਨਾਲ ਇਰਾਕ ਵਿੱਚ ਹਾਲ ਹੀ ਦੀ ਜੰਗ ਦਾ ਮੁਕੱਦਮਾ ਕਿਵੇਂ ਚਲਾਇਆ ਹੋਵੇਗਾ? ਕੀ ਉਸਨੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਇਰਾਕੀ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾਇਆ ਹੋਵੇਗਾ ਜੋ ਸਾਡੇ ਬੰਬਾਂ ਦੁਆਰਾ ਅਪੰਗ ਜਾਂ ਮਾਰੇ ਗਏ ਸਨ? ਕੀ ਉਹ ਛੋਟੀਆਂ ਬੱਚੀਆਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਕੱਢ ਦਿੰਦਾ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਮਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਪਾੜ ਦਿੰਦਾ? ਚਾਹੇ ਤੁਸੀਂ ਆਦਮੀ ਦੀ ਰਾਜਨੀਤੀ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰੋ ਜਾਂ ਨਾ ਕਰੋ - ਇਹ ਸੋਚਣ ਦਾ ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਬੇਕਸੂਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਵੀ ਸੱਟ ਜਾਂ ਮੌਤ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿੱਤੀ ਹੋਵੇਗੀ। ਸੱਦਾਮ ਹੁਸੈਨ ਜਾਂ ਓਸਾਮਾ ਬਿਨ ਲਾਦੇਨ ਸੰਪੂਰਣ ਹਥਿਆਰਾਂ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਗੇ? ਹਿਟਲਰ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇਗਾ? ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਗੇ।
ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਨੈਤਿਕ ਵਿਕਾਸ ਦੇ ਇੱਕੋ ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਬੇਸ਼ੱਕ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਇੱਕ ਬੁਨਿਆਦੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਗੱਲ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਉਨਾ ਹੀ ਸੱਚ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਜਿੰਨਾ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਕਿ ਸਾਰੇ ਸਮਾਜਾਂ ਕੋਲ ਸਮਾਨ ਪਦਾਰਥਕ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਨੈਤਿਕ ਅੰਤਰਾਂ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ: ਸਾਰੇ ਸਮਾਜਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਨੈਤਿਕ ਦੌਲਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਅਜਿਹੇ ਅਡੋਲਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਅਤੇ ਆਰਥਿਕ ਸਥਿਰਤਾ, ਸਾਖਰਤਾ, ਸਮਾਜਿਕ ਸਮਾਨਤਾ ਦਾ ਇੱਕ ਮਾਧਿਅਮ — ਜਿੱਥੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਘਾਟ ਹੈ, ਲੋਕ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਬੁਰਾ ਸਲੂਕ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕਾਰਨ ਲੱਭਦੇ ਹਨ। ਸਾਡਾ ਹਾਲੀਆ ਇਤਿਹਾਸ ਇਹਨਾਂ ਮੋਰਚਿਆਂ 'ਤੇ ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ ਵਿਕਾਸ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਬੂਤ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਨੈਤਿਕਤਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਨੁਸਾਰੀ ਤਬਦੀਲੀ. 1863 ਦੀਆਂ ਗਰਮੀਆਂ ਵਿਚ ਨਿਊਯਾਰਕ ਦੀ ਫੇਰੀ ਨੇ ਸੜਕਾਂ 'ਤੇ ਠੱਗਾਂ ਦੇ ਘੁੰਮਦੇ ਗੈਂਗ ਦਾ ਰਾਜ ਪਾਇਆ ਹੋਵੇਗਾ; ਕਾਲੇ, ਜਿੱਥੇ ਗੋਰੇ ਗ਼ੁਲਾਮਾਂ ਦੀ ਪੂਰੀ ਮਲਕੀਅਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਨੂੰ ਨਿਯਮਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੁੱਟਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਸਾੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ। ਕੀ ਕੋਈ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹੀਵੀਂ ਸਦੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਿਊ ਯਾਰਕ ਵਾਸੀ ਸਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਆਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵਹਿਸ਼ੀ ਸਨ? ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਭਿਆਚਾਰ ਬਾਰੇ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਕਿ ਇਹ ਸਮਾਜਿਕ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੋਂ ਡੇਢ ਸੌ ਸਾਲ ਪਛੜ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਿਆਨਕ ਆਲੋਚਨਾ ਹੈ, ਇਹ ਦੇਖਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਸ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀ ਦੂਰ ਆ ਗਏ ਹਾਂ। ਹੁਣ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ ਕਿ 1863 ਦੇ ਨਿਧੜਕ ਅਮਰੀਕੀ ਰਸਾਇਣਕ, ਜੈਵਿਕ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਹਥਿਆਰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। ਇਹ ਘੱਟ ਜਾਂ ਘੱਟ ਉਹ ਸਥਿਤੀ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਕਾਸਸ਼ੀਲ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
ਮਾਈ ਲਾਈ ਵਿਖੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ 1968 ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਮਰੀਕੀਆਂ ਨੇ ਕੀਤੀਆਂ ਭਿਆਨਕ ਘਟਨਾਵਾਂ 'ਤੇ ਗੌਰ ਕਰੋ:
ਸਵੇਰੇ ਜਵਾਨਾਂ ਨੂੰ ਹੈਲੀਕਾਪਟਰ ਰਾਹੀਂ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਉਤਾਰਿਆ ਗਿਆ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਫਾਇਰਿੰਗ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਫੈਲ ਗਏ ਸਨ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਲੋਕ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰ ਦੋਵੇਂ ਮਾਰੇ ਗਏ ਸਨ। ਵੀਅਤਕਾਂਗ ਬਟਾਲੀਅਨ ਦਾ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਸੀ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਚਾਰਲੀ ਕੰਪਨੀ 'ਤੇ ਕੋਈ ਗੋਲੀ ਨਹੀਂ ਚਲਾਈ ਗਈ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਜਾਰੀ ਰਹੇ। ਹਰ ਘਰ ਨੂੰ ਅੱਗ ਲਾ ਦਿੱਤੀ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਔਰਤਾਂ ਅਤੇ ਲੜਕੀਆਂ ਨਾਲ ਬਲਾਤਕਾਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕੁਝ ਔਰਤਾਂ ਦੀ ਯੋਨੀ ਵਿੱਚ ਛੁਰਾ ਮਾਰਿਆ ਅਤੇ ਕਈਆਂ ਦੀਆਂ ਅੰਤੜੀਆਂ ਕੱਢ ਦਿੱਤੀਆਂ, ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੱਥ ਜਾਂ ਖੋਪੜੀ ਵੱਢ ਦਿੱਤੀਆਂ। ਗਰਭਵਤੀ ਔਰਤਾਂ ਦੇ ਢਿੱਡ ਕੱਟੇ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਰਨ ਲਈ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਗੋਲੀ ਮਾਰ ਕੇ ਜਾਂ ਬੇਅਨੇਟ ਨਾਲ ਸਮੂਹਿਕ ਬਲਾਤਕਾਰ ਅਤੇ ਹੱਤਿਆਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਸਨ। ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਫਾਂਸੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ। ਬੁੱਢੇ, ਔਰਤਾਂ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਸਮੇਤ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਦਰਜਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਾਈ ਵਿੱਚ ਮਸ਼ੀਨ ਗਨ ਨਾਲ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਚਾਰ ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ 500 ਦੇ ਕਰੀਬ ਪਿੰਡ ਵਾਸੀ ਮਾਰੇ ਗਏ
ਇਹ ਓਨਾ ਹੀ ਬੁਰਾ ਹੈ ਜਿੰਨਾ ਮਨੁੱਖ ਵਿਹਾਰ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਪਰ ਜੋ ਚੀਜ਼ ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਕਰਦੀ ਹੈ ਉਹ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਅੰਨ੍ਹੇਵਾਹ ਹਿੰਸਾ ਸਾਨੂੰ ਡਰਾਉਂਦੀ ਹੈ। ਮਾਈ ਲਾਈ ਵਿਖੇ ਹੋਏ ਕਤਲੇਆਮ ਨੂੰ ਅਮਰੀਕੀ ਫੌਜ ਲਈ ਸ਼ਰਮ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਵਜੋਂ ਯਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਉਸ ਸਮੇਂ ਵੀ, ਅਮਰੀਕੀ ਸੈਨਿਕ ਆਪਣੇ ਸਾਥੀਆਂ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਤੋਂ ਦਹਿਸ਼ਤ ਨਾਲ ਡੁੱਬ ਗਏ ਸਨ। ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚੇ ਇੱਕ ਹੈਲੀਕਾਪਟਰ ਪਾਇਲਟ ਨੇ ਆਪਣੇ ਮਾਤਹਿਤ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਜੇਕਰ ਉਹ ਪਿੰਡ ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ ਤਾਂ ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਮਸ਼ੀਨ ਗੰਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਆਪਣੀਆਂ ਫੌਜਾਂ ਵਿਰੁੱਧ ਕਰਨ। ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਦੁਨੀਆਂ ਦਾ ਬਹੁਤਾ ਹਿੱਸਾ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਜਿੱਥੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਜਾਣੇ ਜਾਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਿਸਮ ਦੇ ਤੱਥ ਹਨ, ਇੱਕ ਗੱਲ ਪੱਕੀ ਹੈ: ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਖੋਜਣਗੇ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਰਾਬਰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝਣਗੇ। ਇਸ ਨੂੰ ਮੰਨਣਾ ਪਰ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਲੜੀਵਾਰ ਸੋਚ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਕਦਮ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਸਮੇਂ ਬਹੁਤੇ ਉਦਾਰਵਾਦੀ ਭਾਸ਼ਣਾਂ ਵਿੱਚ ਅਯੋਗ ਹੈ। ਜਿੱਥੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਸਹੀ ਅਤੇ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਹਨ, ਉੱਥੇ ਉਹਨਾਂ ਜਵਾਬਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਬਿਹਤਰ ਜਾਂ ਮਾੜੇ ਤਰੀਕੇ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਿਹਤਰ ਜਾਂ ਮਾੜੇ ਤਰੀਕੇ ਹੋਣਗੇ। ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਪਾਲਣ-ਪੋਸ਼ਣ ਨੂੰ ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਲਓ: ਅਸੀਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਬੀਮਾਰੀਆਂ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਮੁਕਤ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਮਾਜ ਦੇ ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਅਤੇ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਮੈਂਬਰ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਚੰਗੇ ਅਤੇ ਮਾੜੇ ਦੋਵੇਂ ਜਵਾਬ ਹਨ, ਅਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਅਭਿਆਸਾਂ ਚੰਗੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਬਰਾਬਰ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ। ਇਹ ਕਹਿਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਹਰ ਸਵਾਲ ਦਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਹੀ ਸਹੀ ਜਵਾਬ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਾਂ ਹਰ ਖਾਸ ਟੀਚੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ, ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਪਰ ਸਾਡੇ ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਅਟੱਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੇ ਮੱਦੇਨਜ਼ਰ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹੱਲਾਂ ਦੀ ਰੇਂਜ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਸੀਮਤ ਹੋਵੇਗੀ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਖਾਣ ਲਈ ਇੱਕ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਪੱਥਰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਸਕਦੇ - ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਸਭਿਆਚਾਰ ਜੋ ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗੁਣ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਧਾਰਮਿਕ ਸਿਧਾਂਤ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਪੋਸ਼ਣ (ਅਤੇ ਦੰਦਾਂ) ਦੀ ਘਾਟ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੁੱਖ ਝੱਲੇਗਾ। ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਅਟੱਲ ਹੈ ਕਿ ਰਾਜਨੀਤੀ, ਅਰਥ ਸ਼ਾਸਤਰ, ਵਿਗਿਆਨ, ਅਤੇ ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਅਧਿਆਤਮਿਕਤਾ ਅਤੇ ਨੈਤਿਕਤਾ ਲਈ ਕੁਝ ਪਹੁੰਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਯੋਗੀਆਂ ਨਾਲੋਂ ਬਾਹਰਮੁਖੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਿਹਤਰ ਹੋਣਗੇ (ਕਿਸੇ ਵੀ ਮਾਪਦੰਡ ਦੁਆਰਾ "ਬਿਹਤਰ" ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਅਪਣਾਉਣਾ ਚਾਹ ਸਕਦੇ ਹਾਂ), ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਦਰਜੇਬੰਦੀ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਮਨੁੱਖੀ ਖੁਸ਼ੀ ਵਿੱਚ ਅਸਲ ਅੰਤਰ.
