Sumber: The Intercept
Penunjuk perasaan Islam Kashmir semasa pertempuran dengan polis India berhampiran lokasi pertempuran adalah dua militan terbunuh, oleh Faizan Ahmad sheikh/Shutterstock.com
Sekatan India terhadap negeri utara Jammu dan Kashmir memasuki bulan ketiga, dan sementara kerajaan sayap kanan Perdana Menteri Narendra Modi telah melaksanakan kawalan ketat ke atas aliran maklumat keluar dari wilayah itu, namun gambaran suram telah muncul. Beribu-ribu telah dipenjarakan, termasuk pemimpin politik. Pergerakan dihadkan dengan ketat. Talian telefon telah terputus. Modi nampaknya bersedia untuk menamatkan status separa autonomi khas Jammu dan Kashmir dan meletakkannya sepenuhnya di bawah kawalan New Delhi, satu langkah yang amat ditolak oleh penduduk di wilayah majoriti Muslim itu. Arundhati Roy, novelis India yang paling terkenal dan suara yang bersemangat untuk penentuan nasib sendiri Kashmir, menyertai Mehdi Hasan untuk membincangkan krisis Kashmir dan kecondongan ke kanan yang meresahkan India.
Arundhati Roy: Ia adalah tempat di mana anda mempunyai orang yang berjuang untuk menentukan nasib sendiri selama 70 tahun. Mereka telah mengatakannya dengan darah mereka. Saya tidak fikir mereka boleh menjadi lebih jelas.
[Selingan muzik.]
Mehdi Hasan: Selamat datang ke Deconstructed. Saya Mehdi Hasan.
Pada rancangan hari ini, kita bercakap tentang krisis di Kashmir, di mana berjuta-juta orang hidup dengan berkesan di bawah pengepungan sekarang, terima kasih kepada penutupan dan gangguan komunikasi yang dikenakan kerajaan India yang baru sahaja memasuki bulan ketiga.
AR: Setiap orang yang mempunyai suara sama sekali telah ditangkap. Sesiapa yang berani bersuara sedang dijemput, sesiapa sahaja di jalanan.
MH: Itulah tetamu saya yang sangat istimewa hari ini. Menyertai saya dari rumahnya di New Delhi, penulis novel, penulis esei, aktivis, pencinta alam sekitar, pejuang antiperang yang terkenal, Arundhati Roy.
Saya akan bertanya kepadanya tentang pertengkaran antara perdana menteri India Narendra Modi dan presiden AS Donald Trump, tentang mengapa dunia nampaknya tidak peduli tentang situasi mengerikan di Kashmir, dan tentang bagaimana orang Kashmir berusaha bukan sahaja untuk bertahan tetapi untuk menentang.
Pada 5 Ogos, kerajaan India, di bawah jawatan perdana menteri nasionalis Hindu Narendra Modi, melancarkan tindakan keras ketenteraan secara besar-besaran di negeri Jammu dan Kashmir yang majoriti penduduknya beragama Islam. Pelancong diarah keluar, pergerakan untuk penduduk tempatan dihadkan, komunikasi dengan dunia luar — talian tetap, telefon bimbit, internet — terputus.
Terdapat perintah berkurung, pusat pemeriksaan, serbuan malam, serangan ke atas penunjuk perasaan aman oleh pasukan keselamatan India. Penahanan tanpa bicara sehingga 4,000 warga Kashmir - termasuk tiga bekas ketua menteri negara itu.
Wartawan BBC: Pemimpin pemisah telah dipindahkan dari Kashmir. Ahli politik terkemuka dari rantau ini kekal di bawah tahanan rumah. Kerajaan India tidak mengambil peluang, bimbang keadaan di sini boleh bertukar menjadi kekacauan yang meluas.
MH: Penyokong parti pemerintah sayap kanan Perdana Menteri Modi, BJP, bersorak langkah itu.
Penyokong Modi [di BBC]: Perdana Menteri Modi telah melakukan apa yang tidak boleh dilakukan oleh ahli politik lain. Orang India tulen akan menyokong keputusannya.
MH: Sementara ramai penduduk Jammu dan Kashmir khususnya penduduk Islam melahirkan rasa terkejut dan marah.
Kashmir [di BBC]: Di setiap bahagian di India, orang ramai meraikannya. Tetapi mereka tidak tahu bahawa hati kita sedang berdarah. Kami menangis. Kami sedang dikepung.
MH: Kashmir, salah satu tempat yang paling indah di dunia, mempunyai sejarah yang unik dan bermasalah. Setelah diperintah oleh putera Hindu, ia menjadi satu-satunya negeri majoriti Muslim India pada kemerdekaan pada tahun 1947, tetapi wilayah itu sendiri secara ganas dan cepat dibahagikan daripada perpisahan antara India dan Pakistan, dan kedua-dua pihak sejak itu menuduh yang lain menduduki Kashmir. Malah, kedua-dua jiran bersenjata nuklear dan musuh bebuyutan ini telah berperang dalam dua peperangan besar dan satu perang kecil ke atas Kashmir.
