Chủ nghĩa ngoại lệ của Mỹ và sự tra tấn của Mỹ
Năm 1964, quân đội Brazil, trong một cuộc đảo chính do Mỹ tổ chức, đã lật đổ một chính phủ tự do (không thiên tả hơn thế) và tiến hành cai trị bằng nắm đấm sắt trong 21 năm tiếp theo. Năm 1979, chế độ quân sự đã thông qua luật ân xá nhằm ngăn chặn việc truy tố các thành viên của chế độ này vì tội tra tấn và các tội ác khác. Lệnh ân xá vẫn được giữ. (1)
Đó là cách họ giải quyết những vấn đề như vậy ở nơi từng được gọi là Thế giới thứ ba. Tuy nhiên, ở Thế giới thứ nhất, họ không cần những sự tế nhị về mặt pháp lý như vậy. Ở Hoa Kỳ, những kẻ tra tấn quân sự và các bố già chính trị của họ được tự động ân xá, chỉ vì là người Mỹ, chỉ vì thuộc “Câu lạc bộ những chàng trai tốt”.
Vì vậy, bây giờ, với việc Ủy ban Tình báo Thượng viện công bố báo cáo về việc tra tấn của CIA, chúng ta có thêm những tiết lộ đáng buồn về chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ. Nhưng liệu người Mỹ và thế giới có cần thêm một lời nhắc nhở nữa rằng Hoa Kỳ là nước dẫn đầu về tra tấn không? Đúng. Thông điệp này không thể được phát đi quá thường xuyên vì sự truyền bá của người dân Mỹ và những người Mỹ trên toàn thế giới đã ăn sâu đến mức hệ thống phải thực hiện những cú sốc liên tục mới có thể loại bỏ được nó. Không ai tẩy não như những nhà phát minh giỏi về quảng cáo và quan hệ công chúng của Yankee. Và luôn có một thế hệ mới vừa trưởng thành với những ngôi sao (và sọc) trong mắt họ.
Công chúng cũng phải được nhắc nhở một lần nữa rằng – trái ngược với những gì mà hầu hết các phương tiện truyền thông và ông Obama muốn tất cả chúng ta tin tưởng – tổng thống chưa bao giờ thực sự cấm tra tấn. cho mỗi gia nhập, mặc dù gần đây đã nói rằng ông ấy đã “cấm tra tấn một cách dứt khoát” sau khi nhậm chức. (2)
Ngay sau lễ nhậm chức đầu tiên của Obama, cả ông và Leon Panetta, tân Giám đốc CIA, đều tuyên bố rõ ràng rằng “cuộc trình diễn” sẽ không kết thúc. Như tờ Los Angeles Times đưa tin vào thời điểm đó: “Theo lệnh hành pháp do Obama ban hành gần đây, CIA vẫn có thẩm quyền thực hiện những gì được gọi là chuyển giao, bắt cóc bí mật và chuyển tù nhân sang các quốc gia hợp tác với Hoa Kỳ”. (3)
Bản dịch tiếng Anh của “hợp tác” là “tra tấn”. Rendition chỉ đơn giản là gia công phần mềm tra tấn. Không có lý do nào khác để đưa tù nhân đến Lithuania, Ba Lan, Romania, Ai Cập, Jordan, Kenya, Somalia, Kosovo hoặc đảo Diego Garcia ở Ấn Độ Dương, trong số các trung tâm tra tấn khác do Hoa Kỳ sử dụng. Kosovo và Diego Garcia – cả hai đều là nơi đặt các căn cứ quân sự lớn và rất bí mật của Mỹ – nếu không phải là một số địa điểm khác, có thể vẫn mở cửa cho hoạt động tra tấn, như Căn cứ Guantánamo ở Cuba.
