現今持續存在的恐怖已經被無止盡地自私地掩蓋、合理化、儀式化和理想化。
當今持續發生的恐怖事件偶爾會得到人道、明智、清醒和同情的分析。
然而恐怖仍在繼續。 考慮一個。
一名憤怒的以色列國防軍戰士或海外猶太支持者說到底是什麼? 哈馬斯發動攻擊。 哈馬斯殺害嬰兒。 哈馬斯為我們帶來了創傷。 我們不能容忍他們的所作所為。 我們不能退縮。 我們必須昂首挺胸。 我們必須開動我們的大槍。 我們必須浪費資源才能獲得安全。 摧毀加薩以拯救以色列。 我們這邊萬歲。
一名憤怒的哈馬斯戰士或海外巴勒斯坦支持者說到底是什麼? 以色列把我們鎖在裡面。以色列佔領了我們的土地。 以色列用推土機推平了我們的生活。 幾十年來,以色列週期性地實施大規模屠殺,現在又讓我們陷入無情的緩慢死亡。 我們應該爬進墳墓嗎? 我們該彎腰鞠躬嗎? 我們該親吻獄卒殺人的雙手嗎? 我們必須昂首挺胸。 我們必須用我們的小槍射擊。 我們必須殺死以色列人才能聽到我們的聲音。 我們這邊萬歲。
以色列的敏感倡導者,也許是紐約大學的猶太學生或洛杉磯的巴勒斯坦音樂家看到了這場大屠殺,並對哈馬斯和加沙說,好吧,當然,我知道要逃離令人窒息的監獄是保證。 我知道你有理由攻擊附近的以色列軍事基地。 但你怎麼能故意謀殺平民呢? 你怎麼能射殺嬰兒呢? 你怎麼能拒絕以色列對你所實施的不道德行為,然後又為你對以色列平民所實施的不道德行為辯護呢? 你的正當理由並不能保證你會做出這樣的選擇。
一位敏感的巴勒斯坦人倡導者,也許是紐約大學的猶太學生或洛杉磯的巴勒斯坦音樂家看到了這場大屠殺,並對以色列國防軍說,然後也對以色列說,好吧,當然,我知道你感到受到了攻擊。 我知道毒氣室會折磨你的夢想。 我知道你想防範甚至制服哈馬斯。 但你怎麼能如此荒唐地不道德和社會野蠻,以全體人民的學校和醫院為目標呢? 怎麼能轟炸逃亡的流亡者呢? 你怎麼能取消我們的早餐、午餐和晚餐、我們的藥物、電燈和我們的存在? 你怎麼能以試圖阻止假想的大屠殺的名義發動真正的大屠殺呢? 你怎麼能在噩夢中穿著納粹怪物的衣服並噴出膽汁呢?
試圖理解的不是國家行為,不是武裝特工的行為,而是我所在街區那邊和這裡的倡導者的行為——我想知道,任何一個有愛心、有思想的人怎麼能正確地斷言,幾十年的無情苦難並不需要錯誤的暴力?針對嬰兒,然後幾分鐘後錯誤地斷言暴力有理由對全體人民釋放無限的神聖地獄? 你是否也想知道,一個人如何能夠在他或她的頭腦中包含兩個相互矛盾的圖像,即什麼是值得的行為,什麼是不值得的行為——一個是他們的規範,一個是你的規範,一個是你和你的規範。
為了避免有人將這一可悲的疑問與純粹的無知混淆,是的,我理解媒體的影響。 是的,我了解操縱的影響。 是的,我了解物質利益的影響。 是的,我特別理解制度、威脅和脅迫的影響。 但我仍然想知道,這一切真的能完全解釋現在許多校園裡互相衝突的學生嗎? 它可以解釋現在在美國、美國、美國的社區發生衝突的工人和專業人士嗎? 我想知道是否還有其他東西在起作用。 我想知道,在我們傳播歷史、剖析媒體陰謀、揭示制度壓力的同時,是否還有其他事情值得思考。 我想知道是否還有更多的事情發生,不僅在這種情況下,而且在很多情況下。 也許聽起來像這樣:「操你的證據、邏輯和價值觀。 我這邊萬歲。 操你那一邊。”
人們可以在哪裡尋找有關爭論思想中正在發生的事情的更多見解? 對我來說,1964 年,我花了幾個小時聆聽鮑伯迪倫當時的第四張專輯《鮑伯迪倫的另一面》。 在那些日子裡,專輯是我們帶回家的大而有質感的東西。 他們不僅僅是網路點擊者。 此外,藝術專輯封面的背面有時甚至有所謂的內頁註釋。 因此,迪倫的第四張專輯的封面上有一首長詩,我在不那麼甜蜜的16歲那年如飢似渴地讀了這首詩。 這是其中的一小部分,我希望在我現在回到它時值得一兩想。
首先兩個人得到
在一起,他們想要他們的門
放大了。 其次,更多
人們看到發生了什麼
來幫忙開門
放大。 那些到達的