Di dalam Kashmir yang ditadbir oleh India, pemberontakan yang ganas - sendiri tindak balas terhadap rasuah politik dan pilihan raya yang dipertikaikan - telah mengorbankan puluhan ribu nyawa sejak akhir 1980-an. Kerajaan India menyalahkan pejuang asing dan “jihad” yang disokong Pakistan atas semua keganasan tetapi angkatan bersenjata India sendiri telah dituduh menimbulkan keganasan ke atas negeri itu daripada pembunuhan di luar undang-undang kepada penyeksaan kepada keganasan seksual hingga membutakan penunjuk perasaan dengan pelet.
Penyiar Berita: Pelet itu mengenai muka budak lelaki ini ketika dia bermain kriket jalanan di sebuah kampung di Kashmir yang ditadbir oleh India. Dia mungkin kehilangan penglihatan di mata kirinya.
MH: Malah sebelum tindakan keras terbaharu ini, Kashmir yang ditadbir oleh India adalah salah satu tempat paling tentera di bumi, dengan seorang askar India untuk setiap 20 atau lebih penduduk Kashmir. Begitulah rupa penindasan.
Pada bulan Ogos, bagaimanapun, kerajaan Modi melintasi barisan baharu. Sekatan yang dikenakan ke atas Kashmir adalah sebahagian daripada rancangan nasionalis Hindu yang telah lama ditunggu-tunggu untuk menyingkirkan status separa autonomi negeri itu dan meletakkannya di bawah kawalan langsung New Delhi.
Perkara 370 perlembagaan India, yang memberikan wilayah itu hak untuk Perlembagaan sendiri dan undang-undang sendiri, telah dibatalkan, semalaman, oleh kerajaan Modi, terima kasih kepada majoriti kerajaan Modi di parlimen negara, dan tanpa mereka mendapat apa-apa input, biarkan persetujuan sahaja, dari Kashmir.
Kashmir [di BBC]: Kami telah dikhianati sepenuhnya. Mereka meletakkan pistol ke kepala kami dan memberitahu kami bahawa beberapa orang dalam kerajaan telah memutuskan nasib kami.
MH: Namun, di sebalik semua ini, seluruh dunia cenderung mengabaikan nasib orang Kashmir. Kerajaan Barat khususnya telah menutup mata terhadap kebangkitan perkauman dan ya, fasisme dalam demokrasi terbesar dunia, kerana mereka mahu kekal dekat dengan Modi dan membuat wang daripada ekonomi India yang semakin berkembang.
Donald Trump, sudah tentu, adalah peminat yang hebat untuk membuat wang dan memeluk rakan pemimpin autoritarian. Dia juga pergi ke Houston pada minggu yang lain, untuk menyertai Modi pada perhimpunan besar-besaran orang sayap kanan India Amerika:
Narendra Modi: Dia terkenal dan sangat popular walaupun sebelum dia menduduki jawatan tertinggi di negara hebat ini — Presiden Amerika Syarikat, Encik Donald Trump.
Donald J. Trump: Perdana Menteri Modi sedang melakukan kerja yang benar-benar luar biasa untuk India dan untuk semua orang India… Dan saya ingin anda tahu pentadbiran saya berjuang untuk anda setiap hari... Kami akan menjaga warga India Amerika sebelum kami mengambil penjagaan pendatang tanpa izin yang ingin mencurah-curah ke negara kita.
MH: Trump, sudah tentu, adalah pakar dalam konflik Kashmir. Di sini dia menerangkannya kepada pemberita di Pejabat Oval.
DJT: Ia adalah Kashmir dan Kashmir adalah tempat yang sangat rumit. Anda mempunyai orang Hindu dan Muslim dan saya tidak akan mengatakan mereka bergaul begitu hebat. Dan itulah yang anda ada sekarang.
MH: Anda mempunyai orang Hindu dan Islam dan saya tidak akan mengatakan mereka serasi begitu hebat!
Wah. Itu benar-benar mendalam. Dan inilah yang dikatakan presiden di PBB minggu lalu semasa bertemu dengan perdana menteri Pakistan Imran Khan yang telah memberi amaran tentang peningkatan risiko konflik nuklear di rantau ini jika krisis Kashmir tidak diselesaikan segera. Tetapi jangan risau! Donald Trump di sini untuk membantu.
DJT: Saya fikir saya akan menjadi penimbang tara yang sangat baik. Saya pernah melakukannya, percaya atau tidak. Dan saya tidak pernah gagal sebagai penimbang tara. Saya telah diminta untuk menimbang tara pertikaian, yang agak besar, daripada rakan dan saya telah melakukannya dengan cara yang berjaya.
MH: Ya, presiden Amerika Syarikat berpendapat bahawa menyelesaikan konflik India-Pakistan mengenai Kashmir adalah seperti menyelesaikan pertikaian antara dua rakannya - dengan mengandaikan bahawa dia mempunyai kawan, yang merupakan cadangan yang sangat meragukan.
