R
aúl Gatica เป็นหนึ่งในสมาชิกผู้ก่อตั้ง
ของ CIPO-RFM (สภาชนพื้นเมืองยอดนิยมแห่งโออาซากา—ริคาร์โด้ ฟลอเรส
มากอน) ซึ่งตั้งอยู่ในรัฐโออาซากาทางตะวันตกเฉียงใต้ของเม็กซิโก
CIPO-RFM ก่อตั้งขึ้นในปี 1997 และเป็นองค์กรรากหญ้าที่ไม่รุนแรง
ที่เกิดจากชุมชนพื้นเมืองต่างๆ มันขึ้นอยู่กับปรัชญา
ของริคาร์โด้ ฟลอเรส มากอน นักอนาธิปไตยผู้มีชื่อเสียงโดยกำเนิดในโออาซากา
การปฏิวัติของการปฏิวัติเม็กซิกัน (1910)
ประมาณร้อยละ 70 ของประชากรโออาซากาเป็นชนพื้นเมือง สำหรับ
หลายปีที่ผ่านมา ชุมชนชนเผ่าพื้นเมืองต้องเผชิญกับการกดขี่
และการละเมิดสิทธิมนุษยชนโดยรัฐบาลและกองกำลังกึ่งทหาร
CIPO -RFM องค์กรของ Gatica เป็นหนึ่งในองค์กรที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
เป้าหมายสำคัญของการปราบปราม นับตั้งแต่ก่อตั้งก็มี
ถูกควบคุมตัวนับร้อย บุกค้นโดยทหาร ตำรวจ และ
ทหารกึ่งทหาร และการลอบสังหาร การทรมาน และการบาดเจ็บสาหัส
บทสัมภาษณ์ต่อไปนี้กับผู้ก่อตั้ง CIPO-RFM ออกอากาศในเดือนธันวาคม
2 ต.ค. 2005 ในรายการ "Uprising" KPFK Pacifica Radio ในลอสแอนเจลิส
KOLHATKAR: คุณช่วยบอกเราหน่อยได้ไหมว่าทำไมคุณถึงลี้ภัยในแคนาดา?
GATICA: มันเกี่ยวข้องกับการต่อสู้ขององค์กรนั่นเอง
ฉันทำงานที่ CIPO-RFM ซึ่งเป็นสภาชนเผ่าพื้นเมืองซึ่งกำลังต่อสู้กันอยู่
เพื่อสิทธิของชาวพื้นเมือง เรื่องนี้จึงได้เกิดในสมัยนั้น
โฮเซ่ มูรัต ผู้ว่าการรัฐโออาซากา พิจารณาหลายครั้ง
เพื่อลอบสังหารฉัน ฉันถูกจำคุกอย่างน้อย 11 ครั้ง มี
ความพยายามลอบสังหารฉันสี่ครั้ง เคยมีซีรีย์
ของการคุกคามต่อตัวฉันและครอบครัวของฉัน ส่งผลให้มีการตัดสินใจ
ของสภาชนเผ่าพื้นเมืองที่จะลงคะแนนเสียงให้เนรเทศสำหรับฉันเป็นวิธีเดียว
ของการอยู่รอด
บอกเราเกี่ยวกับชุมชนพื้นเมืองของโออาซากา ทำไมพวกเขา
เผชิญกับการปราบปรามของรัฐและการปราบปรามจากทหารกึ่งทหาร?