但沒有什麼比
“讓我們擴大這些門”
說說那些曾經的人
首先。 由此可見
整件事情圍繞著
除了這個門擴大的想法之外什麼都沒有。
第三,現在有一個團體存在
唯一讓他們維持朋友關係的事情
是他們都希望門擴大。
顯然,門被擴大了
第四,這次擴大之後
該小組尚未找到
其他不該保留的東西
他們在一起或
否則門擴大
將證明是
尷尬IG
那麼,你是否也想知道,對於參與對峙的個人來說,理性、邏輯、證據甚至價值觀是如何被「我們這邊萬歲」的團隊忠誠度所壓倒的,尤其是被被驅逐出團隊的恐懼所壓倒的並失去團隊成員以某種方式傳達的歸屬感、效率和盟友關係。 同一張專輯中有幾首有相關歌詞的歌曲。 以下是《致雷蒙娜》的摘錄:
我聽你說過很多次
你比任何人都好
沒有人比你更好
如果你真的相信
你知道你有
沒有什麼可以贏得,也沒有什麼可以失去
來自賽程、力量和朋友
你的悲傷確實源於
炒作你並打字你
讓你感覺
你必須和他們一模一樣
賽程、部隊、朋友……也許還有球隊? 為了避免你認為我已經失去了大局,這是同一張專輯《自由之鐘》中的整首歌。 在你看來,就像在我看來一樣,這本書可能是昨晚寫的關於現在正在展開的大屠殺嗎?
距離日落結束和午夜鐘聲響起還很遙遠
我們躲進門口,雷聲轟鳴
當雄偉的閃電鐘聲敲擊著聲音中的陰影時
彷彿閃爍著自由的鐘聲
為實力不打仗的戰士閃爍
為難民在手無寸鐵的逃亡路上閃爍
獻給夜間每一個失敗的士兵
我們凝視著自由的鐘聲在閃爍。在城市的熔爐裡,我們竟然看到了
當牆壁收緊時,臉被隱藏
就像暴雨前婚禮鐘聲的迴響
溶入閃電的鐘聲中
為叛逆者而鳴,為耙子而鳴
為不幸者、被拋棄者和被遺棄者而鳴響
為被遺棄的人而鳴響,不斷地處於危險之中
我們凝視著自由的鐘聲在閃爍。穿過狂野撕裂冰雹的瘋狂神秘錘擊
天空以赤裸裸的驚奇裂開了它的詩篇
教堂的鐘聲遠遠地飄散在微風中
只留下閃電和雷鳴的鐘聲
為溫柔而出擊,為善良出擊
為心靈的守護者和保護者而奮鬥
詩人和畫家遠遠落後於他應有的時代
我們凝視著自由的鐘聲在閃爍。在狂野的大教堂夜晚,雨解開了故事
對於那些脫光衣服、沒有身分、不露面的形式
為舌頭而鳴,無處傾訴思緒
一切都在理所當然的情況下發生
為聾啞人士敲響,為聾啞人士敲響
獻給受虐待、無伴侶的母親、被冠以錯誤頭銜的妓女
對於輕罪不法之徒,被追趕並被追捕欺騙
我們凝視著自由的鐘聲在閃爍。即使遠處的角落閃現出白雲的簾幕
催眠般的霧氣正慢慢升起
電光仍然像箭一樣射出,但為了那些人
要嘛被譴責漂流,要嘛被禁止漂流
為那些尋找的人鳴響,在他們無言的、尋找的蹤跡上
獻給那些內心孤獨、故事過於私人的戀人
獻給每一個被誤入監獄的無害、溫柔的靈魂
我們凝視著自由的鐘聲在閃爍。我記得當我們被抓住時,我們滿懷幻想地笑著
由於他們被吊死,沒有時間的痕跡
當我們最後一次聆聽並最後一次觀看時
著迷並「吞噬」直到收費結束
為傷口無法照顧的疼痛而鳴響
對於無數困惑、指責、濫用、緊張甚至更糟的人
獻給整個宇宙中每一個陷入困境的人
我們凝視著自由的鐘聲在閃爍
那麼,我是否瘋狂地將幾十年前的歌詞複製到一篇文章中,詢問現在發生了什麼? 也許吧,但我們可以分析歷史和製度。 我們可以討論動機和手段。 我們可以描述所尋求的解決方案或令人恐懼的世界末日。 然而,無論我們對此有何想法,戰線仍然不明確。 我的觀點? 如果我們想要傾聽和被傾聽,如果我們想要產生效果,也許我們現在必須專注於如何在理性、證據、邏輯甚至價值觀幾乎沒有影響力的情況下有效地進行溝通,老實說,有時對我們來說也是如此。 也許詩人可以幫助解決這個問題。
ZNetwork 的資金完全來自讀者的慷慨捐贈。
捐款
2 留言
感謝您的評論和下面的評論——看起來亞歷山大的書值得一看。 這是你的“去他媽的證據和邏輯”想法的一個相當完美的例子邁克爾—— https://blogs.timesofisrael.com/dear-world-i-dont-care/