Tetapi, lihat, Tuhan membantu orang Kashmir jika Trump memutuskan untuk mencuba dan menjadi penimbang tara. Itu sahaja yang mereka perlukan sekarang. Mereka sudah mempunyai Modi, yang ramai dipanggil Trump India, untuk berurusan.
[Selingan muzik.]
MH: Tetamu saya hari ini ialah seseorang yang telah menulis tentang Kashmir dan berkempen bagi pihak Kashmir selama bertahun-tahun sekarang.
Arundhati Roy kebetulan adalah novelis, penulis dan aktivis India yang paling terkenal, dan juga pengkritik Narendra Modi dan gerakan nasionalis Hindunya yang paling bersemangat dan lantang di negara itu, RSS. Dia menerima ugutan bunuh daripada sayap kanan, dan dituduh sebagai "anti-nasional" dan tidak patriotik oleh media India yang semakin jingoistik dan xenofobia.
Dia menyertai saya sekarang dari New Delhi. Arundhati Roy, terima kasih kerana menyertai saya di Deconstructed.
AR: Anda dialu-alukan, Mehdi. Gembira berada di sini.
MH: Apa yang berlaku di Kashmir yang ditadbir India sekarang di negeri itu, yang sehingga baru-baru ini dianggap sebagai Jammu dan Kashmir sehingga statusnya dibatalkan? Sejauh manakah keadaan di lapangan seperti yang anda fahami?
AR: Baiklah, lihat, saya tidak pernah ke sana sejak penyekatan itu. Saya tidak fikir saya akan disambut di sana. Tetapi saya mempunyai kawan yang sangat rapat yang sedang keluar sekarang. Dan keadaannya seolah-olah terdapat komunikasi yang lengkap, anda tahu, penyempitan.
Jadi, di Kashmir, secara tradisinya, keadaan normal sentiasa menjadi pengisytiharan tentera. Anda tahu, bukan orang yang menentukan perkara biasa, tetapi pertubuhan yang memutuskan. Oleh itu, bagi mereka normal seolah-olah mengekalkan tujuh juta orang di bawah pemadaman komunikasi yang lengkap. Dan itu adalah selain keganasan, selain laporan, anda tahu, beribu-ribu yang sedang ditangkap, yang sedang dijemput, diseksa, semua itu.
MH: Dan beribu-ribu yang sedang ditangkap dan ditahan, hanya untuk menjelaskan kepada penonton antarabangsa yang mungkin tidak menyedari perkara ini. Mereka ini bukan sekadar "Pakistan" atau "pejuang asing." Mereka termasuk ahli politik Kashmir India terkemuka, orang yang pernah berada dalam kerajaan dengan BJP bersama Narendra Modi sehingga beberapa tahun lalu, bekas ketua menteri negeri itu telah diletakkan di bawah tahanan rumah. Itu menakjubkan.
AR: Setiap orang yang mempunyai suara sama sekali telah ditangkap. Dan itu, seperti yang anda katakan, termasuk semua bekas ketua menteri, orang yang telah membawa air India selama 70 tahun yang lalu. Semua orang dalam penjara. Sesiapa yang bersuara berada dalam penjara. Sesiapa yang berani bersuara sedang dijemput, sesiapa sahaja di jalanan, anda tahu, dan sudah tentu, di peringkat antarabangsa. Orang yang sedang berunding dan bercakap sama ada Imran Khan atau Modi atau Donald Trump, dari satu segi, anda tahu, mengapa mereka merundingkan nasib tujuh juta orang yang telah dikurung? Maksud saya, bagaimana jadinya jika tujuh juta orang di New York dikurung dan semua orang memutuskan nasib mereka dan berfikir, "Oh, ia adalah perkara yang baik untuk mereka pada akhirnya, anda tahu, mereka sepatutnya dikurung selama 50 hari kerana mereka tidak tahu apa yang baik untuk mereka?”
MH: Orang benar-benar mengatakan ini. Roger Cohen dari New York Times, kolumnis liberal, akhbar Amerika liberal, baru saja menulis op-ed baru-baru ini mengatakan ini boleh menjadi baik untuk Kashmir dalam jangka masa panjang.
AR: Saya dah baca ia. Saya dah baca ia. Sangat mengerikan, sangat kurang maklumat dan sangat berbahaya, tetapi anda tahu, sekurang-kurangnya dia seorang kolumnis Amerika yang kurang maklumat, tetapi anda mempunyai, anda tahu, apa yang saya panggil selamat tinggal India, "Howdy, Modi!" menunjukkan di mana 59,000 orang melaungkan memihak kepada ini.
[Orang ramai melaungkan perhimpunan Modi di Houston]
Anda tahu, persiapan sedang dibuat untuk sejenis kengerian bahawa orang yang kurang maklumat atau orang yang tidak mempunyai pemahaman tentang skala di mana pembongkaran negara ini sedang berlaku, semuanya mengambil bahagian di dalamnya dan itu sangat mengganggu.