ਨੈਤਿਕਤਾ ਪ੍ਰਤੀ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਵਸਥਿਤ ਪਹੁੰਚ, ਜਾਂ ਸਿਵਲ ਸਮਾਜ ਦੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਅਧਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮੁਸਲਮਾਨ ਚੌਦਵੀਂ ਸਦੀ ਦੀ ਲਾਲ ਬਰਬਰਤਾ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਖੜੇ ਹੋਏ ਪਾਏ ਜਾਣਗੇ। ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ ਇਸ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਕਾਰਨ ਹਨ, ਅਤੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਜਾਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਦੋਸ਼ ਹਨ, ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਤੱਥ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਹੁਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਸਮਾਜਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨੈਤਿਕ ਅਤੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਵਿਕਾਸ - ਔਰਤਾਂ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਲਾਜ ਵਿੱਚ, ਯੁੱਧ ਦੇ ਮੁਕੱਦਮੇ ਵਿੱਚ। , ਅਪਰਾਧਿਕ ਨਿਆਂ ਪ੍ਰਤੀ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਬੇਰਹਿਮੀ ਦਾ ਗਠਨ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸੂਝ-ਬੂਝ ਵਿੱਚ — ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਹਨ। ਇਹ ਕਹਿਣ ਲਈ ਇੱਕ ਗੈਰ-ਵਿਗਿਆਨਕ ਅਤੇ ਸੰਭਾਵੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਸਲਵਾਦੀ ਗੱਲ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਨਸਲਵਾਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇੱਥੇ ਅਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਦੇ ਜੀਵ-ਵਿਗਿਆਨਕ ਕਾਰਨ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਸ ਲਈ ਗੈਰ-ਵਿਗਿਆਨਕ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਵਿਗਿਆਨ ਨੇ ਅਜੇ ਤੱਕ ਨੈਤਿਕ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸੰਬੋਧਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਸੌ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਓ, ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਗੁਫਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਕਲੱਬਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਏ, ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨੈਤਿਕਤਾ ਬਾਰੇ ਕਹਿਣ ਲਈ ਕੁਝ ਵਿਗਿਆਨਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚੁਸਤ ਗੱਲਾਂ ਹੋਣਗੀਆਂ। ਮੌਜੂਦਾ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਇਮਾਨਦਾਰ ਗਵਾਹ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਵਿਸ਼ਵ ਵਿੱਚ ਸਭਿਅਕ ਲੋਕਤੰਤਰਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਕਿਸਮ, ਜੰਗਾਂ ਅਤੇ ਸਭ, ਅਤੇ ਮੁਸਲਿਮ ਖਾੜਕੂਆਂ ਦੁਆਰਾ, ਜਾਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੁਸਲਿਮ ਸਰਕਾਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਆਪਸੀ ਹਿੰਸਾ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨੈਤਿਕ ਸਮਾਨਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਚੋਮਸਕੀ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸਮਾਨਤਾ ਜਾਂ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਚਲਦੀ ਹੈ।
ਇਰਾਕ ਵਿੱਚ ਹਾਲ ਹੀ ਦੇ ਸੰਘਰਸ਼ 'ਤੇ ਗੌਰ ਕਰੋ: ਜੇਕਰ ਸਥਿਤੀ ਉਲਟ ਗਈ ਹੁੰਦੀ, ਤਾਂ ਪੋਟੋਮੈਕ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ਾਸਨ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਇਰਾਕੀ ਰਿਪਬਲਿਕਨ ਗਾਰਡ ਨੇ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਦੀ ਮੌਤ ਨੂੰ ਘੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇਗੀ? ਕੀ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਹਨ ਕਿ ਇਰਾਕੀ ਬਲਾਂ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖੀ ਢਾਲ ਦੀ ਸਾਡੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇਗਾ? (ਕੀ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਹਨ ਕਿ ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖੀ ਢਾਲਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇਗੀ?) ਕਿਹੜੀਆਂ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਹਨ ਕਿ ਇੱਕ ਅਮਰੀਕੀ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਨੂੰ ਆਤਮਘਾਤੀ ਹਮਲਾਵਰ ਬਣਨ ਲਈ ਸਵੈ-ਸੇਵੀ ਲਈ ਬੁਲਾਇਆ ਹੋਵੇਗਾ? ਕੀ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਹਨ ਕਿ ਇਰਾਕੀ ਸੈਨਿਕ ਬੇਲੋੜੇ ਚੈਕਪੁਆਇੰਟ 'ਤੇ ਅਮਰੀਕੀ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਦੇ ਕਾਰਲੋਡ ਨੂੰ ਮਾਰਨ 'ਤੇ ਰੋਏ ਹੋਣਗੇ? ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ, ਤੁਹਾਡੀ ਕਲਪਨਾ ਦੇ ਬਹੀ ਵਿੱਚ, ਜ਼ੀਰੋ ਦਾ ਇੱਕ ਮਾਊਂਟਿੰਗ ਕਾਲਮ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਚੋਮਸਕੀ ਦੇ ਬਿਰਤਾਂਤ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵੀ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸਦੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ (ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ "ਅੱਤਵਾਦ" ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ) 'ਤੇ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬੱਚੇ ਦੇ ਕਾਤਲ ਨੂੰ ਫੜਨ ਜਾਂ ਮਾਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਣਾ। (ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ "ਸਮਾਨਤ ਨੁਕਸਾਨ" ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ)। ਦੋਵਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬੱਚੇ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੋਵਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਇੱਕ ਤ੍ਰਾਸਦੀ ਹੈ। ਪਰ ਦੋਸ਼ੀਆਂ ਦੀ ਨੈਤਿਕ ਸਥਿਤੀ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਰਾਜ ਹੋਣ, ਸ਼ਾਇਦ ਹੀ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵੱਖਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਚੋਮਸਕੀ ਨੂੰ ਇਤਰਾਜ਼ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਕਿਸੇ ਬੱਚੇ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਖ਼ਤਰੇ ਵਿਚ ਪਾਉਣਾ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹਾਲਤ ਵਿਚ ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ ਹੈ, ਪਰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਇਕ ਸਿਧਾਂਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਅਸੀਂ ਪਾਲਣਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਰੋਲਰ ਕੋਸਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ ਸਖ਼ਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਾਵਧਾਨੀ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ, ਕਿਤੇ, ਇੱਕ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਕੰਟਰੈਪਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਆਟੋਮੋਬਾਈਲ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਵੀ ਇਹ ਜਾਣਦੇ ਹਨ। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਾਕੀ ਸਟਿਕਸ, ਬੇਸਬਾਲ ਦੇ ਬੱਲੇ, ਪਲਾਸਟਿਕ ਦੇ ਬੈਗ, ਸਵੀਮਿੰਗ ਪੂਲ, ਚੇਨ-ਲਿੰਕ ਵਾੜ, ਜਾਂ ਲਗਭਗ ਕੋਈ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਵੀ ਜੋ ਬੱਚੇ ਦੀ ਮੌਤ ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸਕੀ ਢਲਾਣਾਂ 'ਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਅਟੱਲ ਮੌਤਾਂ ਨੂੰ "ਸਕੀਇੰਗ ਅੱਤਿਆਚਾਰ" ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਾਂ। ਪਰ ਚੋਮਸਕੀ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਉਸ ਲਈ, ਇਰਾਦੇ ਮਾਇਨੇ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ। ਸਰੀਰ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸਭ ਹੈ.
ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜੋ ਹੁਣ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਥਿਆਰਬੰਦ, ਦੁਰਾਚਾਰੀ ਹਕੂਮਤਾਂ ਨੂੰ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਸੰਪੂਰਣ ਹਥਿਆਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਜਮਾਂਦਰੂ ਨੁਕਸਾਨ — ਨਿਰਦੋਸ਼ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਅਪੰਗ ਅਤੇ ਕਤਲ — ਅਟੱਲ ਹੈ। ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸੰਪੂਰਣ ਆਟੋਮੋਬਾਈਲਜ਼, ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ਾਂ, ਐਂਟੀਬਾਇਓਟਿਕਸ, ਸਰਜੀਕਲ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ, ਅਤੇ ਖਿੜਕੀਆਂ ਦੇ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੀ ਘਾਟ ਕਾਰਨ ਹੋਰ ਵੀ ਬੇਕਸੂਰ ਲੋਕਾਂ 'ਤੇ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਦੁੱਖ ਲਗਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਨੈਤਿਕਤਾ ਬਾਰੇ ਸਿੱਟਾ ਕੱਢਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ - ਨਾਲ ਹੀ ਇਸ ਬਾਰੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਮਾਜ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਕੀ ਕਰੇਗਾ - ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖੀ ਇਰਾਦਿਆਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਜਿੱਥੇ ਨੈਤਿਕਤਾ ਦਾ ਸਬੰਧ ਹੈ, ਇਰਾਦੇ ਹੀ ਸਭ ਕੁਝ ਹਨ।47
ਸੂਚਨਾ:
40 ਜੇ. ਬੌਡਰਿਲਾਰਡ, ਦ ਸਪਿਰਟ ਆਫ਼ ਟੈਰੋਰਿਜ਼ਮ, ਟ੍ਰਾਂਸ. ਸੀ. ਟਰਨਰ (ਨਿਊਯਾਰਕ: ਵਰਸੋ, 2002)।
41 "ਸਾਡੇ ਦੁਸ਼ਮਣ" ਵਰਗੇ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਅਜੀਬ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਸਪੱਸ਼ਟ ਸਵੈ-ਚੇਤਨਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਬੋਲੇ ਗਏ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਣਾ ਮੇਰੇ ਲਈ ਅਜੀਬ ਹੈ। ਪਰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸ਼ੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਦੁਸ਼ਮਣ ਉਹ ਹਨ ਜੋ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹਨ (ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਪਾਠਕ ਲਈ "ਅਸੀਂ" ਦੀਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵਿਆਪਕ ਜਾਂ ਤੰਗ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਛੱਡਦਾ ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ)। ਉਦਾਰਵਾਦੀ ਭੁਲੇਖੇ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਉਜਾਗਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ ਉਹ ਧਾਰਨਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ "ਨੈਤਿਕ ਬਰਾਬਰ" ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਧਾਰਮਿਕ ਵਿਚਾਰਧਾਰਾ ਦੇ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਤੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਤਲਵਾਰ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਸ਼ਕਤੀ ਹੁੰਦੀ, ਤਾਂ ਵਿਸ਼ਵ ਬੈਂਕ, ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਮੁਦਰਾ ਫੰਡ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ ਵਪਾਰ ਸੰਗਠਨ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚਮਕ ਵੀ ਸੀ। ਪਹਿਲੇ ਬਲਾਤਕਾਰੀ ਗਲੋਬਲਾਈਜ਼ਰ ਦਾ।
42 ਐਨ. ਚੋਮਸਕੀ, 9-11 (ਨਿਊਯਾਰਕ: ਸੇਵਨ ਸਟੋਰੀਜ਼ ਪ੍ਰੈਸ, 2001), 119.
43 ਪੀ. ਉਂਗਰ, ਲਿਵਿੰਗ ਹਾਈ ਐਂਡ ਲੇਟਿੰਗ ਡਾਈ: ਆਵਰ ਇਲਿਊਜ਼ਨ ਆਫ਼ ਇਨੋਸੈਂਸ (ਆਕਸਫੋਰਡ: ਆਕਸਫੋਰਡ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਪ੍ਰੈਸ, 1996)।
44 ਏ. ਰਾਏ, ਵਾਰ ਟਾਕ (ਕੈਮਬ੍ਰਿਜ, ਮਾਸ.: ਸਾਊਥ ਐਂਡ ਪ੍ਰੈਸ, 2003), 84-85।
45 ਜੇ. ਗਲੋਵਰ, ਮਾਨਵਤਾ: ਵੀਹਵੀਂ ਸਦੀ ਦਾ ਇੱਕ ਨੈਤਿਕ ਇਤਿਹਾਸ (ਨਿਊ ਹੈਵਨ: ਯੇਲ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਪ੍ਰੈਸ, 1999), 58.
