In Pjesa I i intervistës, aktivisti dhe shkrimtari spanjoll, David Marty, diskuton gjendjen aktuale të lëvizjes 15M të Spanjës me Stephen Roblin të Indyreader. Këtu, Roblin pyet Martin për organizatën e re revolucionare, Organizata Ndërkombëtare për një Shoqëri Pjesëmarrëse (IOPS).
Pjesa II. Një organizatë e re revolucionare
Shpjegojuni lexuesve tanë se çfarë është IOPS, kur u formua, cilat janë qëllimet e tij, etj.
IOPS u lançua vetëm kohët e fundit. Ai qëndron për Organizatën Ndërkombëtare për një Shoqëri Pjesëmarrëse (ky është një emër i përkohshëm që pret votën përfundimtare). Është një organizatë që synon arritjen e ndryshimeve shoqërore në nivel lokal dhe global. Synimet e tij janë të fitojë reforma dhe në fund të arrijë një ndryshim revolucionar të institucioneve tona aktuale: organet vendimmarrëse politike, tregjet, institucionet raciste dhe seksiste, prodhimi, etj. Është një lloj rrjeti social i së majtës, nëse dëshironi, por synon të federojë të gjithë këta individë dhe lëvizje që kërkojnë pikërisht atë lloj ndryshimi shoqëror. IOPS u formua vetëm pak javë më parë, por ishte një ide që po piqet në dy vitet e fundit. Fillimisht kishim bisedime jozyrtare rreth një ideje për të formuar një lloj 'Facebook-u i së majtës', por shpejt projekti u bë diçka më i madh, entuziazmi dhe potenciali i tij u rritën teksa po zhvillonim idenë. Megjithatë, duhet të them se projektit i jam bashkuar vetëm kohët e fundit, por më kujtohet kur njerëzit flisnin për të në vitin 2010.
Hapi i parë ishte formimi i një komiteti të përbërë nga rreth 50 njerëz nga e gjithë bota, misioni i të cilit do të ishte të ndërtonte një propozim rreth kësaj ideje. Teksti u hartua dhe u votua nga ky komision i vogël i përkohshëm së bashku me emrin e tij. Pasi u vizatuan konturet e projekteve, morëm disa njerëz të talentuar për të ndërtuar faqen kryesore (kryesisht miku ynë Jason Chrysostomou nga PPS-UK). Pritshmëritë ishin të mëdha dhe rezultati nuk ishte zhgënjyes. Është i thjeshtë, i dizajnuar mirë, plot mundësi dhe shumë fuqizues për përdoruesit, madje edhe për një administrator për herë të parë si unë. Faqja kryesore u lançua zyrtarisht në fund të marsit, por me kufizimin e përkohshëm që do të ishte në dispozicion vetëm në anglisht. Por sot, 1 maj 2012, vetëm brenda një muaji nga ekzistenca e tij, IOPS ka inauguruar 9 gjuhë të reja: frëngjisht, spanjisht, gjermanisht, italisht, suedisht, Esperanto, Mandarin, Portugeze, Japoneze. Dhe katalanishtja, arabishtja dhe greqishtja janë duke u zhvilluar. Puna që u arrit në këtë hark kohor shumë të shkurtër ishte e mundur vetëm sepse shumë gra dhe burra kontribuan në mënyrë shumë spontane me punën e përkthimit, dhe të gjitha nën një koordinim të madh që kursente kohë.
Aktualisht, hapi ynë i radhës është rritja e anëtarësimit në vendet tona përkatëse, për të cilën natyrisht gjuhët ishin vendimtare. Synimi afatmesëm është që të kalohet në një votim dy vjet nga tani në mënyrë që të vërtetohet teksti themelues, emri dhe përfundimisht të shpërndahet komiteti i përkohshëm.
IOPS përshkruhet si një "organizatë ndërkombëtare nga poshtë-lart, e bazuar në vetë-administrimin e degëve të ndërlidhura kombëtare dhe kapitujve lokalë". Si e përshtat këtë strukturë faqja e internetit IOPS (e lançuar në fund të marsit)?
Thjesht duhet të them. Struktura e faqes kryesore të IOPS ndjek atë të një harte botërore me vende, rajone, qytete dhe lagje, të gjitha sipas nënndarjeve që kanë më shumë kuptim për secilin vend. Në çdo nivel, faqja e internetit njeh një administrator që drejton faqen kryesore për kapitullin lokal. Falë videove udhëzuese, çdokush në fakt mund të ngarkojë materiale dhe të personalizojë aspektin e faqes në internet. Kjo ishte vendimtare në rastin tim pasi nuk e kisha bërë kurrë më parë. Mendova se ishte vërtet e lehtë. Pastaj çdo anëtar i ri mund të veprojë, publikojë, komunikojë në çdo nivel të IOPS. Për shembull, unë jam anëtar i IOPS Madrid, i cili vetë është pjesë e IOPS Spanjë dhe më pas në fund të IOPS World. Unë mund të dëshiroj të postoj një blog në spanjisht që anëtarët e mi në Madrid të lexojnë, të themi, duke u kërkuar atyre të bashkohen me ne të premten në mbrëmje për një ngjarje sociale për IOPS Madrid, ose ndoshta dua të flas me njerëz nga e gjithë bota rreth çfarë ndodh në Spanjë gjatë protestave të 15 milion… Faqja kryesore e IOPS i lejon të gjitha këto në një mënyrë që është shumë e lehtë për t'u hartuar.