โออาซากาเป็นรัฐทางตอนใต้ของเม็กซิโกที่มีชนพื้นเมืองที่ใหญ่ที่สุด
ประชากรในประเทศ ในโออาซากามีอย่างน้อยสองล้านคน
คนพื้นเมือง—Zapotecos, Mixtecos ฯลฯ มีชนพื้นเมือง 16 คน
ประเทศต่างๆ เรากระจายอยู่ในสถานที่เล็กๆ เมืองเล็กๆ
และในโออาซากา กรรมสิทธิ์ในที่ดินเป็นของชุมชน อะไร
ฉันหมายถึงว่ามันแจกจ่ายเป็นทรัพย์สินส่วนกลาง โดยไม่พูดเกินจริง
คุณสามารถพูดได้ว่าร้อยละ 75 ของที่ดินเป็นของชุมชน
เพราะฉะนั้น ทรัพย์สมบัติของแผ่นดินนี้ คือ ป่าไม้ น้ำ
ความหลากหลายทางชีวภาพ ความงามทั้งหมดนี้ที่ธรรมชาติมอบให้ในดินแดนของเรา—เป็นของเรา
สู่ชุมชน และกลุ่มเล็กๆ ในเมือง ชนเผ่าพื้นเมือง
กลุ่มเป็นเจ้าของพวกเขา
แต่บริษัทข้ามชาติต้องการเป็นเจ้าของสิ่งเหล่านี้
ที่ดิน มาตรการที่ทางราชการดำเนินการคือเพื่อแยกเราออกจากกัน
ชนเผ่าพื้นเมืองที่แตกต่างกัน รัฐบาลไม่ต้องการคนอินเดีย
นั่นเป็นเหตุผลที่พวกเขาต้องการยึดครองที่ดินของเรา เพียง
วิธีที่พวกเขาต้องพรากทุกอย่างไปจากเราคือการฆ่าเรา
เพราะพวกเขารู้ว่าเราจะไม่ทิ้งดินแดนของเรา เพราะเราไม่มีที่ไหนเลย
อย่างอื่นไป
เราอยู่ในดินแดนตอนล่างตอนที่พวกอาณานิคมมาถึงตอนนั้น
เราขึ้นไปบนเนินเขา แต่ตอนนี้ผู้ล่าอาณานิคมคนใหม่ต้องการภูเขาของเรา
ที่เราอาศัยอยู่ในปัจจุบัน เราควรวิ่งไปที่ไหนอีก? มี
ไม่มีอะไรเลยนอกจากภูเขา และนั่นคือสาเหตุที่พวกเขาต้องการฆ่า
พวกเราทุกคน กลุ่มทหารเป็นเครื่องมือที่ดีที่สุดสำหรับ
รัฐบาลโออาซากาและเม็กซิโกมาทำลายล้างพวกเราเพราะว่าด้วยการทำ
นี่มือของพวกเขา [ของรัฐบาล] สะอาดและสามารถทำได้
พูดว่า: “เราไม่ได้ทำอย่างนั้น พวกเขา [ทหารกึ่งทหาร] ถูกสังหาร
เองหรือเป็นการกระทำความผิดทั่วไป” อะไรก็ได้
จะกล่าวว่า. และพวกเขาจะไม่มีค่าใช้จ่ายใด ๆ แม้ว่าจะเป็นก็ตาม
ฝ่ายที่รับผิดชอบ
คนของเรากำลังถูกกำจัดเพราะเราต้องการครอบครอง
ของแผ่นดินของเรา เราต่อต้านเพราะเราชัดเจนในใจว่า
การต่อสู้ของเราไปไกลกว่า [การต่อสู้เพื่อแผ่นดินในปัจจุบัน] เราคือ
ดิ้นรนเพื่อมนุษยชาติเพื่อปกป้องน้ำ ที่ดิน และป่าไม้ เพราะ
ที่ไม่เพียงแต่เป็นประโยชน์ต่อเราในฐานะประชาชน แต่ยังเป็นประโยชน์ต่อมนุษยชาติอีกด้วย
สรุป ความน่าเชื่อถือของ Olymp Trade?
มีการจัดชุมชนพื้นเมืองหรือไม่?
มีองค์กรทุกประเภทอย่างน้อย 200 แห่ง มีความยาว
ประเพณีการจัดงาน สภาชนพื้นเมืองของเราเป็นองค์กร
ของชุมชน วิธีที่เราจัดระเบียบคือทำตามชุมชนนี้
แบบอย่าง. ไม่มีใครคิดค่าใช้จ่ายใดๆ เราทุกคนเป็นอาสาสมัครและเรา
ได้รับการเสนอชื่อในที่ประชุมและเราปฏิบัติตามสิ่งที่ชุมชนกำหนด
โมเดลนี้ทำให้เราถูกกำจัดได้ยาก
แต่รัฐบาลก็สามารถจับกุมและคุมขังได้สำเร็จ
สมาชิกหลายคนในชุมชนของคุณ การเมืองพื้นเมืองมีกี่แบบ
วันนี้นักโทษอยู่ที่นั่นเหรอ? พวกเขามีการสนับสนุนระหว่างประเทศหรือไม่?
