23 оны 1927-р сарын XNUMX-нд Никола Сакко, Бартоломео Ванзетти нар Массачусетс муж улсын гарт жигшмээр өрөөсгөл шүүх хурлаар цаазлуулжээ.
Итали-Америкийн хоёр цагаач АНУ-д анархист хөдөлгөөнд оролцож байсан түүхтэй байсан бөгөөд тэдэнд цагдаагийн байгууллагын түүхэн дайралт, сэжигтнүүдийн холбооны профайлыг үлдээжээ. Массачусетс мужийн Брайнтри хотын гутлын үйлдвэрийн гадаа зэвсэгт дээрэм хийснээс хойш хоёр долоо хоногийн дараа тэр хоёр залууг трамвайн дээр шөнө дөлөөр баривчилжээ. Цагдаа нар гар буу, сум, анархист ном зохиолоор зэвсэглэсэн хүмүүсийг олжээ. Анархист Андреа Сальседог (байцаалтын үеэр арван дөрөв дэх давхрын цонхоор шидсэн гэх) цагдаа нар юу хийснээс айж, англиар ярьж чадахгүй байсан Сакко, Ванзетти нар өөрсдийн хувийн байдлын талаар үнэнч шударга, уялдаатай хариулт өгөхийг оролдов.
Ванзетти цаазлагдахаасаа өмнө Сакког хамгийн сайн дүрсэлсэн байдаг (9 оны 1927-р сарын XNUMX):
Сакко бол бага наснаасаа ажилчин, чадварлаг ажилчин, ажилдаа дуртай, сайн ажил, цалинтай, банкны данстай, сайхан сэтгэлтэй эхнэр, хоёр хөөрхөн хүүхэдтэй, горхины дэргэд, модны захад цэвэрхэн жижигхэн байшинтай. . Сакко бол зүрх сэтгэл, итгэл, зан чанар, эр хүн; байгаль, хүн төрөлхтөнд хайртай хүн. Эрх чөлөөний төлөө, хүн төрөлхтнийг хайрлах хайрын төлөө бүхнээ зориулдаг хүн; мөнгө, амралт, эгэл жирийн хүсэл тэмүүлэл, өөрийн эхнэр, хүүхдүүд, өөрөө болон өөрийн амьдрал. Сакко хэзээ ч хулгай хийхийг мөрөөдөж байгаагүй, аллага үйлддэггүй. Тэр бид хоёр бага наснаасаа эхлээд өнөөдрийг хүртэл нэг ч зүсэм талхыг амандаа хийж үзээгүй. Хэзээ ч үгүй. Түүний хүмүүс ч сайн байр суурьтай, сайн нэр хүндтэй.
Өө, тийм ээ, би түүнээс илүү ухаантай байж магадгүй, зарим хүмүүсийн хэлснээр би түүнээс илүү хов жив ярьдаг, гэхдээ түүний зүрх сэтгэлийн дууг олон удаа сонсож, итгэлийг дээдлэх, түүний агуу золиослолыг санаж, түүний баатарлаг үйлсийг дурсан санахдаа би Түүний агуу байдлын дэргэд өчүүхэн мэт санагдаж, түүний өмнө уйлахгүйн тулд нүднээсээ нулимс урсаж, хоолойд минь шаналж буй зүрх сэтгэлээ унтраахаас өөр аргагүйд хүрлээ - энэ хүнийг хулгайч, алуурчин гэж нэрлэдэг байсан. Гэвч цаг хугацаа өнгөрөхөд таны нэр, түүний нэр, хууль тогтоомж, институци, хуурамч бурхан чинь үл тоомсорлох үед Катцманы [прокурор] болон чиний яс сарних үед Саккогийн нэр ард түмний зүрх сэтгэлд, талархалтайгаар амьдрах болно. Хүн хүний хувьд чоно байсан хараал идсэн өнгөрсөн үеийг санаж байна."
Загасны наймаачин Ванзетти нь Итали-Америкийн цагаачдын нийгэмлэгт ядуу боловч алдартай нэгэн байв. Хөршийн хүүхдүүд болон тэдний эцэг эхийн найз Ванзетти баривчлагдах үедээ англиар бараг ярьдаггүй байв. Гэсэн хэдий ч тэрээр дараа нь өөрийн хүчирхэг яруу найргийн чадвараа англи хэл рүү орчуулж сурсан. Сакко, Ванзетти хоёулаа анги, хүйс, арьс өнгөөр ялгаварлан гадуурхах үзэл, дарангуйлагч хууль дүрэмгүй, шашин шүтлэг, хил хязгааргүй илүү сайн ертөнцийг эрэлхийлсэн. Тэд дэлхий ертөнцийг өөдрөгөөр төсөөлж, сайхан хүн төрөлхтний тухай санаагаа хэрэгжүүлэхийг эрэлхийлж байв. 27 оны 1927-р сарын XNUMX-нд төрийн шударга бус байдал, цагаачдаас эмээж, шинэ санааг ойлгохоос татгалзсанаас болж дэлхий хоёр сайн эрээ алдсан. Тэд мартагдахгүй бөгөөд хамгийн чухал нь тэдний хувьд тэдний үзэл санаа ч мартагдахгүй.