Hơn nữa, Sắc lệnh hành pháp quan trọng được đề cập đến, số 13491, ban hành ngày 22 tháng 2009 năm XNUMX, “Đảm bảo thẩm vấn hợp pháp”, để lại một lỗ hổng lớn. Nó tuyên bố nhiều lần rằng việc đối xử nhân đạo, bao gồm cả việc không tra tấn, chỉ được áp dụng cho các tù nhân bị giam giữ trong một “cuộc xung đột vũ trang”. Do đó, việc tra tấn của người Mỹ bên ngoài môi trường “xung đột vũ trang” không bị cấm một cách rõ ràng. Nhưng còn việc tra tấn trong môi trường “chống khủng bố” thì sao?
Sắc lệnh yêu cầu CIA chỉ sử dụng các phương pháp thẩm vấn được nêu trong Sổ tay hướng dẫn thực địa của quân đội đã sửa đổi. Tuy nhiên, việc sử dụng Cẩm nang dã chiến của quân đội làm hướng dẫn điều trị và thẩm vấn tù nhân vẫn cho phép biệt giam, thiếu hụt nhận thức hoặc cảm giác, quá tải cảm giác, thiếu ngủ, gây ra nỗi sợ hãi và tuyệt vọng, thuốc làm thay đổi tâm trí, thao túng môi trường như nhiệt độ và tiếng ồn. và các vị trí căng thẳng, trong số những ví dụ hấp dẫn khác về Chủ nghĩa Ngoại lệ của Mỹ.
Sau khi Panetta bị hội đồng Thượng viện thẩm vấn, tờ New York Times viết rằng ông đã “bỏ ngỏ khả năng cơ quan này có thể xin phép sử dụng các phương pháp thẩm vấn mạnh mẽ hơn thực đơn hạn chế mà Tổng thống Obama cho phép theo quy định mới… Ông Panetta cũng vậy cho biết cơ quan này sẽ tiếp tục thực hành 'giao nộp' của chính quyền Bush ... Nhưng ông ấy nói rằng cơ quan này sẽ từ chối giao một nghi phạm vào tay một quốc gia nổi tiếng về tra tấn hoặc các hành động khác 'vi phạm giá trị con người của chúng ta'." (4)
Câu cuối cùng tất nhiên là vô lý một cách trẻ con. Các quốc gia được chọn để tiếp nhận tù nhân bị hành quyết được chọn một cách chính xác và duy nhất vì họ sẵn sàng và có khả năng tra tấn họ.
Bốn tháng sau khi Obama và Panetta nhậm chức, Bán Chạy Nhất của Báo New York Times có thể báo cáo rằng các phiên bản đã đạt đến tầm cao mới.(5)
Các bản tin hiện nay chỉ ra rằng nỗi ám ảnh tra tấn của Washington bắt nguồn từ vụ 9/11, để ngăn chặn sự lặp lại. Tổng thống nói về “sự thái quá đáng sợ của thời kỳ hậu 9/11”. Có điều gì đó liên quan đến ý tưởng đó, nhưng không nhiều lắm. Tra tấn ở Mỹ thực ra cũng lâu đời như đất nước này. Chính phủ nào có liên quan mật thiết đến nỗi kinh hoàng đó nhiều hơn Hoa Kỳ? Dạy nó, cung cấp sách hướng dẫn, cung cấp thiết bị, thành lập các trung tâm tra tấn quốc tế, bắt cóc người đến những nơi này, biệt giam, cưỡng bức ăn uống, Guantánamo, Abu Ghraib, Bagram, Chile, Brazil, Argentina, Chicago … Xin Chúa tha thứ cho chúng con!