ตั้งแต่กำเนิดของเรา 15 พฤศจิกายน 1997 จนถึงวันนี้ เรามีมากขึ้น
มีผู้ถูกควบคุมตัวมากกว่า 500 คน รวมทั้ง 46 คนถูกลักพาตัวในปี 2000 และ 106 คน
ผู้ต้องขังในปี 1998 เราจึงได้อยู่และทนทุกข์ทรมานจากการกดขี่
ของรัฐบาล มีคำสั่งกักกันกว่า 200 คำสั่ง และ
เรากำลังประสบกับประสบการณ์การลี้ภัยทางการเมืองเหมือนในตัวฉัน
กรณีส่วนตัว การต่อสู้ของเราได้ถูกนำเสนอในระดับนานาชาติต่างๆ
องค์กรต่างๆ คณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งสหประชาชาติระบุ
ว่าควรรับฟังคำร้องของสภาชนเผ่าพื้นเมือง—ที่
สิทธิในการจัดระเบียบโดยสันติและสหประชาชาติร้องขอโดยเฉพาะ
ความปลอดภัย. นอกจากนี้ คณะกรรมาธิการสิทธิมนุษยชนระหว่างอเมริกายังตั้งอยู่อีกด้วย
ในกรุงวอชิงตัน ดี.ซี. ได้มีกฤษฎีกาในสภาให้สัตยาบันคำเตือน
มาตรการที่ออกเมื่อวันที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2004 อย่างไรก็ตาม รัฐบาล
ของโออาซากาและเม็กซิโกไม่สนใจการโทรระหว่างประเทศนี้
ที่จะเคารพสิทธิมนุษยชน
โดยไม่ต้องพูดเกินจริงเราสามารถพูดได้ว่าในโออาซากาที่เราอาศัยอยู่ในปัจจุบัน
ในรัฐที่ได้รับการยกเว้น [จากกฎหมายสิทธิมนุษยชน] มีระบบ
การละเมิดเสรีภาพส่วนบุคคลซึ่งเทียบได้กับประเทศอื่น
ที่ได้รับความเดือดร้อนจากระบอบการปกครองของทหารในอดีต ผู้ว่าราชการจังหวัดคนปัจจุบัน
ซึ่งเป็นผู้นำมาตรการเหล่านี้ก็เป็นหนึ่งในพันธมิตรที่ใกล้ชิดที่สุด
ของผู้สมัคร PRI ชิงตำแหน่งประธานาธิบดีเม็กซิโก และฉันสามารถพูดได้
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าอะไรอยู่ในชะตากรรมของเม็กซิโกหากพวกเขา [ที่
PRI] สามารถคว้าตำแหน่งประธานาธิบดีของประเทศได้ พื้นเมือง
ผู้คนและคนที่ไม่ใช่คนพื้นเมืองซึ่งเป็นคนยากจนในเม็กซิโกซึ่ง
เป็นตัวแทนของประชากรส่วนใหญ่ คาดว่าจะเสียชีวิต ถูกลักพาตัว
หรือถูกเนรเทศ
เป้าหมายของ CIPO-RFM คืออะไร?
CIPO-RFM กำลังค้นหาข้อยุติโดยสันติ
ปัญหาด้านสุขภาพ ที่อยู่อาศัย การศึกษา และการทำงานให้กับ
ชนพื้นเมืองในโออาซากา เรายังเรียกร้องความเป็นเจ้าของชุมชนด้วย
ของที่ดินของเราและการยอมรับสิทธิของเราในฐานะปัจเจกบุคคลและในฐานะ
กลุ่ม เรามีภาษาเป็นของตัวเอง มีวิสัยทัศน์ต่อโลก มีความมุ่งมั่นในตนเอง
และความเป็นอิสระ เรายังต่อสู้เพื่อให้ความเคารพต่อชนพื้นเมือง
เพื่อการอนุรักษ์ป่าไม้และสิ่งแวดล้อม
เราจัดโครงสร้างเชิงกลยุทธ์ให้กับตนเองและองค์กรเป็นส่วนหนึ่ง
ของชุมชน เราประท้วงอย่างสันติ นั่นคือวิธีที่เราแสดงให้เห็น
และนั่นคือวิธีที่เราแสดงออก เรามองมาตลอด
เพื่อหนทางอันสงบสุขเพราะนั่นคือเครื่องมือต่อสู้ของเรา ดังนั้น
“วันแห่งความตาย” กลายเป็นการสาธิต หรืออาจจะ
ทุ่งข้าวโพดของเราจะกลายเป็นสนามประท้วงได้ รายการทั้งหมดนั้น
เป็นส่วนหนึ่งของชีวิตของเราทำให้เราได้รับการยอมรับว่าเป็นชุมชน
ให้ได้รับความเคารพนับถือในฐานะมนุษย์
เหตุใด CIPO-RFM จึงไม่รุนแรง?