MH: Saya ingin kembali kepada itu sebentar lagi dan itu sangat mengganggu, gambaran besarnya, hanya berpegang pada Kashmir seketika, dua perkara yang dikaitkan dengan Kashmir di pentas antarabangsa apabila orang di Amerika Syarikat atau UK bercakap tentang atau fikirkan tentang Kashmir, yang sangat jarang adalah keganasan, dan senjata nuklear. Dan saya hanya mahu menangani kedua-duanya kerana kita banyak mendengar tentang keganasan dan militan di lembah, tentang Muslim dan "keganasan jihad." Dan sudah tentu, terdapat "keganasan jihad." Terdapat keganasan dalam bentuk itu. Tiada siapa yang membela pembunuhan orang awam yang tidak bersalah sama ada mereka Hindu yang tidak bersalah, orang Islam yang tidak bersalah, apa sahaja. Tetapi kita tidak begitu mendengar di seluruh dunia tentang apa yang dilakukan oleh pasukan keselamatan India dari segi keganasan, pencabulan hak asasi manusia. Maksud saya, betulkan saya jika saya salah, Arundhati, ini adalah salah satu tempat yang paling tentera di bumi, jika bukan tempat yang paling tentera di Bumi.
AR: Ia adalah tempat yang paling tentera di bumi. Dan mungkin sekarang ini terdapat lebih ramai tentera India, dan telah menjadi lebih ramai pasukan keselamatan India di sana sejak tahun 1990, lebih daripada mungkin telah ditempatkan di Iraq atau Afghanistan oleh AS, anda tahu, dan itu adalah lembah yang telah dikunci. Kalau ikutkan contohnya, ada perkhidmatan awam Jammu dan Kashmir, JKCCS namanya. Terdapat laporan, laporan penyeksaan, yang sangat menyejukkan untuk dibaca. Maksud saya, apa yang berlaku pada Abu Ghraib, semua jenis penyeksaan ini, dan variasinya telah biasa diamalkan di sana, anda tahu. Jadi, menurut Associated Press 70,000 orang telah terbunuh dalam konflik ini. Ia adalah lembah yang dilitupi kuburan. Setiap kampung mempunyai tanah perkuburan sendiri. Batu nisan tumbuh dari tanah seperti gigi kanak-kanak kecil di sana, anda tahu.
Ia adalah tempat di mana anda mempunyai orang yang berjuang untuk penentuan nasib sendiri selama 70 tahun. Dan pergaduhan itu menjadi militan kerana penindasan dari tahun 1990 dan seterusnya. Kedudukan moral India di Kashmir tidak pernah, pernah menjadi kedudukan moral. Ia adalah sejenis kakisan moral yang telah menghakis kita semua. Dan kini, kini dunia sedang melihatnya.
MH: Tetapi adakah anda benar-benar fikir dunia sedang melihatnya? Kebimbangan saya ialah dunia tidak begitu memberi perhatian. Apa yang saya dapati sangat ganjil diberikan isu nuklear, bukankah ganjil betapa sedikit perhatian atau betapa sedikit urgensi ditumpukan kepada isu Kashmir di pentas antarabangsa dari kuasa besar dunia, memandangkan begitu ramai pakar nuklear mengatakan bahawa kemungkinan besar tempat untuk konflik nuklear yang dahsyat bukan Semenanjung Korea bukan Timur Tengah tetapi di Kashmir atau antara India dan Pakistan atas Kashmir?
AR: Nah, ya, anda betul. Maksud saya, seluruh dunia tidak melihatnya. Tetapi ia mendapat lebih perhatian sekarang berbanding sebelum ini. Anda tahu, itulah yang saya maksudkan. Tetapi, anda lihat India dan Pakistan Februari lalu menjadi dua kuasa nuklear pertama yang benar-benar melakukan serangan udara terhadap satu sama lain. Dari segi ketenteraan kedua-duanya sangat tidak sama rata. Dalam perang konvensional, mereka akan menjadi musuh yang sangat tidak setara. Jadi, itu menjadikan kemungkinan perang nuklear lebih besar, anda tahu. Jika kedua-duanya sama sepadan, anda tahu, anda boleh bayangkan jenis perang konvensional yang berlaku, tetapi sekarang, penghinaan Pakistan, kedua-duanya di media India, langkah-langkah yang dibuat di peringkat antarabangsa kerana jelas India mempunyai pengaruh ekonomi yang lebih, semua orang mahu menjual barangan dan senjata India dan melakukan perjanjian perdagangan, Pakistan sedang dimalukan dan itu bukanlah perkara yang baik dalam situasi seperti ini. Dan orang Kashmir — lupakan Pakistan sebentar, anda tahu — orang Kashmir yang telah ditolak ke dinding sejak 1990 kini dikurung dan dihina serta diperkatakan dan diperlakukan dengan cara yang, maksud saya, saya mendengar dengan sangat sedih dengan fakta bahawa lagi dan lagi dengar orang cakap, lebih baik mati daripada hidup macam ni tau. Lelaki muda telah menunjukkan bahawa mereka sanggup mati, anda tahu, selama ini, tetapi kini ia berada pada skala yang berbeza.