"Хэлмэгдэгсэд ба баян анги гэсэн хоёр ангийн хооронд ял оноож, нэг нь нөгөөгийнхөө хооронд үргэлж мөргөлдөх болно гэдгийг би мэдэж байна. Бид ард түмнийг номтой, уран зохиолтой элэгсэглэдэг. Та нар ард түмнийг хавчиж, дарангуйлдаг. мөн тэднийг ална.Бид үргэлж хүмүүсийн боловсролыг хичээдэг.Та бид хоёр бие биенээ үзэн яддаг өөр үндэстний хооронд зам тавьж өгөхийг оролддог.Тийм учраас би өнөөдөр энэ вандан дээр дарагдсан ангийнх байсан болохоор энд байна.За чи бол дарангуйлагч." -Никола Сакко, 9 оны 1927-р сарын XNUMX-нд цаазаар авах ял сонссоны дараа шүүхэд өгсөн мэдэгдэл
"Би амьдралдаа хэзээ ч гэмт хэрэг хийгээгүй - би хэзээ ч хулгай хийж, хэзээ ч хүн алж, цус асгаруулж байгаагүй, гэмт хэрэгтэй тэмцэж, хууль тогтоомжид заасан гэмт хэргүүдийг арилгахын тулд тэмцэж, өөрийгөө золиосолсон. мөн сүмийг хууль ёсны бөгөөд ариусгадаг. Би үүнийг хэлж байна: Би нохой эсвэл могойд, дэлхийн хамгийн дорд, азгүй амьтанд хүсээгүй - би тэдний хэнд нь ч юу тохиолдохыг хүсэхгүй байна. Би ямар ч буруугүй зүйлсийн төлөө. Би радикал үзэлтэй, бас үнэхээр радикал хүн учраас зовж байна; Би Итали хүн байсан учраас зовж шаналж байна. өөрөөсөө илүү хайртай; гэхдээ чи намайг нэг л удаа алж чадна гэдэгт би маш их итгэлтэй байна, гэхдээ хэрэв чи намайг хоёр удаа цаазалж чадвал, хэрэв би өөр хоёр удаа дахин төрж чадвал би аль хэдийн хийсэн зүйлээ дахин хийх болно. ." -Бартоломео Ванзетти, 9 оны 1927-р сарын XNUMX-нд цаазаар авах ял авсны дараа шүүхэд өгсөн мэдэгдэл
"Хэр олон сайхан сэтгэлтнүүд бидний төлөө зүтгэж, бидний мэдэхгүй зовлон шаналалын төлөө зовж шаналж байна... Хүний мөн чанар сайн. Би зуу дахин шатсан ч гэсэн үүнийг батлах болно." Бартоломео Ванзетти Алис Стоун Блэквеллд (сэтгэлийн эрх зохион байгуулагч), Чарлстаун мужийн шорон, Чарлстаун, Массачусетс
"Хэрэв ийм зүйл байгаагүй бол би амьдралаа гудамжны буланд доромжилж буй эрчүүдтэй ярилцаж өнгөрөөх байсан. Би үхэх байсан, үл мэдэгдэх, бүтэлгүйтсэн байж магадгүй. Одоо бид бүтэлгүйтсэн хүн биш. Энэ бол бидний карьер, бидний ажил. Ялалт.Бид бүрэн амьдралдаа хүлээцтэй байдал, шударга ёсны төлөө, хүний ойлголтын төлөө одоогийн бидний санамсаргүй байдлаар ийм ажил хийнэ гэж найдаж болохгүй.Бидний үг - бидний амьдрал - бидний зовлон - юу ч биш! Бидний амийг золиослох - амь нас Сайн гуталчин, ядуу загасчин хоёрын тухай - бүгдээрээ! Энэ сүүлчийн мөч биднийх - тэр зовлон бол бидний ялалт юм." -Бартоломео Ванзетти цаазлагдахынхаа өмнө сэтгүүлчдэд өгсөн ярилцлагадаа
“Найз нөхөд, нөхдүүд ээ, энэ шүүх хурлын эмгэнэлт явдал дуусч байгаа тул бүгд нэг зүрх сэтгэл шиг байгаарай. Бидний хоёр л үхнэ. Бидний идеал бол бидний нөхдүүд, сая саяар амьдрах болно; Бид ялсан ч ялагдсангүй. Бидний зовлон зүдгүүр, уй гашуу, алдаа, ялагдал, ирээдүйн тулалдаанд, агуу чөлөөлөлтийн төлөөх хүсэл тэмүүллийг л нандигнаж байгаарай." -Сакко, Ванзетти нар, Массачусетс мужийн шоронгийн үхлийн ордон, 21 оны 1927-р сарын 5, 30:XNUMX.
ZNetwork нь зөвхөн уншигчдынхаа өгөөмөр сэтгэлээр санхүүждэг.
Хандивлах