ขึ้นอยู่กับประวัติศาสตร์ของประเทศของเราและของทุกประเทศที่เรามี
เห็นว่าในการสู้รบทุกคนแพ้ แม้กระทั่งผู้ที่ชนะ
สูญเสีย. แต่ผู้ที่สูญเสียมากที่สุดคือประชาชน ในกรณีของ
เม็กซิโก ประเทศที่สูญเสียมากที่สุดคือคนพื้นเมือง
เราเหนื่อยกับการตายมากมาย กับการแพ้ทุกการต่อสู้ ดังนั้น,
เราเชื่อว่าวิธีเดียวที่จะชนะการต่อสู้นี้คือการต่อสู้
เพื่ออนาคตด้วยสันติวิธี ด้วยความคิดสร้างสรรค์ มีความคิด
เรากำลังสร้างอนาคตอยู่ในขณะนี้ เรากำลังทำการเปลี่ยนแปลง
ตอนนี้และไม่ใช่แค่เพื่อโค่นล้มเพื่อชัยชนะ ไม่ สิ่งที่เราต้องการคือการเรียนรู้
วิธีการใช้ชีวิตอย่างสงบสุข และนั่นจึงเป็นที่มาของ
องค์กรของเรา ไม่ว่าในกรณีใด หากเราทุกคนจะต้องตาย เราก็
ไม่อยากทำร้ายใคร และนั่นคือเหตุผลที่เราทำของเรา
ความยินดีเป็นหนทางแห่งการต่อต้าน รอยยิ้มของเราคืออาวุธแห่งชัยชนะ
การต่อสู้. เช่น เวลาพ่นแก๊สน้ำตาใส่เรา
เราตอบสนองอย่างไร เราเชื่อในวิธีการต่อสู้อย่างสันติ เราไม่ได้
จำเป็นต้องใช้ความรุนแรงเพื่อให้ก้าวหน้า นี่อาจทำให้เราเสียชีวิต
แต่เราไม่อยากทำร้ายใคร
สรุป ความน่าเชื่อถือของ Olymp Trade?
พายุเฮอริเคนสแตนในเม็กซิโกและอเมริกากลางส่งผลกระทบต่อชุมชนของคุณหรือไม่
และรัฐบาลตอบสนองอย่างไร?
สิ่งใดที่จะทำให้รัฐบาลร่ำรวยขึ้นเขาก็จะใช้ เมื่อไร
คนพื้นเมืองมีประโยชน์สำหรับพวกเขา เช่น การขาย
ให้กับนักท่องเที่ยวเพื่อใช้เป็นหุ่นเชิดรัฐบาลจะขายเรา
เพื่อประโยชน์ของตนเอง เรื่องนี้เกิดขึ้นเมื่อเกิดภัยพิบัติร้ายแรง
ของพายุเฮอริเคนสแตนเข้ามา โดยใช้สภาพหายนะของเราอันเนื่องมาจาก
สำหรับพายุเฮอริเคนครั้งนี้ รัฐบาลได้รับความช่วยเหลือจากนานาชาติ
องค์กรต่างๆ จากนั้นรัฐบาลโออาซากาก็ใช้ความช่วยเหลือนี้ในทางการเมือง
โดยเข้าไปในชุมชนของเราแล้วบอกเราว่า “วัสดุเหล่านี้
สินค้าเหล่านี้อุปกรณ์เหล่านี้ได้มาถึงเพื่อซ่อมแซมถนนเพื่อช่วยเหลือคุณ
และเราควรลงคะแนนให้ เช่น [ผู้สมัคร PRI] Roberto Madrazo
เพราะเขาส่งความช่วยเหลือทั้งหมดนี้มาให้เรา แล้วถ้าไม่ใช่เพราะเขาล่ะก็.
เราจะไม่ได้รับสิ่งของเหล่านี้ทั้งหมดเพื่อช่วยเรา” ดังนั้น
สิ่งที่เกิดขึ้นคือรัฐบาลใช้ภัยพิบัติทางการเมือง
ในกรณีของสภาชนเผ่าพื้นเมือง สถานการณ์ยิ่งเลวร้ายลงไปอีก
เพราะเจ้าหน้าที่ในชุมชนของเราได้จัดทำการสำรวจสำมะโนประชากร
ผู้ได้รับผลกระทบและเมื่อความช่วยเหลือมาถึงเจ้าหน้าที่ก็ไป
ให้กับสภาชนเผ่าพื้นเมืองและชุมชนปกครองตนเอง บรรดาผู้ได้รับมอบหมาย
จากทางรัฐบาลบอกว่า “ไม่ เราจะไม่ให้คุณ
อะไรก็ตามเพราะคุณเป็นอิสระใช่ไหม? ดังนั้นคุณควรจะสามารถ
เพื่อแก้ไขปัญหาของคุณ” สมาชิกของเราจึงพูดว่า “ตกลง เราจะทำ
ดูแลตัวเองด้วยตัวเราเอง” ดังนั้นเราจึงได้รับการยกเว้น
จากความช่วยเหลือระหว่างประเทศนั้น เป็นตัวแทนของรัฐบาล
กล่าวว่า “เรารู้ว่าคุณเป็นศัตรูของ PRI เรารู้ว่าคุณเป็นศัตรู
จะไม่ลงคะแนนเสียงให้ PRI ดังนั้นเราจึงไม่ให้
คุณมีสิ่งของอะไรบ้าง” เราตอบว่า “เราเป็นศัตรูของความเกลียดชัง
และความอยุติธรรม สิ่งที่เราต้องทำคือการอยู่ร่วมกันอย่างสามัคคี”
ผู้คนในสหรัฐอเมริกาสามารถทำอะไรได้บ้างเพื่อแสดงความสามัคคีกับคุณ
องค์กรและกับชุมชนพื้นเมืองในโออาซากา?