46 Ibid., 62.
47 ਕੀ ਇਰਾਦੇ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੇਠਲੀ ਲਾਈਨ ਹਨ? ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਅਸੀਂ ਨਵੀਂ ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਈਸਾਈ ਮਿਸ਼ਨਰੀਆਂ ਬਾਰੇ ਕੀ ਕਹੀਏ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਭਾਰਤੀ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਮਾਰਨ ਲਈ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦਿੱਤਾ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ? ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਰਾਦੇ (ਜ਼ਾਹਰ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਚੰਗੇ ਸਨ। ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਨੈਤਿਕ ਸਨ? ਹਾਂ, ਇੱਕ ਦੁਖਦਾਈ ਸੀਮਤ ਵਿਸ਼ਵ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਦੀ ਸੀਮਾ ਦੇ ਅੰਦਰ. ਮੱਧਯੁਗੀ ਅਪੋਥੈਕਰੀ ਜਿਸਨੇ ਆਪਣੇ ਮਰੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਸਿਲਵਰ ਦਿੱਤਾ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਉਹ ਮਨੁੱਖੀ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਇਸ ਤੱਤ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਬਾਰੇ ਗਲਤ ਸੀ. ਇਰਾਦੇ ਮਾਇਨੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਹ ਸਭ ਮਾਇਨੇ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ।
ਅਪ੍ਰੈਲ 26, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਪ੍ਰਤੀ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਉਦਾਹਰਣ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਉਹ ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਜਨਤਕ ਚਰਚਾ ਵਿਚ ਕੋਈ ਬਿੰਦੂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਦਿਸਦਾ।
ਇੱਥੇ ਉਹ ਬੀਤਣ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ:
ਜਾਂ ਸੁਡਾਨ ਵਿੱਚ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਪਲਾਂਟ ਦੀ ਤਬਾਹੀ ਨੂੰ ਲੈ ਲਓ, ਰਾਜ ਦੇ ਦਹਿਸ਼ਤ ਦੇ ਰਿਕਾਰਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਫੁਟਨੋਟ, ਜਲਦੀ ਭੁੱਲ ਗਿਆ। ਜੇਕਰ ਬਿਨ ਲਾਦੇਨ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੇ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਅੱਧੀ ਸਪਲਾਈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਸਹੂਲਤਾਂ ਨੂੰ ਉਡਾ ਦਿੱਤਾ ਹੁੰਦਾ ਤਾਂ ਕੀ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਹੁੰਦਾ? ਅਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਤੁਲਨਾ ਗਲਤ ਹੈ, ਨਤੀਜੇ ਸੁਡਾਨ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੰਭੀਰ ਹਨ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜੇਕਰ ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਂ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਜਾਂ ਇੰਗਲੈਂਡ ਅਜਿਹੇ ਅੱਤਿਆਚਾਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਕੀ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਹੋਵੇਗਾ? ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, "ਓਹ, ਬਹੁਤ ਮਾੜੀ, ਮਾਮੂਲੀ ਗਲਤੀ, ਆਓ ਅਗਲੇ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਚੱਲੀਏ, ਪੀੜਤਾਂ ਨੂੰ ਸੜਨ ਦਿਓ।" ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਹੋਰ ਲੋਕ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। ਜਦੋਂ ਬਿਨ ਲਾਦੇਨ ਉਸ ਬੰਬ ਧਮਾਕੇ ਨੂੰ ਸਾਹਮਣੇ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਇੱਕ ਗੂੰਜਦਾ ਤਾਰਾ ਮਾਰਦਾ ਹੈ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਜੋ ਉਸਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਡਰਦੇ ਹਨ; ਅਤੇ ਇਹੀ, ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਉਸਦੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬਿਆਨਬਾਜ਼ੀ ਲਈ ਸੱਚ ਹੈ।
ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਫੁਟਨੋਟ ਹੈ, ਸੁਡਾਨ ਦਾ ਮਾਮਲਾ ਫਿਰ ਵੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖਿਆਦਾਇਕ ਹੈ। ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ ਪਹਿਲੂ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਇਸਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ 9-11 ਅੱਤਿਆਚਾਰਾਂ ਤੋਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਪੱਤਰਕਾਰਾਂ ਦੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ 9-11 ਦੇ "ਭਿਆਨਕ ਅਪਰਾਧ" ਦੀ ਗਿਣਤੀ, "ਦੁਸ਼ਟਤਾ ਅਤੇ ਭਿਆਨਕ ਬੇਰਹਿਮੀ" (ਰਾਬਰਟ ਫਿਸਕ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਨਾਲ) ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਅਗਸਤ 1998 ਵਿੱਚ ਕਲਿੰਟਨ ਦੇ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਪਲਾਂਟ 'ਤੇ ਬੰਬ ਧਮਾਕੇ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾਯੋਗ ਸਿੱਟੇ ਨੇ ਇੱਕ ਅਸਧਾਰਨ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਵੈਬ ਸਾਈਟਾਂ ਅਤੇ ਰਸਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਬੁਖਾਰ ਅਤੇ ਮਨਘੜਤ ਨਿੰਦਾ ਨਾਲ ਭਰ ਦਿੱਤਾ, ਜਿਸਨੂੰ ਮੈਂ ਅਣਡਿੱਠ ਕਰਾਂਗਾ। ਸਿਰਫ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਪਹਿਲੂ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਕੱਲੇ ਵਾਕ - ਜੋ ਕਿ, ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਨਜ਼ਰੀਏ 'ਤੇ, ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ - ਨੂੰ ਕੁਝ ਟਿੱਪਣੀਕਾਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਿੰਦਣਯੋਗ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਇਸ ਸਿੱਟੇ ਤੋਂ ਬਚਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਡੂੰਘੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਕਮਜ਼ੋਰਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਸਾਡੇ ਅਪਰਾਧਾਂ ਨੂੰ ਹਵਾ ਵਾਂਗ ਆਮ ਸਮਝਦੇ ਹਨ. ਸਾਡੇ ਅਪਰਾਧ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਾਂ: ਟੈਕਸਦਾਤਾਵਾਂ ਵਜੋਂ, ਵੱਡੇ ਮੁਆਵਜ਼ੇ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹਿਣ ਲਈ, ਅਪਰਾਧੀਆਂ ਨੂੰ ਪਨਾਹ ਦੇਣ ਅਤੇ ਛੋਟ ਦੇਣ ਲਈ, ਅਤੇ ਭਿਆਨਕ ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ ਦੇ ਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘੇ ਡੁੱਬਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣ ਲਈ। ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.
ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਪਲਬਧ ਸਬੂਤਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਵਧਦਾ ਹੈ-ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਅਪਰਾਧਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨੂੰ ਰੋਕਦੇ ਹਾਂ-ਜੋ ਕਿ ਕਾਫ਼ੀ ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਹੈ, ਇਹ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੌਤਾਂ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।
ਤੁਹਾਡਾ ਜਵਾਬ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦਾ ਅਤੇ ਕੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਜੋ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਉਹ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦਾ ਹੈ: "ਜੇ ਬਿਨ ਲਾਦੇਨ ਨੈਟਵਰਕ ਨੇ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਅੱਧੀਆਂ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਸਪਲਾਈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਭਰਨ ਲਈ ਸਹੂਲਤਾਂ ਨੂੰ ਉਡਾ ਦਿੱਤਾ ਹੁੰਦਾ ਤਾਂ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਕੀ ਹੁੰਦਾ? ਅਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਤੁਲਨਾ ਗਲਤ ਹੈ, ਨਤੀਜੇ ਸੁਡਾਨ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੰਭੀਰ ਹਨ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜੇਕਰ ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਂ ਇਜ਼ਰਾਈਲ ਜਾਂ ਇੰਗਲੈਂਡ ਅਜਿਹੇ ਅੱਤਿਆਚਾਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਕੀ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਹੋਵੇਗਾ?
ਕੋਈ ਵੀ ਜੋ ਇਸ ਹਵਾਲੇ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਦੇਣ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਹੈ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲਤਾ ਵਾਲੀਅਮ ਬੋਲਦੀ ਹੈ।
ਚਲੋ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਕਿਹਾ ਸੀ ਉਸ ਵੱਲ ਮੁੜਦੇ ਹਾਂ - "ਨੈਤਿਕ ਸਮਾਨਤਾ" 'ਤੇ ਇੱਕ ਵਿਵਾਦ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦੱਸਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ ਹੋ, ਹਾਲਾਂਕਿ, ਮੈਂ ਇਹ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ "ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਰਾਬਰ" ਸਨ ਅਤੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਸਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਉਲਟ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਮੈਂ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਬੰਬ ਧਮਾਕੇ ਨੂੰ "ਦੁਸ਼ਟਤਾ ਅਤੇ ਭਿਆਨਕ ਬੇਰਹਿਮੀ" ਨਾਲ ਕੀਤੇ ਗਏ "ਭਿਆਨਕ ਅਪਰਾਧ" ਵਜੋਂ ਵਰਣਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ। ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਇ, ਮੈਂ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਟੋਲ ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਪੁੱਛਗਿੱਛ 'ਤੇ ਪਤਾ ਚਲਦਾ ਹੈ (ਜੋ ਇੱਥੇ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਅਪਰਾਧਾਂ ਲਈ ਮੁਆਫੀ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਕਿਸ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ), ਸੰਭਾਵਤ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਘੱਟ ਬਿਆਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੱਥ ਨੂੰ ਵੀ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇਰਾਦੇ ਦੀ ਘਾਟ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦਾਅਵੇ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਵਾਬ ਦੇ ਚੁੱਕਾ ਸੀ - ਜੋ ਕਿ, ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਮੁਢਲੇ ਨੈਤਿਕ ਆਧਾਰਾਂ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਕਰੋਗੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਉਠਾਏ ਗਏ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹੋ। ਮੇਰੀ ਹਵਾਲਾ ਟਿੱਪਣੀ. ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਕਰਨਾ ਸਧਾਰਣ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗਲਤ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ "ਮੂਲ ਸਵਾਲ" ਉਹ ਹੈ ਜੋ "ਚੌਮਸਕੀ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪੁੱਛਣ ਤੋਂ ਅਣਗਹਿਲੀ ਕੀਤੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।" ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ, ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ, ਅਤੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, ਉਚਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੈਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਅਦ ਦੇ ਦੋਸ਼ਾਂ ਦਾ। ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਰੈਡੀਕਲ ਪ੍ਰਾਇਰਿਟੀਜ਼, 2003 ਤੋਂ ਹੈ।
ਸੂਡਾਨ ਬੰਬ ਧਮਾਕੇ 'ਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਟਿੱਪਣੀ ਇਸ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਕਾਇਮ ਰੱਖਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਪਲਾਂਟ ਨੂੰ ਰਸਾਇਣਕ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦਾ ਉਤਪਾਦਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ; ਸਹੀ ਜਾਂ ਗਲਤ, ਜਿਸਦਾ "ਉਸ ਤੀਬਰਤਾ ਨਾਲ ਜਿਸ ਨਾਲ ਹਮਲਾਵਰਤਾ ਨੇ ਸਮਾਜ ਦੀਆਂ ਮੁੱਖ ਕਦਰਾਂ-ਕੀਮਤਾਂ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ,' 'ਤੇ ਕੋਈ ਅਸਰ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਚਾਅ। ਦੂਸਰੇ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਤਲ ਅਣਇੱਛਤ ਸਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅੱਤਿਆਚਾਰ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਅਸੀਂ ਸਹੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਹੀ ਸ਼ੱਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸੰਭਾਵਿਤ ਮਨੁੱਖੀ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਅਮਰੀਕੀ ਯੋਜਨਾਕਾਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਮਝਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਫਿਰ, ਕੇਵਲ ਹੇਗੇਲੀਅਨ ਧਾਰਨਾ 'ਤੇ ਕਿ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਲੋਕ "ਸਿਰਫ਼ ਚੀਜ਼ਾਂ" ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਦਾ "ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ" ਹੈ, ਇੱਕ ਰਵੱਈਆ ਜੋ ਅਭਿਆਸ ਦੇ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੀੜਤਾਂ ਵਿੱਚ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ, ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਖਿੱਚ ਸਕਦੇ ਹਨ. "ਪੱਛਮ ਦੇ ਨੈਤਿਕ ਕੱਟੜਪੰਥੀ" ਬਾਰੇ ਸਿੱਟੇ.
ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਕੇ ਜੋ ਲਿਖਿਆ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਕੇ ਜਵਾਬ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਮੇਰੇ ਵੱਲੋਂ ਕੁਝ ਵੀ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਤੋਂ ਦੂਰ-ਦੂਰ ਤੱਕ ਗਲਤ ਹੈ — ਨੈਤਿਕ ਨਿਰਣੇ ਨੂੰ ਪਾਸੇ ਰੱਖ ਕੇ — ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਵੇਗੀ।
ਅਪ੍ਰੈਲ 27, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਪ੍ਰਤੀ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਨੋਮ -
ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਜੰਗਲੀ ਬੂਟੀ ਵਿੱਚ ਭੱਜਦੇ ਜਾਪਦੇ ਹਾਂ। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਦੋ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰਨ ਦਿਓ:
1. ਮੈਂ ਰੈਡੀਕਲ ਤਰਜੀਹਾਂ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਹਨ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਛੋਟੀ ਕਿਤਾਬ, 9/11, ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸਵੈ-ਸੰਬੰਧਿਤ ਬਿਆਨ ਵਜੋਂ ਮੰਨਿਆ। ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਮੇਰੇ ਲਈ ਅਨੈਤਿਕ ਜਾਂ ਗੈਰ-ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰਾਨਾ ਸੀ।
2. ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਮੈਨੂੰ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਲਿਖਿਆ ਹੈ ਉਹ ਇਰਾਦੇ ਦੇ ਨੈਤਿਕ ਮਹੱਤਵ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇ ਕੇ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਅਲ-ਕਾਇਦਾ (ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਮੂਹ) ਬਾਰੇ ਕੀ ਕਹਾਂਗਾ ਜੇਕਰ ਇਹ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਅੱਧੀ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਸਪਲਾਈ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ? ਇਹ ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਰਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਰੱਖਦੇ ਹਨ। ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ 'ਤੇ ਗੌਰ ਕਰੋ:
1. ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਅਲ-ਕਾਇਦਾ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਖਲੀਫ਼ਤ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਧੁੱਤ ਸਮਾਜਵਾਦੀਆਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਸੱਚੇ ਮਾਨਵਤਾਵਾਦੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ, ਉਹ ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਕਿ ਵੈਕਸੀਨ ਦੇ ਇੱਕ ਘਾਤਕ ਸਮੂਹ ਨੇ ਇਸਨੂੰ ਯੂਐਸ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਸਪਲਾਈ ਵਿੱਚ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਚਿੰਤਾਵਾਂ ਐਫ ਡੀ ਏ ਨੂੰ ਦੱਸੀਆਂ ਹਨ ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਕਾਹਲੀ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਲੱਖਾਂ ਜਾਨਾਂ ਬਚਾਉਣ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ, ਉਹ ਇੱਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਾਇਰਸ ਛੱਡਦੇ ਹਨ, ਜਿਸਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਇਸ ਘਾਤਕ ਵੈਕਸੀਨ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਪਤਾ ਚਲਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਵੈਕਸੀਨ ਬਾਰੇ ਸਹੀ ਹਨ ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਦਖਲਅੰਦਾਜ਼ੀ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਬਾਰੇ ਗਲਤ ਹਨ-ਅਤੇ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਅੱਧੇ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ
ਮੈਂ ਕੀ ਕਹਾਂਗਾ? ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮੰਦਭਾਗੀ ਘਟਨਾ ਸੀ-ਪਰ ਇਹ ਉਹ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਟੀਮ ਵਿੱਚ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ। ਮੈਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਐਫ ਡੀ ਏ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੋਸ਼ੀ ਲੱਗੇਗਾ। ਇਹ ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਦੋਸਤ ਹਨ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਬਹੁਤ ਬਦਕਿਸਮਤ ਸੀ।
2. ਅਲ-ਕਾਇਦਾ ਬਿਲਕੁਲ ਓਨਾ ਹੀ ਭਿਆਨਕ ਸਮੂਹ ਹੈ ਜਿੰਨਾ ਇਹ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਲੱਖਾਂ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਸਾਡੀਆਂ ਦਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਨਸ਼ਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਮੈਂ ਕੀ ਕਹਾਂਗਾ? ਸਾਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲੇ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਕੈਦ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਮਾਰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਹਾਲਾਂਕਿ ਸਰੀਰ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਹਨ। ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇਰਾਦਾ (ਲਗਭਗ) ਸਾਰੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ। ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਅਤੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ - ਜੇਕਰ ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਇਰਾਦੇ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਮੂਹ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਕੀ ਕਰਨ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ।
ਕੀ ਤੁਸੀਂਂਂ ਮੰਨਦੇ ਹੋ? ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਨੇ ਹੁਣ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।
ਸੈਮ
ਅਪ੍ਰੈਲ 27, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਪ੍ਰਤੀ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਮੈਂ ਅਧਿਕਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਨਿੱਜੀ ਪੱਤਰ-ਵਿਹਾਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪੱਤਰ-ਵਿਹਾਰ ਨੂੰ ਕ੍ਰਾਸ ਅਤੇ ਹਰੀ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਤ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ।
ਮੈਨੂੰ ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਝੂਠੇ ਦਾਅਵੇ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ "ਇਰਾਦਿਆਂ ਦੇ ਨੈਤਿਕ ਮਹੱਤਵ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।" ਬੇਸ਼ੱਕ ਮੈਂ ਕੀਤਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ. ਨਾਲ ਹੀ, ਮੈਂ ਢੁਕਵਾਂ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਵਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ।
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਇਲਜ਼ਾਮਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੋਰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੁੰਦਾ, ਕੰਮ ਦੀ ਆਮ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਗੰਭੀਰ ਹੋਣ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਜਾਪਾਨੀ ਫਾਸ਼ੀਵਾਦੀਆਂ ਦੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸੁਹਿਰਦ ਇਰਾਦਿਆਂ ਬਾਰੇ ਠੋਸ ਸਬੂਤਾਂ ਦੀ ਵੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਚੀਨ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ, ਸੁਡੇਟਨਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹਿਟਲਰ ਅਤੇ ਪੋਲੈਂਡ, ਆਦਿ ਇਹ ਮੰਨਣ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਉਨਾ ਹੀ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਲਿੰਟਨ ਵਾਂਗ ਇਮਾਨਦਾਰ ਸਨ ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ 'ਤੇ ਬੰਬ ਸੁੱਟਿਆ ਸੀ। ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਵੀ ਬਹੁਤ ਕੁਝ। ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਮੈਂ ਹੋਰ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੀ ਵੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕੀਤੀ, ਇਸ ਗੱਲ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਅੱਤਿਆਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਅਪਰਾਧਾਂ ਨੂੰ ਅੰਜਾਮ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਨਿਰਪੱਖ ਇਰਾਦਿਆਂ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਨਾ ਆਦਰਸ਼ ਹੈ, ਸ਼ਾਇਦ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ - ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ ਕੇਸ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਨਾਲ। ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਸਿਰਫ ਸਭ ਤੋਂ ਘਿਨਾਉਣੇ ਮਾਫੀ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਹੀ ਇਸ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਂਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਪਰਾਧੀ ਅਪਰਾਧੀਆਂ ਦੇ ਆਮ ਰੁਖ ਨੂੰ ਅਪਣਾ ਰਹੇ ਹਨ।
ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਵੀ ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੱਥ ਤੋਂ ਬਚਦੇ ਹੋ ਕਿ "ਨੈਤਿਕ ਸਮਾਨਤਾ" ਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੋਸ਼ ਬਿਲਕੁਲ ਝੂਠੇ ਸਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ।
ਅਤੇ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਹਵਾਲੇ ਕੀਤੇ ਗਏ ਟੁਕੜੇ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿਚ ਉਠਾਏ ਗਏ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ। ਜਿਸ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਹੈ, ਮੈਂ ਡਰਦਾ ਹਾਂ, ਇੰਨਾ ਹਾਸੋਹੀਣਾ ਹੈ ਜਿੰਨਾ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋਣਾ। ਕਲਿੰਟਨ ਦੇ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਨੂੰ ਬੰਬ ਨਾਲ ਉਡਾਉਣ ਦੇ ਫੈਸਲੇ ਨਾਲ ਵੀ ਇਸ ਦਾ ਕੋਈ ਦੂਰ ਦਾ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ - ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਚਾਨਕ ਦੂਰੋਂ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਲਪਨਾ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਲਈ ਕੋਈ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਬੂਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਅਤੇ ਸੰਜੋਗ ਨਾਲ, ਦੂਤਾਵਾਸ ਤੋਂ ਤੁਰੰਤ ਬਾਅਦ। ਬੰਬ ਧਮਾਕੇ ਜਿਸ ਲਈ ਇਹ ਬਦਲਾ ਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜੋ ਕਿ ਸੱਚਮੁੱਚ ਨਿੰਦਣਯੋਗ ਹੈ।
ਅਤੇ ਬੇਸ਼ੱਕ ਉਹ ਜਾਣਦੇ ਸਨ ਕਿ ਵੱਡਾ ਜਾਨੀ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋਵੇਗਾ। ਉਹ ਬੇਵਕੂਫ਼ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਸਗੋਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਪੈਂਤੜਾ ਅਪਣਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਉਦੇਸ਼ਪੂਰਣ ਕਤਲੇਆਮ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਵੱਧ ਅਨੈਤਿਕ ਹੈ, ਜੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪੀੜਤਾਂ ਦੇ ਮਨੁੱਖੀ ਰੁਤਬੇ ਨੂੰ ਪਛਾਣਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ ਗਲੀ ਵਿੱਚ ਤੁਰਦਿਆਂ ਕੀੜੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਦਾ ਹੈ, ਕਿਸ ਨੂੰ ਪਰਵਾਹ ਹੈ?
ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋਵੋਗੇ ਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ HRW ਦੇ ਕੇਨੇਥ ਰੋਥ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਹੀ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਮਾਨਵਤਾਵਾਦੀ ਤਬਾਹੀ ਬਾਰੇ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਅਤੇ ਬੇਸ਼ੱਕ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ HRW ਨਾਲੋਂ ਕਿਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲਬਧ ਸੀ।
ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਾਹਰ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੱਡੀਆਂ ਜਾਨੀ ਨੁਕਸਾਨਾਂ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪੂਰੀ ਚਿੰਤਾ ਦੀ ਘਾਟ ਅਤੇ ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਆਪਣਾ ਨੈਤਿਕ ਰੁਖ ਹੋਰ ਵੀ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਲਿੰਟਨ ਅਤੇ ਸਹਿਯੋਗੀ "ਸੱਚੇ ਮਨੁੱਖਤਾਵਾਦੀ" ਹੋਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਰਾਕ 'ਤੇ ਇੰਨੀਆਂ ਕਾਤਲਾਨਾ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਕਿਉਂ ਲਗਾ ਰਹੇ ਸਨ ਕਿ "ਭੋਜਨ ਲਈ ਤੇਲ" ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਸੰਚਾਲਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੋਵੇਂ ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਡਿਪਲੋਮੈਟਾਂ ਨੇ ਵਿਰੋਧ ਵਿੱਚ ਅਸਤੀਫਾ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ "ਨਸਲਕੁਸ਼ੀ" ਮੰਨਦੇ ਸਨ। ", ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ ਵਿੱਚ ਗਵਾਹੀ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕਲਿੰਟਨ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ। ਜਾਂ ਉਸਨੇ ਤੁਰਕੀ ਵਿੱਚ ਹਥਿਆਰ ਕਿਉਂ ਸੁੱਟੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਸਦੀ ਕੁਰਦ ਆਬਾਦੀ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਭਿਆਨਕ ਹਮਲਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਜੋ 90 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਭੈੜੇ ਅਪਰਾਧਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੀ। ਜਾਂ ਕਿਉਂ ਉਸਨੇ ਤੁਰਕੀ ਨੂੰ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੇ ਮੋਹਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ (ਇਜ਼ਰਾਈਲ-ਮਿਸਰ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ) ਤੋਂ ਕੋਲੰਬੀਆ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤੁਰਕੀ ਦੇ ਅੱਤਿਆਚਾਰਾਂ ਨੇ ਆਪਣਾ ਟੀਚਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਕੋਲੰਬੀਆ ਅੱਤਿਆਚਾਰੀ ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਵਿੱਚ ਗੋਲਾਕਾਰ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਜਾਂ ਉਸਨੇ ਟੈਕਸਾਕੋ ਆਇਲ ਕੰਪਨੀ ਨੂੰ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਕੇ ਕਾਤਲ ਹੈਤੀਆਈ ਜੰਟਾ ਨੂੰ ਤੇਲ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਤ ਕਿਉਂ ਕੀਤਾ। ਅਤੇ ਅੱਗੇ, ਅਤੇ ਅੱਗੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ "ਨੈਤਿਕਤਾ" ਅਤੇ "ਨੈਤਿਕਤਾ" ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਖੇਚਲ ਕਰਦੇ ਹੋ।
ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਤਿਆਚਾਰਾਂ ਲਈ ਮੁਆਫ਼ੀ ਮੰਗਦਾ ਦੇਖਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ - ਝੂਠੇ ਦੋਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ, ਤੁਲਨਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਾਮੂਲੀ ਨੁਕਸ।
ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ-ਨਸ਼ੇ ਵਾਲੇ ਸਮਾਜਕ ਰੋਗੀਆਂ" ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਤ ਹੋਣ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਭੈੜੇ ਅਪਰਾਧ ਦੇ ਅਪਰਾਧੀ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਹਿਦਾਇਤ ਦਿੱਤੀ ਸੀ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਮੇਰੀ ਬੇਨਤੀ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਚੈਨੀ 'ਤੇ ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ "ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ ਜੋ ਮੈਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਕੇ ਜਵਾਬ ਦਿਓ। ਜੇ ਮੈਂ ਕੁਝ ਵੀ ਲਿਖਿਆ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਤੋਂ ਦੂਰ-ਦੂਰ ਤੱਕ ਗਲਤ ਹੈ - ਨੈਤਿਕ ਫੈਸਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਸੇ ਰੱਖਦੇ ਹੋਏ - ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਵੇਗੀ।"
ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤਰਕਸ਼ੀਲ ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪਰ ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਾਠਕਾਂ ਦਾ ਪੱਖ ਪੂਰੋਗੇ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਆਪਣੀ ਕਹਾਣੀ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਲਿੰਟਨ ਨੇ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਮਹਾਨ ਮਾਨਵਤਾਵਾਦ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਬੰਬ ਨਾਲ ਉਡਾਇਆ। ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਝੂਠੇ ਦੋਸ਼ਾਂ ਅਤੇ ਨੈਤਿਕ ਅਤੇ ਨੈਤਿਕ ਧਾਰਮਿਕਤਾ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਉਸ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ.
ਅਪ੍ਰੈਲ 27, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਪ੍ਰਤੀ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਨੋਮ-
ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੇਰੀਆਂ "ਚੁੱਪੀਆਂ" ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਬਿਆਨਾਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਰਹੇ ਹੋ-ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਲਿਆਏ ਗਏ ਬੇਮਿਸਾਲ ਅਤੇ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਰਵੱਈਏ ਲਈ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਾਲਜੀ ਐਕਸਚੇਂਜ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਧੀਰਜ ਦੇ ਅੰਤ (ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ) ਇਹ ਸੰਵਾਦ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਤਾਕੀਦ ਕਰਾਂਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ, "ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ", "ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਆਮ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਗੰਭੀਰ ਹੋਣ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ," "ਹਾਸੋਹੀਣੀ ਅਤੇ ਸ਼ਰਮਨਾਕ," "" ਵਰਗੀਆਂ ਗੈਰ-ਦੋਸਤਾਨਾ ਤਰੱਕੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਂਦੇ ਹੋਏ। ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਨਕਾਰ," ਆਦਿ। ਮੈਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੁਝ ਅਕੌਲਾਇਟ ਮਾਸਟਰ ਨੂੰ ਉੱਚੇ ਡਜੇਨ ਵਿੱਚ ਦੇਖਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਨਗੇ - ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਪਦੇ ਹੋ, ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਫਰਸ਼ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਹੋ - ਪਰ ਸੱਚਾਈ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ। ਮੈਂ ਚਾਹਾਂਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਕੁੱਤੇ ਵਾਂਗ ਨਾ ਦਿਖੋ ਜਿਸਨੇ ਕਾਰ ਨੂੰ ਫੜਿਆ ਸੀ।
ਟੈਲੀਪੈਥੀ ਦੀਆਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਪੱਸ਼ਟ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਮੈਂ ਕੁਝ ਵੀ "ਬਚਾਉਣ" ਨਹੀਂ ਹਾਂ. ਇਹ ਤੱਥ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਆਖਰੀ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਉਠਾਏ ਗਏ ਹਰ ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਇਸ ਤੱਥ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਗੱਲ ਵਿੱਚ ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਰਾਦਿਆਂ ਦੇ ਨੈਤਿਕ ਮਹੱਤਵ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ - ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੇਂਦਰੀ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੁਕਤੇ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ (I ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਸੀ). ਮੈਂ ਅਲ-ਕਾਇਦਾ ਦੇ "ਮਹਾਨ ਮਾਨਵਤਾਵਾਦੀ" ਹੋਣ ਅਤੇ ਕਲਿੰਟਨ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਦੇ ਮੇਰੇ ਵਿਵਾਦਿਤ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕੋਈ ਸਮਾਨਤਾ ਨਹੀਂ ਖਿੱਚ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਉਸ ਉਦਾਹਰਨ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਇਰਾਦੇ ਦੇ ਨੈਤਿਕ ਮਹੱਤਵ (ਸਹੀ ਸਰੀਰ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਗਏ) ਨੂੰ ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੱਖਰਾ ਕਰਨਾ ਸੀ। ਕੇਸ ਯਥਾਰਥਵਾਦੀ ਨਹੀਂ ਸੀ (ਇੱਕ "ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ" ਇੱਥੇ ਕਿਵੇਂ ਪੜ੍ਹੇਗਾ?)
ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਅਤੇ 9/11 ਵਿਚਕਾਰ "ਨੈਤਿਕ ਸਮਾਨਤਾ" ਹੋਣ ਦੇ ਵਿਸ਼ੇ 'ਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਉਸਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਔਖਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਇਸ ਜ਼ੋਰ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੋਵਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨੈਤਿਕ ਸਮਾਨਤਾ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ, ਤੁਸੀਂ ਕਲਿੰਟਨ ਦੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ "ਅੱਤਿਆਚਾਰ" ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਜਿਸ ਦੇ ਨਤੀਜੇ "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੰਭੀਰ" ਸਨ ਜੇਕਰ ਇਹ ਅਮਰੀਕਾ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਤੁਲਨਾ 9/11 ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਜੇ ਕੁਝ ਵੀ ਹੈ, ਤਾਂ "ਇੱਕ ਘੱਟ ਬਿਆਨ" ਹੈ। ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ "ਭਿਆਨਕ ਅਪਰਾਧ" ਅਤੇ "ਅੱਤਿਆਚਾਰ" ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅੰਤਰ ਦਾ ਤੁਰੰਤ ਪਤਾ ਨਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਤਾੜਨਾ ਕਰਦੇ ਜਾਪਦੇ ਹੋ। ਕੀ ਇੱਕ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ, ਬੇਸ਼ੱਕ, ਮਸ਼ਹੂਰ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀ ਹੋ, ਪਰ ਮੇਰਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਓਈਡੀ ਦੇ ਸੰਪਾਦਕ ਇਸ ਖੋਜ ਤੋਂ ਬੇਪਰਵਾਹ ਹੋਣਗੇ। ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ: ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਅਤੇ 9/11 ਵਿਚਕਾਰ ਨੈਤਿਕ ਅੰਤਰ ਕੀ ਹੈ?
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਮਾਮਲੇ 'ਤੇ ਮੇਰੀ ਚੁੱਪ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਜਾਂ ਮੇਰੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸਬੂਤਾਂ ਅਤੇ ਦਲੀਲਾਂ ਨਾਲ ਸਹੀ ਟਕਰਾਉਣ ਦੁਆਰਾ ਬਦਲਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਵਜੋਂ ਨਾ ਸਮਝੋ। ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦਿਲਚਸਪ ਇਤਿਹਾਸਕ ਅਤੇ ਨੈਤਿਕ ਨੁਕਤੇ ਉਠਾਏ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਦਿਲੋਂ ਖੋਜਣਾ ਚਾਹਾਂਗਾ (ਹਿਟਲਰ, ਜਾਪਾਨ, ਅਤੇ ਹੋਰ)। ਪਰ ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਤੋਂ ਝਿਜਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇਰਾਦੇ ਦੀ ਮਹੱਤਤਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਜਿੱਥੇ ਪਰਉਪਕਾਰ (ਹਾਲਾਂਕਿ ਅਯੋਗ), ਲਾਪਰਵਾਹੀ, ਅਤੇ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਬਿਲਕੁਲ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ।
ਸੈਮ
ਅਪ੍ਰੈਲ 27, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਪ੍ਰਤੀ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਉਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਲੇਖ ਵਿੱਚ ਟਾਲਿਆ ਸੀ, ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਹੈ, ਸੱਚਮੁੱਚ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਅਤੇ ਹਾਸੋਹੀਣਾ ਹੈ। ਸਵਾਲ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਬੰਬ ਧਮਾਕੇ ਬਾਰੇ ਸੀ, ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਕਹਾਣੀ ਘੜ ਕੇ ਇਸ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ ਜਿਸਦਾ ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਸਵਾਲ ਤੋਂ ਬਚ ਰਹੇ ਹੋ। ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਟੈਲੀਪੈਥੀ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਇਸ ਲਈ ਆਓ ਇਸਦਾ ਸਿੱਧਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰੀਏ. ਕਲਿੰਟਨ ਨੇ ਦੂਤਾਵਾਸ ਦੇ ਬੰਬ ਧਮਾਕਿਆਂ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਵਜੋਂ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ 'ਤੇ ਬੰਬ ਸੁੱਟਿਆ, ਕੋਰਸ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਅੰਤਰਿਮ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਬੂਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ, ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋਵੇਗਾ। ਮਾਫੀ-ਵਿਗਿਆਨੀ ਅਣਪਛਾਤੇ ਮਾਨਵਤਾਵਾਦੀ ਇਰਾਦਿਆਂ ਲਈ ਅਪੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਤੱਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਬੰਬ ਧਮਾਕਾ ਬਿਲਕੁਲ ਉਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜਿਸਦਾ ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਵਰਣਨ ਕੀਤਾ ਸੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਸ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਇਰਾਦਿਆਂ ਦੇ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਨਜਿੱਠਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਝੂਠਾ ਦਾਅਵਾ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਅਣਡਿੱਠ ਕੀਤਾ ਹੈ: ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ, ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਇੱਕ ਗਰੀਬ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਮਾਰੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਕੋਈ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸੜਕ 'ਤੇ ਤੁਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਕੀੜੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਦੇ ਹਾਂ। ਨੈਤਿਕ ਆਧਾਰ 'ਤੇ, ਇਹ ਦਲੀਲ ਨਾਲ ਕਤਲ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਭੈੜਾ ਹੈ, ਜੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇਹ ਮੰਨਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪੀੜਤ ਮਨੁੱਖ ਹੈ। ਬਿਲਕੁਲ ਇਹੋ ਸਥਿਤੀ ਹੈ। ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸ ਸਪਸ਼ਟ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਨਾਲ ਬਚੇ ਹੋਏ ਹਾਂ ਜਿਸ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਏ ਗਏ ਹਵਾਲੇ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਚੋਰੀਆਂ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਬਿਲਕੁਲ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਦੱਸਿਆ ਹੈ। ਅਤੇ ਇਰਾਦਿਆਂ ਬਾਰੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨੈਤਿਕ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਅਪਣਾਉਣ ਲਈ, ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਬੰਬ ਧਮਾਕੇ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ "ਪਰਉਪਕਾਰੀ (ਹਾਲਾਂਕਿ ਅਯੋਗ), ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਅਤੇ ਕੁਕਰਮ ਦਾ ਮਾਮਲਾ ਬਿਲਕੁਲ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ"। ਪਰਉਪਕਾਰ, ਅਯੋਗ ਜਾਂ ਨਾ ਹੋਣ ਦਾ ਕੋਈ ਸੰਕੇਤ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਰਜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਸਪੱਸ਼ਟ ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਸੀ - ਸ਼ਾਇਦ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਅਫਰੀਕੀ ਪੀੜਤਾਂ ਦੀ ਕਿਸਮਤ ਕੋਈ ਮਾਇਨੇ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ ਸੀ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੁਕਰਮ ਹੈ, ਇਹ ਮੇਰੇ ਦੁਆਰਾ ਉਠਾਏ ਗਏ ਨੈਤਿਕ ਸਵਾਲ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ: ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਕਤਲ (ਜੋ ਪੀੜਤ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਵਜੋਂ ਮੰਨਦੇ ਹਨ) ਨੂੰ ਕਾਫ਼ੀ ਸੁਚੇਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਤਲ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਦਰਜਾ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ। ਲੋਕ, ਪਰ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ ਸਲੂਕ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਕੀੜੀਆਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਗਲੀ 'ਤੇ ਚੱਲਦੇ ਹਾਂ: ਅਲ-ਸ਼ੀਫਾ ਕੇਸ?
ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸਵਾਲ. ਅਸੀਂ ਇਸ ਅੱਤਿਆਚਾਰ ਨੂੰ ਅੰਜਾਮ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਮੰਨਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਇਰਾਦਿਆਂ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਤਰਕ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ।
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ (ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਮੁਆਫੀ), ਮੈਂ 9/11 ਨੂੰ "ਦੁਸ਼ਟਤਾ ਅਤੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਬੇਰਹਿਮੀ" ਨਾਲ ਕੀਤੇ ਗਏ "ਭੈਣਕ ਅਪਰਾਧ" ਵਜੋਂ ਵਰਣਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ। ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਅੱਤਿਆਚਾਰ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਇਆ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਨਿਰਵਿਵਾਦ ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ ਬਿਆਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕੋਈ "ਨੈਤਿਕ ਸਮਾਨਤਾ" ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੀਨ ਕਿਰਕਪੈਟ੍ਰਿਕ ਤੋਂ, ਰਾਜ ਦੇ ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਬਚਾਅ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਇਰਾਦਿਆਂ ਲਈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਹਿਣ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਖਾਸ ਮਾਮਲਿਆਂ ਬਾਰੇ ਕਹਿਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਬੰਬ ਧਮਾਕੇ, ਜਾਂ ਚੀਨ ਵਿੱਚ ਜਾਪਾਨੀ ਫਾਸੀਵਾਦੀਆਂ (ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ ਮੁਕਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮੰਨਣ ਦਾ ਹਰ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ "ਧਰਤੀ ਦਾ ਫਿਰਦੌਸ" ਲਿਆਉਣ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਕਾਫ਼ੀ ਸੀ। ਅਸਲੀ), ਅਤੇ ਹੋਰ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੀ ਮੈਂ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਹਿਟਲਰ ਅਤੇ ਉੱਚ ਸਟਾਲਿਨਵਾਦੀ ਅਧਿਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਇਸ ਲਈ ਇਰਾਦਿਆਂ ਪ੍ਰਤੀ ਮੇਰੇ ਰਵੱਈਏ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਡੀ ਬੁਝਾਰਤ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਸਮਝਣ ਯੋਗ ਹੈ. ਕੋਈ ਆਮ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ. ਇਸ ਅਨੁਸਾਰ, ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ. ਨਾ ਹੀ ਮੈਂ.
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਹੋਰ ਮਾਮਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੇ ਹੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਮੈਂ 50 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਬਿਲਕੁਲ ਉਸ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਅਣਡਿੱਠ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਕੇਸਾਂ ਨੇ "ਸਾਊ ਇਰਾਦਿਆਂ" ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕਰਨ ਦੇ ਨੈਤਿਕ ਸਵਾਲ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਰੋਸ਼ਨੀ ਪਾਈ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਦਹਾਕਿਆਂ ਤੋਂ, ਸਭ ਤੋਂ ਭੈੜੇ ਰਾਖਸ਼ਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵੀ, ਸੁਭਾਵਕ ਇਰਾਦਿਆਂ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸਲਈ ਉਸ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਤਕਨੀਕੀ ਅਰਥਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ, ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੀ। ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਦੀ "ਇਮਾਨਦਾਰੀ" ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਸੁਤੰਤਰ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਅਸੀਂ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ (ਜਾਪਾਨੀ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਅਸਾਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਸਵਾਲ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਵੀ ਨਹੀਂ ਉੱਠਦਾ)।
ਅਸੀਂ ਉਵੇਂ ਹੀ ਰਹਿ ਗਏ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਲਜ਼ਾਮਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਲਗਾਈ ਹੈ ਜੋ ਬਿਲਕੁਲ ਝੂਠੇ ਸਨ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਹਵਾਲੇ ਵਿਚ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਧਾਰਨ ਅਤੇ ਸਿੱਧੇ ਸਵਾਲ. ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ.
ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਤਰਕਸ਼ੀਲ ਜਨਤਕ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਦਾ ਕੋਈ ਆਧਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਮੈਂ ਬਾਕੀ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦੇਵਾਂਗਾ।
ਅਪ੍ਰੈਲ 27, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਪ੍ਰਤੀ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਖੈਰ, ਆਓ ਇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਦੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰੀਏ। ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਹਮੋ-ਸਾਹਮਣੇ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਵਿੱਚ ਵਿਵਾਦ ਦੇ ਇਸ ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਹੋਵੇਗਾ।
ਉਹਨਾਂ ਸਥਾਨਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਕੇ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਜਾਂ ਮੇਰੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, "ਉਦਮ" ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ: ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਵੀਡੀਓ ਦੇਖੇ ਹਨ ਜਿਸ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ ਮੇਰੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਬਾਰੇ, ਜਾਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ "ਨਵੇਂ ਨਾਸਤਿਕਤਾ" ਬਾਰੇ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਕਿਹਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ, ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਮੌਕੇ 'ਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ "ਧਾਰਮਿਕ ਕੱਟੜਪੰਥੀ" ਕਿਹਾ ਹੈ ਜੋ "ਰਾਜ ਦੇ ਧਰਮ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।" ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਵਾਲ ਉਠਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਕ੍ਰਿਸਟੋਫਰ ਹਿਚਨਜ਼ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋਵੋਗੇ। ਇਤਿਹਾਸ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਟਾਂਦਰੇ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਹਰ ਇੱਕ ਜੋ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ ਉਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਝਦਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਇੱਥੇ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਕੇਸ ਬਾਰੇ ਮੇਰੀ ਧਾਰਨਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਮੰਨਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕਲਿੰਟਨ ਦਾ ਮੰਨਣਾ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਰਸਾਇਣਕ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੀ ਫੈਕਟਰੀ ਸੀ-ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਦੂਤਾਵਾਸ ਦੇ ਬੰਬ ਧਮਾਕਿਆਂ ਦੇ ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਪਲਾਂਟ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਤਰਕਸੰਗਤ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ। ਮੈਂ ਇਹ ਮੰਨਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਧਾਰਨਾ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਭੋਲੀ ਸਮਝਦੇ ਹੋ. ਅਜਿਹਾ ਕਿਉਂ?
ਅਪ੍ਰੈਲ 27, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਪ੍ਰਤੀ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਆਸਾਨ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਲਿਖੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਕਿਉਂ ਹੋ। ਮੈਂ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ, ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਝੂਠੇ ਇਲਜ਼ਾਮਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਦਿਲਚਸਪੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਮੇਰੀਆਂ "ਗਲਤ ਧਾਰਨਾਵਾਂ" ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਇਹ ਦੇਖਣ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਦੇ ਹੋਰ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸਵਾਲ ਵੱਲ ਮੁੜਨਾ. ਅਜਿਹਾ ਕਿਉਂ? ਬਿਲਕੁਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮੈਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਹੈ।
ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਦੀ ਬੰਬਾਰੀ ਦੂਤਾਵਾਸ ਦੇ ਬੰਬ ਧਮਾਕਿਆਂ ਦਾ ਤੁਰੰਤ ਜਵਾਬ ਸੀ, ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਇਹ ਲਗਭਗ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਲਈ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸਮਝ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਸੰਖੇਪ ਅੰਤਰਿਮ ਮਿਆਦ ਵਿੱਚ ਸਬੂਤ ਮਿਲੇ ਸਨ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਰਸਾਇਣਕ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੀ ਫੈਕਟਰੀ ਸੀ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਬੰਬ ਧਮਾਕੇ ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣ ਲਈ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਅਤੇ ਬੇਸ਼ੱਕ ਕਦੇ ਕੋਈ ਸਬੂਤ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ. ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਸਬੂਤ ਹੁੰਦਾ, ਤਾਂ ਬੰਬ ਧਮਾਕਾ (ਸਿਰਫ਼ ਦੁਰਘਟਨਾ ਦੁਆਰਾ) ਦੂਤਾਵਾਸ ਦੇ ਬੰਬ ਧਮਾਕਿਆਂ ਤੋਂ ਤੁਰੰਤ ਬਾਅਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੁੰਦਾ (ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ ਵਿੱਚ ਬੰਬ ਧਮਾਕਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਵਾਬੀ ਕਾਰਵਾਈ ਵੀ)।
ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਦਾ ਕੋਈ ਤਰਕਸੰਗਤ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਸਿਵਾਏ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਕਿ ਉਸਨੇ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਸੂਡਾਨ ਦੇ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਪਲਾਂਟ ਵਜੋਂ ਜਾਣੇ ਜਾਂਦੇ ਬੰਬਾਰੀ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਅਤੇ ਬੇਸ਼ੱਕ ਉਹ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਸਲਾਹਕਾਰ ਜਾਣਦੇ ਸਨ ਕਿ ਸਖ਼ਤ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਦੇ ਤਹਿਤ, ਇਹ ਗਰੀਬ ਅਫਰੀਕੀ ਦੇਸ਼ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਭਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ - ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਇੱਕ ਹੈ ਅਲ-ਕਾਇਦਾ ਨੇ ਅਮਰੀਕਾ, ਇਜ਼ਰਾਈਲ, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਮਾਅਨੇ ਵਿੱਚ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਨਾਲੋਂ ਕਿਤੇ ਵੱਧ ਭੈੜਾ ਅਪਰਾਧ ਹੈ।
ਮੈਂ ਦੁਬਾਰਾ ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਕਿ ਕਲਿੰਟਨ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੀੜਤਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਇ, ਇਹ ਸ਼ਾਇਦ ਕੋਈ ਚਿੰਤਾ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰ ਨੈਤਿਕ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਉਠਾਉਂਦੇ ਹੋਏ, ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਇਸ ਪੱਤਰ-ਵਿਹਾਰ ਵਿੱਚ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ, ਮੈਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਲਗਭਗ 50 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਅਸਲ ਕੇਸਾਂ ਦੀ ਚਰਚਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਜਿੱਥੇ ਸੰਭਵ ਅਤੇ ਅਰਥਪੂਰਨ ਜਵਾਬ ਹਨ, ਬਾਰੇ ਅਕਸਰ ਨੈਤਿਕ ਸਵਾਲ ਦੀ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਰਨ ਯੋਗ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸਲ ਨੈਤਿਕ ਮੁੱਦੇ ਦਿਲਚਸਪ ਅਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਨ।
ਅਪ੍ਰੈਲ 27, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਪ੍ਰਤੀ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਨੋਮ-
ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਹੁਣ ਤੱਕ ਲਿਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਲਗਭਗ ਹਰ ਚੀਜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵਿਅਕਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਗੈਰ-ਚਾਰੂ ਰਵੱਈਏ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਮੈਂ ਔਖਾ ਹਾਂ-ਸੱਚਮੁੱਚ ਨਫ਼ਰਤ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਇਹ ਚਰਚਾ ਵਿੱਚ ਕੀ ਜੋੜ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਉਦਾਸੀਨ ਫੀਡਬੈਕ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਐਕਸਚੇਂਜ ਨੂੰ ਲਾਰੈਂਸ ਅਤੇ ਜੋਹਾਨ ਨੂੰ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਸੁਝਾਅ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੀ ਚਿੰਤਾ ਨੂੰ ਗੂੰਜਣਗੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਣਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਆਪਣਾ ਕੋਈ ਪੱਖ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।
ਤੁਹਾਡੀ ਨਵੀਨਤਮ ਈਮੇਲ ਹੋਰਾਂ ਵਾਂਗ ਅਜੀਬ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਾਂਟੇਦਾਰ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਜਿਹਾ ਕਿਉਂ ਨਾ ਕਹੋ, ਨਾ ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ 'ਤੇ ਜਾਲ ਵਿਛਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ? ਮੈਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਲਿਖਿਆ ਸੀ. ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਮੰਨਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਸੀ. ਤਾਂ ਫਿਰ ਇਸ "ਪ੍ਰਤੱਖ" ਕਾਰੋਬਾਰ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਸੀ?
ਅਤੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਦਾਅਵੇ ਲਈ "ਇਹ ਦੇਖਣ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੋਈ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਧਾਰਮਿਕ ਕੱਟੜਪੰਥੀ ਕਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਰਾਜ ਦੇ ਧਰਮ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਇੱਕ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਰੋਤ ਹੈ? ਇਸ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਦੇਖੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਬੋਲਦੇ ਹੋਏ ਦੇਖੋ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ:
https://www.youtube.com/watch?v=zt9QCAUPPeY
ਮੇਰਾ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਈਮੇਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 5 ਸਕਿੰਟ ਲਈ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ: ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸੱਚੀ ਉਤਸੁਕਤਾ ਅਤੇ ਸਦਭਾਵਨਾ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਇਹਨਾਂ ਵਿਸ਼ਿਆਂ 'ਤੇ ਚਰਚਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਸੰਭਵ ਹੈ?
ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਦੋਸ਼ਾਂ ਦੇ ਉਲਟ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਆਪਣੇ "ਝੂਠੇ ਇਲਜ਼ਾਮਾਂ" ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ "ਇਨਕਾਰ" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਕਿਹੜੇ ਅਰਥਾਂ ਵਿੱਚ ਝੂਠੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਆਦਰਸ਼ਕ ਵਿਚਾਰ ਪ੍ਰਯੋਗ ਨੂੰ "ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਅਤੇ ਹਾਸੋਹੀਣੇ" ਵਜੋਂ ਖਾਰਜ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਅਸਲ-ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਮਾਮਲਿਆਂ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਿੱਦ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਸਾਡੀ ਬੁੱਧੀ ਧੁੰਦਲੀ ਹੈ, ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਤੁਸੀਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਹੀ ਆਤਮ-ਵਿਸ਼ਵਾਸ (ਅਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ, ਗੈਰ-ਵਾਜਬ) ਅਨੁਮਾਨ ਕੱਢਦੇ ਹੋ। (ਕੀ ਇਹ ਸੱਚਮੁੱਚ "ਅਕਲ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" ਹੈ ਕਿ ਸਰਕਾਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਰਸਾਇਣਕ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੀ ਫੈਕਟਰੀ ਮੰਨਦੀ ਹੈ?) ਕੀ ਅੰਡਰਲਾਈੰਗ ਨੈਤਿਕਤਾ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਧਾਰਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ?
ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈਤਿਕ ਸਥਿਤੀ ਅਜੇ ਵੀ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੈ (ਮੇਰੇ ਲਈ)। ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ "ਕਲਿੰਟਨ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੀੜਤਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ।" ਠੀਕ ਹੈ। ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦੇ ਜਾਪਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉਸ ਕੋਲ ਇਹ ਉਮੀਦ ਕਰਨ ਦਾ ਹਰ ਕਾਰਨ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਕੰਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇਗਾ (ਅਤੇ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ)। ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੀ ਨੈਤਿਕਤਾ ਨੂੰ ਵੱਖਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਜਾਪਦੇ ਹੋ.
ਸ਼ਾਇਦ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਬੇਰਹਿਮੀ ਅਤੇ ਬੇਰਹਿਮੀ ਨੂੰ ਦਰਜਾ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਾਂ:
1. ਅਲ-ਕਾਇਦਾ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦਾ ਸੀ-ਅਤੇ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ ਵੀ।
2. ਕਲਿੰਟਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰਦੇ ਹੋ) ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਜਾਂ ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਕੀਮਤੀ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਪਲਾਂਟ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। ਪਰ ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਕੋਈ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਸੀ।
3. ਕਲਿੰਟਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਹੋਣ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ) ਜ਼ਰੂਰੀ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਮਾਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜਾਂ ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਸੀ। ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹ ਰਸਾਇਣਕ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੀ ਫੈਕਟਰੀ ਮੰਨਦਾ ਸੀ। ਪਰ ਉਸਨੇ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਇਆ।
ਕੀ ਇਹ ਮੰਨਣਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਤਿੰਨਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਨੂੰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਬੁਰਾਈ ਦੀਆਂ ਘਟਦੀਆਂ ਡਿਗਰੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ?
ਸੈਮ
ਅਪ੍ਰੈਲ 27, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਪ੍ਰਤੀ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਆਉ ਇਸ ਉਤਸੁਕ ਗੈਰ-ਇੰਟਰਚੇਂਜ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੀਏ.
ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਜਨਤਕ ਬਹਿਸ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ ਕਿਉਂਕਿ "ਇਸ ਤੱਥ ਤੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ "ਇੱਕ ਧਾਰਮਿਕ ਕੱਟੜਪੰਥੀ" ਕਿਹਾ ਹੈ ਜੋ "ਰਾਜ ਦੇ ਧਰਮ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦਾ ਹੈ" ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਸੋਚਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਗਲਤ ਧਾਰਨਾਵਾਂ ਹਨ ਜੋ ਮੈਂ ਦੂਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ। ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪਾਠਕ ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਸਬੰਧ ਹੈ, ਮੈਂ ਵੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਆਫ-ਦ-ਮਾਰਕ ਹਾਂ।
ਇਹ ਪਤਾ ਚਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਸੰਸਕਰਣ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜੋ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਗਲਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ "ਤੱਥ" ਦਾ ਇੱਕੋ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਯੂਟਿਊਬ 'ਤੇ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖਿਆ ਸੀ, ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ "ਸ਼ਾਇਦ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਕ੍ਰਿਸਟੋਫਰ ਹਿਚਨਜ਼ ਅਤੇ [ਤੁਸੀਂ] ਦੋਵੇਂ, ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਵਾਲ ਉਠਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, "ਜਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਹਿਚਨਜ਼ ਬਾਰੇ, ਜਿਸ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੇ ਝੂਠੇਪਣ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਠਕਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ, ਅਤੇ ਜਿਸਦਾ ਮੈਂ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਦੀ ਖੇਚਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ। ਇਸ ਲਈ, ਸਿਰਫ ਸਾਰਥਕ ਬਹਿਸ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਗਲਤੀਆਂ ਬਾਰੇ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
ਇਹ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਮੀਖਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਕਾਫ਼ੀ ਅਤਿਅੰਤ ਹਨ। ਤੁਹਾਡਾ ਮੁਢਲਾ ਦੋਸ਼ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇਰਾਦਿਆਂ ਬਾਰੇ "ਬਹੁਤ ਬੁਨਿਆਦੀ ਸਵਾਲ" ਪੁੱਛਣ ਦੀ ਅਣਦੇਖੀ ਕੀਤੀ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ, ਮੈਂ ਇਸ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਹੋਰ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਿਲਕੁਲ ਉਹਨਾਂ ਬੁਨਿਆਦੀ ਸਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ "ਮੁਢਲੇ ਸਵਾਲਾਂ" ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ "ਅਸਲ ਇਰਾਦਿਆਂ ਬਾਰੇ ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਹੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ) ਦੀ ਮਹੱਤਤਾ ਬਾਰੇ ਹੈ। . ਇਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਦੋ ਅਹਿਮ ਸਵਾਲ ਹਨ: (1) ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ? (2) ਨੈਤਿਕ ਆਧਾਰ 'ਤੇ, ਅਸੀਂ (ਏ) ਮਾਰਨ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਨੂੰ (ਬੀ) ਗਿਆਨ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਕਿਵੇਂ ਦਰਜਾ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਬੇਸ਼ੱਕ ਤੁਸੀਂ ਮਾਰੋਗੇ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਤੁਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕੀੜੀਆਂ 'ਤੇ ਕਦਮ ਰੱਖਣਾ।
ਜਿਵੇਂ ਕਿ (1), ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ 50 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਚਰਚਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਵਿਸਤਾਰ ਨਾਲ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕਿਉਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ, ਅਜਿਹੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਇਰਾਦੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੇ ਕੋਈ ਵਜ਼ਨ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਗੈਰ-ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਲਗਭਗ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਨੁਮਾਨਤ ਹਨ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਸਭ ਤੋਂ ਭੈੜੇ ਰਾਖਸ਼ਾਂ ਦਾ ਮਾਮਲਾ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਹ ਸਬੂਤ ਵੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ ਈਮਾਨਦਾਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਰਾਖਸ਼ਾਂ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਵੀ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਬੇਸ਼ਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਫਿਰ ਵੀ ਖਾਰਜ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ, ਇਹ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਚਰਚਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ (1).
ਜਿਵੇਂ ਕਿ (2) ਲਈ, ਮੈਂ ਸਵਾਲ ਖੜ੍ਹਾ ਕੀਤਾ, ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਨੈਤਿਕ ਸਵਾਲ ਜੋ ਮੁੱਦੇ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਹਾਲਾਂਕਿ ਮੈਂ ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ, ਮੈਂ ਸੁਝਾਅ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ: ਕਿ ਕੋਈ ਇਹ ਦਲੀਲ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨੈਤਿਕ ਆਧਾਰ 'ਤੇ, ( b) (a) ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਵੱਧ ਘਟੀਆ ਹੈ। ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ, ਇਹ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ (2), ਇਕੱਲੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ.
ਸੰਖੇਪ ਕਰਨ ਲਈ, ਫਿਰ, ਤੁਸੀਂ ਨੈਤਿਕ ਮੁੱਦਿਆਂ ਬਾਰੇ ਹਦਾਇਤਾਂ ਜਾਰੀ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਵਿਚਾਰਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਈ ਦਹਾਕਿਆਂ ਤੋਂ ਇਹਨਾਂ ਮੁੱਦਿਆਂ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਕੇਸ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ। ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ ਸਮਝਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਰੁਖ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕਹਿਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਹਵਾਲੇ ਵਿੱਚ ਪੁੱਛੇ ਗਏ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਟਾਲ ਦਿੱਤਾ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਜਵਾਬ ਮੰਗਿਆ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ - ਜਾਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਮੰਨਿਆ।
ਸਪਸ਼ਟ ਹੋਣ ਲਈ, ਜਾਂ ਤਾਂ ਉਹ ਜਵਾਬ ਸਵਾਲ ਲਈ ਅਪ੍ਰਸੰਗਿਕ ਸੀ, ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਇਰਾਦਾ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਕਰਨਾ ਸੀ, ਯਾਨੀ ਕਿ ਕਲਿੰਟਨ ਦੇ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ 'ਤੇ ਬੰਬ ਧਮਾਕੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੋਣਾ ਸੀ। ਮੈਂ ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਮੰਨ ਲਿਆ। ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਕਿ ਦਾਅਵਾ ਹਾਸੋਹੀਣਾ ਅਤੇ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ "ਵਿਚਾਰ ਪ੍ਰਯੋਗ" ਸੀ। ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਉੱਥੇ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਸੀ. ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਅਪ੍ਰਸੰਗਿਕ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਹਾਸੋਹੀਣੀ ਅਤੇ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਹੈ, ਜਾਂ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਇਹ ਸਭ ਕਾਫ਼ੀ ਸਿੱਧਾ ਹੈ ਇਸਲਈ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਪੈਲ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
ਆਉ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਅਲ-ਸ਼ਿਫਾ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਆਖਿਆ ਵੱਲ ਮੁੜੀਏ: ਕਲਿੰਟਨ “ਜ਼ਰੂਰੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਮਾਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਜਾਂ ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹ ਰਸਾਇਣਕ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੀ ਫੈਕਟਰੀ ਮੰਨਦਾ ਸੀ। ਪਰ ਉਸਨੇ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਇਆ।”
ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਹੋ ਕਿ ਕਲਿੰਟਨ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਮਾਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜਾਂ ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਸੀ। ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੀ. ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਇ, ਇਹ ਮੰਨਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਉਹ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਸਮਝਦਾਰ ਸੀ, ਉਹ ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਵੇਗਾ ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ: ਕੇਸ (2) ਉਪਰੋਕਤ, ਇਕ ਗੰਭੀਰ ਨੈਤਿਕ ਮੁੱਦਾ, ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਸੀ (ਤੁਹਾਡੇ ਦੋਸ਼ ਦੇ ਉਲਟ) ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਹੈ.