Năm 2011, Brazil đã thành lập Ủy ban Sự thật Quốc gia để chính thức điều tra tội ác của chính phủ quân sự, việc này chấm dứt vào năm 1985. Nhưng trên thực tế, ông Obama đã từ chối lời kêu gọi thành lập ủy ban sự thật liên quan đến việc tra tấn của CIA. (6) Tuy nhiên, vào ngày 17 tháng 43 năm nay, khi Phó Tổng thống Joseph Biden ở Brazil, ông đã gửi cho Ủy ban Sự thật 7 bức điện và báo cáo của Bộ Ngoại giao liên quan đến chế độ quân sự Brazil, trong đó có một bức có tựa đề “Các vụ bắt giữ trên diện rộng và thẩm vấn tâm lý đối với những kẻ bị tình nghi lật đổ”. .” (XNUMX)
Vì vậy, một lần nữa Hợp chủng quốc Hoa Kỳ sẽ không phải chịu bất kỳ trách nhiệm giải trình nào vì đã vi phạm luật pháp Hoa Kỳ, luật pháp quốc tế và các luật cơ bản về lễ nghi của con người. Obama có thể mong đợi sự tử tế tương tự từ người kế nhiệm như ông đã làm với George W.
“Một trong những điểm mạnh khiến nước Mỹ trở nên đặc biệt là sự sẵn lòng công khai đối đầu với quá khứ, đối mặt với những điểm không hoàn hảo, thực hiện thay đổi và làm tốt hơn”. – Barack Obama, tuyên bố bằng văn bản được đưa ra ngay sau khi báo cáo của Thượng viện được công bố. (số 8)
Và nếu đống đạo đức giả đó không đủ lớn hoặc đủ hôi hám, hãy thử thêm vào đó nhận xét của Bidens về chuyến thăm Brazil của ông: “Tôi hy vọng rằng khi thực hiện các bước để giải quyết quá khứ của mình, chúng ta có thể tìm ra cách tập trung vào hứa hẹn to lớn về tương lai.” (9)
Nếu những kẻ tra tấn dưới chính quyền Bush và Obama không phải chịu trách nhiệm ở Hoa Kỳ thì họ phải bị truy tố trên phạm vi quốc tế theo các nguyên tắc của thẩm quyền chung.
Năm 1984, Liên hợp quốc đã thực hiện một bước đi lịch sử với việc soạn thảo “Công ước chống tra tấn và các hình thức đối xử hoặc trừng phạt tàn ác, vô nhân đạo hoặc hạ nhục khác” (có hiệu lực từ năm 1987, được Hoa Kỳ phê chuẩn năm 1994). Điều 2, phần 2 của Công ước nêu rõ: “Không có trường hợp ngoại lệ nào, dù là tình trạng chiến tranh hay đe dọa chiến tranh, bất ổn chính trị nội bộ hay bất kỳ trường hợp khẩn cấp nào khác, có thể được viện dẫn để biện minh cho việc tra tấn.”
Ngôn ngữ có nguyên tắc, rõ ràng và rõ ràng một cách tuyệt vời như vậy nhằm đặt ra một tiêu chuẩn duy nhất cho một thế giới khiến người ta ngày càng khó cảm thấy tự hào về nhân loại. Chúng tôi không thể trượt trở lại. Nếu hôm nay việc tra tấn người được cho là có thông tin “quả bom tích tắc” quan trọng cần thiết để cứu mạng được coi là có thể chấp nhận được thì ngày mai việc tra tấn anh ta để tìm hiểu danh tính của những kẻ đồng mưu bị cáo buộc là có thể chấp nhận được. Liệu chúng ta có cho phép chế độ nô lệ tiếp tục diễn ra chỉ trong một thời gian ngắn để phục vụ một số “tình trạng khẩn cấp quốc gia” hoặc một số “mục đích cao hơn” khác không?
Nếu bạn mở cửa sổ tra tấn, dù chỉ một vết nứt, không khí lạnh lẽo của Thời kỳ Đen tối sẽ tràn ngập cả căn phòng.