儘管這篇文章直接涉及其他內容,但結論或建議感覺非常接近澳大利亞簡單研究所聯合主任、變革和去增長倡導者塞繆爾·亞歷山大(Samuel Alexander)寫這本書的原因。
SMPLCTY 生態文明與藝術意志:存在美學論文:美學人,巧妙的物種:演化視角。 他寫這本書的原因(你可能會在其中看到一個熟悉的名字)是,
「......隨著時間的推移,我開始懷疑我是否以錯誤的方式處理過渡問題。 深刻變革的科學證據令人信服,並得到公平、正義和永續性等基本道德原則的支持。 然而,這些證據和理論的力量並沒有對現實世界產生太大的實際影響。 當我開始思考這種文明惰性的原因時,我意識到我一直在處理問題,就好像主要問題是資訊匱乏一樣,假設現有的危機主要是我們人類智力或科學失敗的結果。 我帶著典型的學術偏見假設,當有更多的證據和更好的理論可用時,我們就會看到我們的方式的錯誤,並引導文明之船遠離懸崖邊緣。
我經常因證據和論證的無效性而感到震驚,現在我發現人類的主要障礙不是智力或證據的障礙,而是美學的障礙,與我們的情感、感受到的需求、溝通策略和想像力有關。 因此,我認為,這個障礙也需要美學術語的參與——這種方法顯然需要一些解釋和辯護。 在引言中進一步定義,我對「美學」一詞的使用既符合現代用法,涉及藝術、美和品味的哲學,也符合早期意義,涉及感官體驗領域。 受到弗雷德里克·席勒、威廉·莫里斯、弗雷德里克·尼采、米歇爾·福柯、理查德·羅蒂和簡·貝內特等思想家的啟發和參與,我將提出,透過藝術和生活的美學維度,我們可以最連貫地邁向生態文明自由、繁榮和正義是開放的、正在展開的現實。
這就是以下文章的出發點之一。 人類的致命問題不是我們不知道我們必須從根本上做出改變(儘管有些人仍然否認這一點);而是我們不知道我們必須從根本上改變(儘管有些人仍然否認這一點)。 關於如何改變也不乏斷言(儘管有許多錯誤的路徑)。 我的初步主張(該計畫的前提)是,迄今為止,很少有人嘗試過所需的深刻變革。 部分原因是很少人具備想像或美感能力來預見這些變化,而能夠表現出渴望這些變化的傾向的人就更少了。 品味、視覺、想像力、慾望──這些都可以被理解為美學範疇,而這本論文集是基於這樣的假設:這些範疇將獎勵美學分析。 因為在一個越來越被稱為「人類世」的時代——人類活動驅動的生態超調時代——最需要的是世界上過度生長和過度消費的地區有計劃地減少能源和資源需求。 正如我所建議的,接受「去生長」的證據是令人信服的。6但人們對去生長沒有興趣,這可以被理解為需要美學幹預的美學障礙。
奇怪的是,這種方法意味著,如果我的論點最終被接受,讀者最終會發現自己在爬上梯子後需要扔掉梯子,因為我正在為美學反應提供理性的案例。 換句話說,推理只能帶我們到目前為止,或者更確切地說,可能需要在我們物種的情感和感官能力的美學參與和轉變之前進行所需的智力轉變。 這種認識顯示需要一種新的藝術政治。 用詩人塞繆爾·泰勒·柯勒律治的話來說:我們必須創造人們評判我們的品味。
因此,我的出發點是:我們腦中知道必須有更人道、更有意義、更永續的生活方式,但我們內心還沒有感受到這一點。 因為如果我們這樣做——如果一種新的美學情感已經出現——情感能量就可以透過創造性和持續的集體行動創造新的世界。 美學革命本來已經完成了它的工作。 然而我們仍在等待,彷彿在迫在眉睫的世界末日面前癱瘓了。 我認為這是由於美學缺陷造成的——我們的生活缺乏美感、意義、創造力和樂趣。 但我認為,這一缺陷可以透過我們的創造力和頭腦來解決。” (塞繆爾·亞歷山大)
亞歷山大談論的是不同的事情,但同樣可怕。 然而,在我看來,他寫這本書的原因與阿爾伯特在這裡表達的有些相似。
可能跟家有關係吧。 賓至如歸的感覺。 回國了。 人們,所有的人,都在尋找一個家,擁有一個家。 音樂可以做到這一點。 帶你回家。 也許一般的藝術可以。 人們會退到內心深處,去尋找那些讓他們有感覺、真正有感覺的東西。