ਬਾਕੀ ਦੇ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ, ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜਦੋਂ ਕਲਿੰਟਨ ਨੇ ਦੂਤਾਵਾਸ ਬੰਬ ਧਮਾਕਿਆਂ ਦੀ ਤੁਰੰਤ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ ਅਤੇ ਸੁਡਾਨ ਵਿੱਚ ਬੰਬਾਰੀ ਕੀਤੀ ਸੀ (ਅਤੇ ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ), ਉਸ ਕੋਲ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਰਸਾਇਣਕ ਫੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਬੰਬ ਨਾਲ ਉਡਾ ਰਿਹਾ ਸੀ - ਜੋ ਕਿ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਨਤਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਸੁਡਾਨ ਦੀ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਫੈਕਟਰੀ (ਜੋ, ਬੇਸ਼ੱਕ, ਸਪਲਾਈ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਭਰ ਸਕਦੀ ਸੀ), ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਨਿਰਣਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਸਬੂਤ ਮਨੁੱਖੀ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸਨ। ਪਰ, ਅਜੀਬ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਉਹ ਕਦੇ ਵੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਬੂਤ ਦਾ ਇੱਕ ਕਣ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਰੰਤ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ (HRW ਦੁਆਰਾ) ਕਿ ਇੱਕ ਮਾਨਵਤਾਵਾਦੀ ਤਬਾਹੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਹੀ ਸੀ, ਉਸਨੇ ਇਸਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੇ ਮੌਤਾਂ ਦੇ ਪੈਮਾਨੇ ਬਾਰੇ ਅਗਲੇ ਸਬੂਤਾਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕੀਤਾ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਤਫਾਕਨ ਵੀ ਕੀਤਾ ਸੀ)।
ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਧਾਰਨਾਵਾਂ 'ਤੇ, ਉਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਨੈਤਿਕ ਰਾਖਸ਼ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਇਹਨਾਂ ਅਪਰਾਧਾਂ ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ - ਤੁਹਾਡੇ ਅਪਰਾਧ ਅਤੇ ਮੇਰੇ, ਇੱਕ ਆਜ਼ਾਦ ਸਮਾਜ ਦੇ ਨਾਗਰਿਕ ਵਜੋਂ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਨੀਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।
ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੁੱਢਲੇ ਨੈਤਿਕ ਆਧਾਰਾਂ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਜਵਾਬ ਕੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਸਾਹ ਨਹੀਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ।
ਅਪ੍ਰੈਲ 30, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਪ੍ਰਤੀ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਨੋਮ -
ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋਏ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਹੁਣ ਉਮੀਦ ਗੁਆ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਮਾਧਿਅਮ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਇਹਨਾਂ ਮੁੱਦਿਆਂ ਨੂੰ ਸੱਚੀ ਦਿਲਚਸਪੀ ਅਤੇ ਸਿਵਲਤਾ ਨਾਲ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਬਿੰਦੂਆਂ (ਅਸਲ ਅਤੇ ਕਲਪਨਾ ਦੋਵੇਂ) ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਲਝਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਦੋਸ਼ਪੂਰਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮੁਕੱਦਮਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਚਨਬੱਧ ਜਾਪਦੇ ਹੋ। ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ, ਮੇਰੇ ਹੈਰਾਨੀ ਲਈ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੰਭਾਵਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕੋ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਔਖਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਮਝੋ ਕਿ ਇਹ ਅਜਿਹਾ ਮਾਮਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਖੜ੍ਹੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਹੈ - ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ, ਮੈਨੂੰ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਸਾਡੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਟੱਕਰ ਦਾ ਇੱਕ ਰੋਮਾਂਚਕ ਨਤੀਜਾ ਹੈ। ਅਤੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਮੈਂ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਉਤਸੁਕ ਰਹਾਂਗਾ। ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਇ, ਤੁਸੀਂ ਬਸ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਦਿਵਾਇਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਵਿਸ਼ਿਆਂ 'ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਸਮੇਂ ਦੀ ਬਰਬਾਦੀ ਹੈ।
ਇਸ ਮੁਕਾਬਲੇ ਨੂੰ ਘੱਟ ਗਿਆਨ ਭਰਪੂਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਜੋ ਵੀ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਈ ਹੈ ਉਸ ਲਈ ਮੁਆਫੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ...
ਸੈਮ
ਅਪ੍ਰੈਲ 30, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਪ੍ਰਤੀ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਇਹ ਦੇਖ ਕੇ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਦਿਲਚਸਪ ਗੈਰ-ਇੰਟਰਚੇਂਜ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਸਮਝੌਤੇ ਦੇ ਨਾਲ ਖਤਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਬਾਰੇ ਤਰਕਸੰਗਤ ਚਰਚਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਹੋਰ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਔਖਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਬਿੰਦੂਆਂ (ਸਾਰੇ ਅਸਲ, ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਤੱਕ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ) ਇੱਕ "ਲਗਾਵਟ ਅਤੇ ਇਲਜ਼ਾਮ ਭਰੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ" ਮੁਕੱਦਮਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਇਹ, ਬੇਸ਼ੱਕ, ਕਾਫ਼ੀ ਗੰਭੀਰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਇਲਜ਼ਾਮਾਂ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਜੋ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਤੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਝੂਠੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਸਮੀਖਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਸਭ ਤੋਂ ਦਿਲਚਸਪ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਝੂਠੇ ਹਨ: ਅਰਥਾਤ, ਤੁਸੀਂ "ਬੁਨਿਆਦੀ ਸਵਾਲਾਂ" ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਦੇ ਲੈਕਚਰ ਜਾਰੀ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਮੇਰੇ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਦਹਾਕਿਆਂ ਤੋਂ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਹੈ।
ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਮੇਰੇ ਬੀਤਣ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੋਣ ਵਾਲੇ "ਬੁਨਿਆਦੀ ਸਵਾਲ" ਦੀਆਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਚੋਰੀਆਂ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਹੋਰ ਤਰੀਕਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਪਲੋਡਿੰਗ ਸਮੀਖਿਆ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਸ਼ਾਇਦ ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ।
ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਅਪਰਾਧਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਮੁਆਫ਼ੀ ਨੂੰ ਪਾਸੇ ਰੱਖਾਂਗਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਸਾਂਝੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਜੋ ਕਿ, ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਜੋ ਨੈਤਿਕ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇਣ ਦਾ ਹੱਕਦਾਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਦਿਲਚਸਪ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਵੀ ਪਾਸੇ ਰੱਖਾਂਗਾ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਇਲਜ਼ਾਮਾਂ ਦਾ ਬਿੰਦੂ-ਦਰ-ਬਿੰਦੂ ਖੰਡਨ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਚੁਣੌਤੀ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਨਾਲ ਹੀ ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਲ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋ ਜੋ "ਬੁਨਿਆਦੀ ਸਵਾਲਾਂ" ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅਣਡਿੱਠ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ ਹੈ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਜਾਣ ਲਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਅਤੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਦਹਾਕਿਆਂ ਤੱਕ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਜਿੱਠਿਆ ਸੀ।
ਇਹ ਵੀ ਦਿਲਚਸਪ ਹੋਵੇਗਾ ਜੇਕਰ, ਕਿਸੇ ਦਿਨ, ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ-ਨਸ਼ੇ ਵਾਲੇ ਸਮਾਜਕ ਰੋਗੀਆਂ" ਨਾਲ ਚਿੰਤਤ ਹੋਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇਸ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਭੈੜੇ ਅਪਰਾਧ ਦਾ ਦੋਸ਼ੀ, ਜਿਸਨੇ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ, ਉਸਨੇ ਸਮਝਾਇਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਅਪ੍ਰੈਲ 30, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਪ੍ਰਤੀ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਨੋਮ -
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਸਪੱਸ਼ਟ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਮੈਂ ਦਾਣਾ ਨਹੀਂ ਲਵਾਂਗਾ: ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਰੀ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਬੌਧਿਕ ਦੁਰਵਿਹਾਰ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਨੈਤਿਕ ਅੰਨ੍ਹੇਪਣ ਦੋਵਾਂ ਦਾ ਪਰਦਾਫਾਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਸਾਡੀ ਸਰਕਾਰ ਦੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ, ਕਿਉਂ ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦਿਓ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਡੇ ਪਾਠਕ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਸਿੱਟੇ ਕੱਢ ਸਕਣ?
ਸੈਮ
ਅਪ੍ਰੈਲ 30, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਪ੍ਰਤੀ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਨਿੱਜੀ ਪੱਤਰ ਵਿਹਾਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਹੈ, ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀਵਾਦ ਦਾ ਇੱਕ ਅਜੀਬ ਰੂਪ - ਸਮੱਗਰੀ ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ। ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਮੈਂ ਇਹ ਕਰਨ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਤਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ।
ਅਪ੍ਰੈਲ 30, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਪ੍ਰਤੀ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਸਮਝਿਆ, ਨੂਮ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਾਂਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
ਸੈਮ
1 ਮਈ, 2015
ਵੱਲੋਂ: ਸੈਮ ਹੈਰਿਸ
ਪ੍ਰਤੀ: ਨੋਅਮ ਚੋਮਸਕੀ
ਨੋਮ-
ਮੈਂ ਹੁਣ ਸਾਡੇ ਪੱਤਰ ਵਿਹਾਰ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ (www.samharris.org). ਮੈਂ "ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀਵਾਦ" ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਅਸਹਿਮਤ ਹਾਂ।
ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਮਿਲੀਅਨ ਪਾਠਕ ਸਾਂਝੇ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਸੱਚੀ ਗੱਲਬਾਤ ਬਹੁਤ ਉਪਯੋਗੀ ਲੱਗੀ ਹੋਵੇਗੀ। ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਅਸਫਲਤਾ ਤੋਂ ਨਿਰਾਸ਼ ਹੋਣਗੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਹਾਂ. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਜੇਕਰ ਇਸ ਐਕਸਚੇਂਜ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨਾ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਇਹਨਾਂ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਬਾਰੇ ਬਿਹਤਰ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਸਾਡਾ ਸਮਾਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਰਬਾਦ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।
ਸੈਮ
ZNetwork ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਇਸਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਦੀ ਉਦਾਰਤਾ ਦੁਆਰਾ ਫੰਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਦਾਨ
1 ਟਿੱਪਣੀ
"ਇੱਕ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਨਿਰਦੋਸ਼ਾਂ ਦੇ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਤਸ਼ੱਦਦ ਅਤੇ ਕਤਲ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸਹਿਣਸ਼ੀਲਤਾ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਧਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਦੁਨੀਆਂ ਦਾ ਬਹੁਤਾ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ” ਕੀ ਕੋਈ ਵੀ ਗੰਭੀਰ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬਕਵਾਸ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਗਾਜ਼ਾ (ਅਤੇ ਓਬਾਮਾ ਦੇ ਕਤਲੇਆਮ ਦਾ ਸਮਰਥਨ) ਘੰਟੀ ਨਹੀਂ ਵੱਜਦਾ?