MH: Dan dari segi gambaran yang lebih besar mengenai konflik di Kashmir sejak tahun 1990, kembali ke jalan untuk membahagikan, berapa banyak tanggungjawab untuk krisis yang anda anggap kepada Pakistan dan kepada perkhidmatan tentera dan perisikan Pakistan? Kerana di satu pihak, kerajaan India, sudah tentu, ingin dengan mudah mengatakan "Ini semua campur tangan asing, penajaan asing, hasutan asing." Tetapi sebaliknya, jelas berlaku bahawa beberapa kumpulan yang paling ganas dan ganas di bahagian dunia itu telah dilatih dan dipersenjatai dan dibiayai oleh Pakistan selama beberapa dekad. Jadi bagaimana anda membahagikan tanggungjawab apabila anda melihat masalah di Kashmir?
AR: Nah, lihat, perniagaan mempersenjatai dan melatih apa sahaja yang anda mahu panggil mereka, pengganas, pejuang kemerdekaan atau militan, setiap negara di rantau ini telah terlibat dengannya. India telah melakukannya di Sri Lanka sebagai contoh. India menghantar pelakon bukan negara ke Bangladesh untuk apa yang pada dasarnya adalah perang yang adil, maksud saya, bukan perang adil tetapi perang yang menghentikan pembunuhan beramai-ramai yang dilakukan Pakistan di Bangladesh.
MH: Dalam 1971.
AR: Ya, pada tahun 1971. Saya tidak fikir sesiapa pun bukan India, bukan Pakistan dan tiada siapa yang mempunyai pendirian moral yang jelas dan bersih mengenai perkara ini. Tiada negeri, anda tahu. Tetapi cara kerja di lapangan agak berbeza dan anda tahu bagaimana orang boleh digoda. Jika bukan Pakistan, ada cara lain untuk memburukkan perjuangan ini kerana ia adalah orang Islam, anda tahu. Oleh itu, orang akan menjadi syaitan dalam beberapa cara atau yang lain.
Dan, anda tahu, salah satu perkara adalah bahawa India mempunyai media yang sangat, sangat berkuasa dan sangat, sangat taksub yang bekerja 24/7 untuk menjelikkan apa-apa sahaja yang negara ingin syaitan, anda tahu. Ia boleh menjadi individu. Ia boleh menjadi perjuangan, boleh jadi apa sahaja. Ia boleh menjadi orang termiskin di dunia seperti orang yang berjuang untuk rumah dan kehidupan mereka di India tengah, anda tahu.
MH: Anda telah mengatakan bahawa media terlibat dalam keganasan yang kita lihat di tempat seperti Kashmir. Bagi orang yang tidak tinggal di India, tetapi yang biasa, contohnya, propaganda dan jingoisme yang keluar dari Fox News di sini di AS setiap malam. Bagaimanakah media India beroperasi? Betapa buruknya mereka berbanding dengan mengatakan Fox News?
AR: Nah, gandakan Fox News kepada 400 saluran 24/7 dalam setiap bahasa yang anda boleh fikirkan, anda tahu, dan itulah yang anda ada. Dan juga jangan lupa anda mempunyai penduduk yang kebanyakannya masih hidup dalam sejenis zaman feudal. Siapa yang telah melonjak daripada separuh celik kepada televisyen, anda tahu. Jadi anda tahu, jenis berita palsu dan jenis karut yang boleh dipadamkan adalah fenomenal.
MH: Dan terdapat ketegangan ini bukankah antara kerajaan India dan media India yang ingin mengatakan bahawa setiap orang yang pernah mengambil senjata atau mendekati senjata di Kashmir adalah jihad yang disokong asing atau aset Pakistan dan sesiapa yang mengatakan sebaliknya adalah seorang pengampu atau pembela keganasan itu.
AR: Hari ini menjadi lebih teruk. Maksud saya, saya baru sahaja membaca kenyataan ketua tentera yang pada dasarnya mengatakan bahawa sesiapa yang mengatakan perkara yang tidak normal di Kashmir terselamat daripada keganasan atau anda tahu, semacam melabur di dalamnya dalam beberapa cara.
MH: Ia menakjubkan. Terdapat penafian sama ada di Ireland Utara dengan British, sama ada di Palestin dengan Israel, sama ada di Syria dengan Assad atau Iraq dengan pendudukan AS atau di Kashmir, idea ini bahawa orang entah bagaimana bangun pada waktu pagi, “Saya hanya mahu melakukan tindakan pengganas tanpa sebab,” bahawa orang dilahirkan sebagai pengganas atau dalam DNA mereka, atau itu semua agama. Tidak ada, ada penafian sengaja untuk sebarang kaitan dengan jenis keadaan politik, sosial, ekonomi di lapangan, dengan apa-apa jenis rungutan yang sah. Itu bukan untuk mempertahankan apa-apa jenis keganasan, tetapi untuk mengatakan ia tidak datang entah dari mana, bukan?