Karakteristika më e rëndësishme e kësaj strukture, pa të cilën nuk do të kishte fare organizim, është se nuk ka komitet qendror në nivel ndërkombëtar dhe as kombëtar. Çdo degë e IOPS drejtohet nga zonat e saj elektorale. IOPS Spain përbëhet nga IOPS Madrid, Barcelona, Valencia, Bilbao, etj. Pastaj IOPS Barcelona përbëhet vetëm nga asambletë e saj të lagjeve, etj. Është mjaft e drejtpërdrejtë dhe e thjeshtë, dhe "nga poshtë lart" do të thotë pikërisht këtë.
Prandaj, çdo degë e IOPS mund të bëjë si të dojë për aq kohë sa të mos jetë raciste, seksiste dhe të mos shkelë vetë-menaxhimin. Faqja e internetit na ofron thjesht një mjet për të organizuar, për të ndërtuar projekte, për të komunikuar, për të vazhduar me votime, për të mbledhur fonde, për të shkëmbyer informacione, aftësi, letra, libra, video, kurse, përditësime se kush po bën çfarë, etj. Potenciali i tij është i madh.
Si mund të jetë i dobishëm IOPS – misioni, vizioni, mjetet organizative e kështu me radhë – për betejat lokale në të cilat jeni përfshirë?
Epo, përsëri, në vend që të shpjegojmë hipotetikisht se si IOPS mund të ndihmojë luftërat lokale të fitojnë forcë, ne mund të shikojmë përreth dhe të gjejmë shembuj se si një lëvizje e madhe mund të ndihmojë në çështjet lokale. Le të marrim shembullin e lëvizjes PAH (Plataforma de los Afectados por la Hipoteca), një grup aktivist që merr mbrojtjen e njerëzve të dëbuar nga shtëpitë e tyre. Në rastin e Spanjës, ky do të ishte një shembull i mirë pasi dëbimet nga shtëpia trajtoheshin pothuajse në nivel lokal. Problemi kryesor për këta aktivistë ishte të fitonin vëmendje të mjaftueshme për të organizuar veprime të drejtpërdrejta në ditën e dëbimit. Megjithëse PAH kishte ekzistuar shumë kohë përpara lëvizjes 15M të vitit të kaluar, vetëm pasi lëvizjet e 'indinjados' arritën të rrisin ndërgjegjësimin për këto çështje, mjaft njerëz u shfaqën në ditën e dëbimit të njerëzve dhe arritën të shtyjnë në mënyrë efektive dëbimet, duke e bërë më të vështirë për qeverinë. dhe mediat ta injorojnë këtë fenomen. Falë këtij mbulimi, PAH tani ishte në gjendje të trajtonte rrënjën e problemit të dëbimeve nga shtëpitë dhe ishte mjaftueshëm e fortë për të lobuar edhe në emër të njerëzve të dëbuar nga shtëpitë e tyre, deri në një pikë ku edhe partia Konservatore gjatë fushatës së tyre të nëntorit duhej të e përfshijnë në programin e tyre (nëse e kanë dashur apo jo është një histori tjetër). E pra, të gjitha çështjet për të cilat ne kujdesemi thellë, edhe ato që duken të kufizuara në lagjet tona, qytetet tona apo edhe vendet tona, në fakt janë të rrënjosura në një nivel shumë më të thellë dhe vetëm një lëvizje kombëtare ose ndërkombëtare mund ta trajtojë atë siç duhet. Nëse problemet do të trajtoheshin vetëm në nivel lokal, mund të pyesim veten nëse ka pasur ndonjëherë ndonjë lëvizje feministe në shekullin e njëzetë. Si mund ta kuptojë dikush se çfarë është një shoqëri patriarkale kur shikon vetëm historitë individuale, historinë lokale? Nëse ka pasur ndonjëherë një lëvizje feministe që luftoi dhe fitoi diçka, kjo ishte falë faktit që gratë u organizuan përtej kapitujve të tyre lokalë, përtej klasës së tyre shoqërore, përtej fesë së tyre, përtej martesës dhe familjes, përtej kufijve të vendeve të tyre. Nëse gabojmë duke menduar se çështjet lokale janë lokale, mund të mos arrijmë në rrënjën e problemit dhe të marrim vetëm ndryshime 'kozmetike'.
Stephen Roblin është një aktivist dhe shkrimtar me bazë në Baltimore. Ai është anëtar i kolektivit Indypendent Reader dhe i Organizatës Ndërkombëtare për Shoqërinë e Pjesëmarrjes (IOPS). Ai gjithashtu jep mësim në një seminar shkrimi dy-javor për gazetën e re të rrugës së Baltimores, Word on the Street. Shkrimi i Roblin fokusohet në politikën e jashtme të SHBA-së ndaj Bririt të Afrikës. Ai ka shkruar për ZNet, ZMagazine, Truthout dhe botime të tjera.
ZNetwork financohet vetëm nga bujaria e lexuesve të tij.
dhuroj