ผู้คนในสหรัฐอเมริกาสามารถทำอะไรได้มากมาย มีหลายวิธีในการทำ
มัน. หนึ่งคือการเข้าใจปัญหาขององค์กรของเรา
และชุมชนพื้นเมือง พวกเขาสามารถเปิดตาและหัวใจของพวกเขาได้
สำหรับเราและรู้ว่าไม่ใช่ทุกสิ่งที่ถูกต้องในเม็กซิโก มี
ความยากจนและความอยุติธรรมมากมาย จึงมีผู้คนมากมายจาก
โออาซากาอาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกาและทำงานที่นั่น
ประการที่สอง พวกเขาสามารถสนับสนุนการประท้วงอย่างสันติของเราต่อรัฐบาลได้
ของเม็กซิโกและโออาซากา เมื่อเจ้าหน้าที่จากโออาซากาเดินทางไปสหรัฐอเมริกา
ในแง่ของการปราบปรามเสรีภาพของผู้ถูกคุมขังของเราก็ทำได้
เรียกร้องความสนใจไปยังรัฐบาลโออาซากาและค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับ
สภาพของคนในเรือนจำ เห็นได้ชัดว่าในสหรัฐอเมริกาเมื่อใด
ผู้คนพูดออกมา ผู้คนก็ฟัง เห็นได้ชัดว่าคำพูด
ของชาวบ้านก็ไร้ค่า
วิธีที่สามในการช่วยเหลือเราคือการมาเยี่ยมชมชุมชนของเรา
คุณสามารถอยู่กับเราได้ และบ้านของเราจะเป็นบ้านของคุณ คุณสามารถแบ่งปัน
กินข้าว เดินเที่ยว สนุกสุข หรือร่วมทุกข์ร่วมสุข
แสดงความรักต่อกันเพื่อเรียนรู้ที่จะอยู่ร่วมกัน
ชุมชนอื่นๆ ถ้าคุณมาอยู่กับเราแล้วตำรวจและ
ทหารกึ่งทหารและรัฐบาลจะไม่พยายามฆ่าพวกเราทุกคน
ดังนั้นหากท่านมาท่านจะสามารถช่วยเราและปกป้องเราได้
สุดท้ายนี้ คุณสามารถสนับสนุนโครงการของเราได้ เช่น เรามีวิทยุ
Guetza ซึ่งเป็นสถานีวิทยุชุมชน เรายังมีชุมชน
ศูนย์กลางที่ผู้คนมารวมตัวกัน คุณสามารถช่วยสนับสนุนชุมชนนั้นได้
ศูนย์. คุณสามารถช่วยเหลือทางการเงินแก่โครงการสิทธิมนุษยชนสำหรับชนพื้นเมืองได้
ผู้คน—โรงเรียนมัธยมปลายชื่อทามุลเตเปก และศูนย์สุขภาพ
คุณสามารถช่วยเราแลกเปลี่ยนผลิตภัณฑ์ของเราได้: ช็อคโกแลต กาแฟ โมเล่
รวมถึงงานศิลปะและงานฝีมือของเราและอีกหลายสิ่งหลายอย่างที่เราจัดหา อะไร
เราต้องการให้คุณช่วยเราสร้างสิ่งที่เรากำลังทำเพื่อตัวเราเอง
แน่นอนว่ายังมีด้านอื่นอีกมากมายที่เราสามารถช่วยคุณได้
จินตนาการและความเสน่หาของคุณสามารถนำทางคุณในการค้นหาเส้นทางได้
ที่ช่วยเราออกไป
Sonali
Kolhatkar ร่วมผลิตรายการ “Uprising” ซึ่งเป็นรายการรายวันทาง KPFK
วิทยุแปซิฟิกาในลอสแอนเจลิส