AR: Ya, tetapi ini hanyalah strategi di pihak negeri dan media yang melanggannya dan merupakan sebahagian daripadanya dan memberi makan kepadanya. Anda tahu, ia bukan seolah-olah mereka mempercayainya. Mereka sangat tahu bahawa apa yang mereka katakan adalah tidak benar. Tetapi itu adalah sebahagian daripada strategi.
MH: Anda telah bercakap tentang serangan dan penderaan yang anda hadapi kerana bercakap mengenai Kashmir atau menentang kerajaan BJP ini secara menyeluruh. Anda telah bercakap tentang, "kumpulan stormtroopers" yang hadir di acara awam anda memanggil anda anti-nasional, memanggil anda pengkhianat. Arundhati, di India hari ini, seseorang seperti anda, yang berprofil tinggi seperti diri anda, adakah anda perlu bimbang tentang keselamatan anda, untuk hidup anda? Kerana saya tahu India telah menjadi tempat yang agak berbahaya untuk wartawan pangkat dan fail. Dan juga untuk penulis terkemuka yang telah menyeru paling kanan di sana.
AR: Saya fikir sekarang, sebenarnya masalahnya adalah untuk wartawan dan orang media di Kashmir. Anda tahu, mereka berada di bawah ancaman besar. Maksud saya, satu-satunya orang yang mempunyai beberapa jenis latitud untuk menulis beberapa jenis kebenaran ialah wartawan, wartawan tempatan yang bekerja untuk perkhidmatan wayar asing dan sebagainya, anda tahu, yang melaporkan untuk Reuters atau AP atau, anda tahu, BBC atau perkara lain. macam itu. Dan mereka adalah orang yang saya sangat risaukan, anda tahu, serius.
MH: Sudah tentu, dan anda berkata, jelas sekali, anda mengatakan anda tidak bercakap untuk orang Kashmir, tetapi anda telah pergi ke Kashmir, anda bercakap dengan orang di sana dengan kerap. Apakah pendapat anda — Dan pengundian adalah sangat sukar di bahagian dunia itu, di tempat itu, tetapi pada pendapat anda, apakah yang sebenarnya dikehendaki oleh penduduk di sana? Adakah autonomi yang lebih besar untuk mengembalikan Artikel 370, yang baru dibatalkan semalaman? Adakah untuk bergabung dengan Pakistan? Adakah untuk berdikari? Adakah ia penentuan diri?
AR: Saya tidak fikir mereka boleh menjadi lebih jelas. Mereka telah mengatakannya selama 70 tahun. Mereka telah mengatakannya dengan kuat. Mereka telah mengatakannya dengan darah mereka sejak tahun 1990. Sudah tentu, ia adalah penentuan sendiri. Anda tahu, sudah tentu, ia adalah penentuan sendiri.
MH: Untuk menjadi Kashmir yang bebas?
AR: Ya, hak untuk menentukan nasib sendiri untuk berdikari, untuk bertanggungjawab ke atas nasib mereka sendiri, penjaga tanah mereka sendiri dan budaya mereka. Sudah tentu, itu dan sudah tentu, ia bukan kemustahilan. Kenapa harus begitu? Kamu tahu -
MH: Ia bukan kemustahilan. Tetapi sudah tentu, kerajaan ini dari semua kerajaan India, kerajaan nasionalis Hindu adalah yang paling tidak mungkin untuk melayan kemungkinan itu. Bercakap dengan saya tentang nasionalisme Hindu, maksudnya, dan persamaannya dengan jenis nasionalisme paling kanan yang kita lihat di seluruh barat, sama ada Amerika Trump, Brexit Britain, Perancis, Hungary, di Israel dengan Netanyahu , apakah persamaan antara apa yang Modi lakukan di sana dan apa yang berlaku di seluruh dunia?
AR: Persamaannya, tentu saja, idea ketuanan kaum dan ketuanan Aryan dan perkara-perkara seperti itu. Di mana India pada masa ini mencuri perarakan ke atas semua orang lain yang telah anda sebutkan, sementara mereka mempunyai banyak urusan dengan mereka ialah mereka mempunyai organisasi yang telah wujud tanpa gangguan sejak 1925, diharamkan beberapa kali.
MH: RSS.
AR: RSS. Baru-baru ini mereka mengumumkan rancangan mereka untuk memulakan sekolah RSS untuk melatih orang ramai menyertai tentera. Dan mereka mempunyai banyak kumpulan nasionalis Hindu dan oleh itu, kumpulan itu boleh menjadi sangat ganas. Mereka bukan RSS secara langsung, tetapi mereka hidup di bawah naungannya dalam beberapa cara, di bawah perlindungannya, jika anda suka.
MH: Dan anda betul tentang India mencuri perarakan ke atas beberapa negara lain yang melalui kecenderungan paling kanan yang sama. Maksud saya, orang memanggil Modi, Narendra Modi, Donald Trump dari India, yang saya benci, saya benci untuk berlaku adil kepada Donald Trump. Tetapi untuk bersikap adil kepada Donald Trump, dia tidak datang ke pejabat dengan darah sudah di tangannya seperti yang dilakukan Narendra Modi dari zamannya di Gujerat, di mana dia menjadi Ketua Menteri semasa pogrom anti-Muslim pada 2002.
AR: Dan dia tidak mempunyai organisasi ini di belakangnya, anda tahu.
MH: Trump tidak.
AR: Dan RSS mempunyai, anda tahu, ia mempunyai organisasi wanita. Ia mempunyai sekolah. Ia adalah keadaan bayangan, tetapi sekarang ia adalah keadaan, jika anda tahu apa yang saya maksudkan. Anda tahu, ia mempunyai orang di mana-mana. Jadi apa yang saya ingin katakan, dan saya fikir ini adalah perkara yang sangat, sangat penting untuk orang ramai tahu, bahawa seksyen 370 yang membatalkan adalah rancangan RSS sejak dahulu lagi. Mereka sentiasa mahu melakukan ini dan ia bukanlah sesuatu yang mengejutkan dalam erti kata itu, anda tahu. Mereka mahu melakukannya. Mereka mahu melakukan ujian nuklear. Mereka berjaya.
Dan sekarang, anda tahu, di Negeri Assam Timur, yang bersempadan dengan Bangladesh, terdapat satu proses yang dipanggil Daftar Warganegara Kebangsaan, kerana Assam bersempadan dengan Bangladesh terdapat perkara ini bahawa terdapat ramai pelarian dari Bangladesh dan kami tidak mampu menampung mereka semua dan oleh itu, terdapat permintaan untuk NRC dan BJP datang menyokongnya.
Menteri dalam negeri berkata, dia memanggil penyusup orang Islam, anai-anai dan sebagainya. Apabila proses NRC berlaku hari ini, anda mempunyai kira-kira 1.9 juta orang yang tidak berada dalam senarai warganegara, katakanlah.
MH: Yeah.
AR: Jadi, kini masalah yang dihadapi BJP ialah ramai daripada mereka bukan beragama Islam. Malah, sebahagian besar daripada mereka bukan Islam. Jadi mereka mula berkata, “Kami mahukan akta pindaan kewarganegaraan, di mana orang bukan Islam secara automatik akan menjadi warganegara tetapi orang Islam tidak akan menjadi warganegara.” Kini mereka membina kem tahanan Assam untuk lebih 1.9 juta orang ini. Tetapi mereka mengatakan bahawa kita mahu mempunyai NRC di semua negeri lain. Anda sedang mencipta situasi di mana anda akan mempunyai bukan Hindu, sebagai bukan warganegara. Anda akan mempunyai hak berperingkat.
MH: Itulah yang RSS sentiasa inginkan, hak berperingkat dengan Hindu di atas.
AR: Ya, dan kemudian, anda sedang mencipta situasi, iaitu sebelum kem tahanan.
MH: Jadi ini soalan saya kepada anda apabila anda membangkitkan isu Muslim India dan apa yang berlaku bukan sahaja di Kashmir, tetapi seperti yang anda katakan, di Assam di mana mereka membina kem tahanan, apabila anda membangkitkan keadaan di Barat, apabila anda bincangkan — saya seorang Muslim yang berasal dari India. Ibu bapa saya berasal dari India — Walaupun anda membincangkannya dengan komuniti Islam lain di Barat dan cuba menerangkan kepada mereka apa yang berlaku di India, ramai orang akan berkata, “Ayuh, ia tidak boleh seteruk itu. India mempunyai 200 juta orang Islam. Ia hampir satu perenam daripada populasi. Walaupun BJP mahu, jika RSS mahu, mereka tidak boleh melakukan pembunuhan beramai-ramai terhadap orang Islam.” Apa yang anda katakan kepada mereka?
AR: Saya bersetuju bahawa mereka tidak boleh melakukan pembunuhan beramai-ramai pada skala itu, tetapi mereka boleh menjadikan populasi besar orang tanpa kerakyatan yang hanya akan menjadi mangsa kepada banyak huru-hara yang akan datang. Saya tidak banyak tidur kerana orang di Barat tidak memahami, anda tahu, mungkin kerana saya mendapati bahawa orang, anda tahu, politik bukan tentang belas kasihan orang lain.
MH: Jika tiada siapa yang akan melakukan apa-apa, itu agak menyedihkan kerana siapa yang akan menyelamatkan mereka yang telah dimasukkan ke dalam kem?
AR: Tidak, jadi mereka perlu menyelamatkan diri. Anda tahu, mereka perlu membangunkan sejenis politik. Kita semua perlu memikirkannya di sini.
MH: Adakah anda berharap tentang itu, Arundhati? Kerana mendengar wawancara ini, ia cukup menyedihkan. Anda bercakap tentang RSS dengan but di atas tanah. Modi baru sahaja dipilih semula. Mungkin pratonton tentang apa yang akan berlaku di AS tahun depan dengan Trump, tetapi di manakah harapan bahawa ini akan berlaku?
AR: Baiklah, biar saya ceritakan sisi lain cerita ini. Terdapat 10 negeri di India yang mempunyai peruntukan khas ini. Pada Hari Kemerdekaan apabila Modi bermegah tentang bagaimana dia memansuhkan Seksyen 370. Banyak kumpulan di negeri di timur laut berkata kita tidak akan menyambut kemerdekaan India kerana ini adalah negara persekutuan. Anda tidak boleh memaksa kami semua ke dalam perkara ini. Keseluruhan rundingan damai Naga mempunyai kaitan dengan bendera mereka sendiri dan perlembagaan mereka sendiri. Anda tahu, minggu lepas Menteri Dalam Negeri berkata Hindi, mencadangkan bahasa Hindi menjadi bahasa kebangsaan. Serta-merta berlaku protes di selatan. Jadi lebih banyak mereka menarik ini bersama-sama, lebih banyak ia pecah, anda tahu. Kami berada dalam banyak masalah. Tiada keraguan. Apa yang saya katakan ialah ia bukan sahaja akan pergi sepenuhnya mengikut kehendak mereka.
MH: Tetapi anda mempunyai harapan?
AR: Harapan, saya tidak tahu tentang harapan. Tetapi saya hanya mengatakan bahawa, anda tahu, mereka tidak boleh mengawal walaupun lembah Kashmir itu dengan 900,000 askar mereka atau 700,000 askar atau apa sahaja, anda tahu. Mereka tidak tahu apa yang perlu dilakukan. Mereka tidak boleh mengangkat kaki mereka dari pedal. Jadi ini adalah sejenis kebodohan, maksud saya, sebab itu saya katakan perhimpunan itu seperti Goodbye, India. Apa khabar, Modi. Anda tahu, kerana dengan cara ini mereka akan memusnahkan tempat ini.
MH: Satu soalan terakhir: Saya tahu anda mengatakan bahawa anda telah lama bersenam bahawa anda tidak boleh bergantung pada belas kasihan orang lain atau orang di Barat atau masyarakat antarabangsa. Tetapi ramai orang yang mendengar wawancara ini tidak berada di India, dan mereka mungkin mahu melakukan sesuatu. Mereka mungkin fikir saya tidak tahu apa-apa tentang ini, atau saya tahu tentang ini dan saya mahu membantu. Apa yang orang boleh buat, jika ada? Adakah terdapat apa-apa yang orang boleh lakukan mendengar ini untuk membantu nasib orang di Kashmir?
AR: Untuk satu, mereka harus membaca. Maksud saya, terdapat begitu banyak yang ditulis tentang masa lalu Modi, tentang dari mana dia berasal, tentang siapa dia, tentang RSS, tentang kekaguman terbukanya terhadap Hitler dan Mussolini. Orang hanya boleh melakukan sesuatu jika mereka faham, anda tahu. Seseorang seperti Roger Cohen, yang menulis karya itu dalam The New York Times, alangkah baiknya jika dia mempunyai integriti untuk menulis karya lain dengan mengatakan bahawa dia salah, dia kurang maklumat, dan dia tidak tahu apa yang dia bercakap. kira-kira.
MH: Pada nota itu, Arundhati, kita perlu meninggalkannya di sana. Terima kasih banyak atas masa anda dan tolong, saya tahu anda tidak mahu bercakap tentang diri anda, tetapi kekal selamat.
AR: Ya, baiklah, Mehdi.
MH: Itulah novelis dan aktivis, Arundhati Roy bercakap kepada saya dari rumahnya di New Dehli. Dan menegaskan bahawa kita perlu mengambil peduli tentang apa yang berlaku di Kashmir. Kita perlu memaklumkan diri kita. Kita perlu mendidik diri sendiri. Kita perlu memahami apa yang berlaku dan mengapa ia sangat salah. Berjuta-juta orang di sana sekarang semasa anda mendengar ini hidup dalam kepungan. Dan ia bukan tentang menjadi pro-India atau pro-Pakistan, ia tentang menjadi pro-Kashmiri, pro-rakyat yang menderita, pro-hak asasi manusia mereka, pro-maruah mereka, pro-kebebasan mereka.
[Selingan muzik.]
MH: Itu persembahan kami! Dibina semula ialah pengeluaran First Look Media dan The Intercept. Penerbit kami ialah Zach Young. Pertunjukan itu dicampur oleh Bryan Pugh. Leital Molad ialah penerbit eksekutif kami. Muzik tema kami digubah oleh Bart Warshaw. Betsy Reed ialah ketua editor The Intercept.
Saya Mehdi Hasan. Anda boleh mengikuti saya di Twitter @mehdirhasan. Jika anda belum berbuat demikian, sila langgan rancangan itu supaya anda boleh mendengarnya setiap minggu. Pergi ke theintercept.com/deconstructed untuk melanggan platform podcast pilihan anda, iPhone, Android, apa sahaja. Jika anda sudah melanggan, sila tinggalkan kami penilaian atau ulasan – ini membantu orang baharu mencari rancangan itu. Dan jika anda ingin memberi maklum balas kepada kami, e-mel kami di [e-mel dilindungi]. Terima kasih banyak-banyak!
Lihat minggu depan.
ZNetwork dibiayai semata-mata melalui kemurahan hati pembacanya.
Donate