Cuba… cuối cùng, lâu dài… có lẽ…
Hy vọng rằng đó là những gì nó có vẻ như vậy. Cuba giờ đây sẽ được Hoa Kỳ đối xử như một quốc gia ít nhất đáng được tôn trọng như những gì Washington dành cho các đồng minh cực kỳ áp bức, giết người, tra tấn của mình ở Ả Rập Saudi, Ai Cập, Honduras, Israel, Pakistan, Afghanistan và các nơi khác.
Bình thường hóa quan hệ với một quốc gia có lực lượng cảnh sát sát hại thường dân vô tội gần như hàng ngày và thậm chí còn nhiều hơn ở nước ngoài, nhưng Cuba cần phải làm điều đó. Có lẽ người Cuba có thể văn minh hóa người Mỹ một chút.
Hãy hy vọng rằng lệnh cấm vận kinh tế khủng khiếp của Mỹ đối với hòn đảo này sẽ đi theo con đường khủng long, và Cuba sẽ có thể chứng minh hơn bao giờ hết những gì một xã hội xã hội chủ nghĩa, dân chủ, hợp lý có thể tạo ra. Nhưng họ không được phép mở cửa nền kinh tế cho bọn hút máu Yankee chơi đùa như họ đã làm trên khắp thế giới.
Và tôi sẽ có thể đến Cuba mà không phải làm một tên trộm trong đêm che giấu dấu vết và mạo hiểm bị phạt nặng.
Nhưng với việc đảng Cộng hòa tiếp quản Quốc hội vào tháng tới, tất cả những điều này có thể chỉ là một giấc mơ viển vông.
Barack Obama lẽ ra đã có thể làm điều này sáu năm trước khi ông nhậm chức; hoặc cách đây XNUMX năm khi Alan Gross người Mỹ lần đầu tiên bị bắt và bỏ tù ở Cuba. Vào thời điểm đó, mọi chuyện thậm chí còn dễ dàng hơn, khi sự nổi tiếng của Obama đang ở đỉnh cao và Quốc hội không còn bị những người không biết gì thu hút như bây giờ.
Vì vậy, Cuba đã tồn tại lâu hơn mọi hình phạt, mọi dối trá, mọi lăng mạ, mọi thiếu thốn, mọi hành vi phá hoại giết người, mọi âm mưu ám sát nhằm vào Fidel, mọi chính sách nhằm cô lập đất nước. Nhưng đã nhiều năm nay, Mỹ mới là nước bị cô lập ở Tây bán cầu.
Lý do Số 13,336 tại sao chủ nghĩa tư bản sẽ giết chết chúng ta.
Vi khuẩn kháng kháng sinh – “siêu vi khuẩn” – nếu không được kiểm soát, có thể khiến 10 triệu người tử vong mỗi năm vào năm 2050. Các loại thuốc mới để chống lại siêu vi khuẩn là rất cần thiết. Nhưng một hội đồng cố vấn cho Tổng thống Obama đã cảnh báo vào tháng XNUMX rằng “không có một hệ thống thuốc mới đủ mạnh để thay thế những loại thuốc không có hiệu quả do kháng kháng sinh”.
Có vẻ như vấn đề là “Thuốc kháng sinh thường mang lại lợi tức đầu tư thấp, vì vậy chúng không phải là lĩnh vực hấp dẫn cho nghiên cứu và phát triển”. (10)
Aha! “Lợi tức đầu tư thấp”! Điều gì có thể dễ hiểu hơn? Đó không phải là một khái niệm đáng để giết chết sao? Giống như hàng triệu người Mỹ đã chết trong thế kỷ 20, các tập đoàn có thể tối ưu hóa lợi nhuận bằng cách không bảo vệ công chúng khỏi thuốc lá, chì và amiăng.
Các tập đoàn được lập trình để tối ưu hóa lợi nhuận mà không quan tâm đến xã hội nơi họ hoạt động, giống như cách các tế bào ung thư được lập trình để sinh sôi nảy nở mà không quan tâm đến sức khỏe của vật chủ.
CHÚC MỪNG NĂM MỚI. Đây là những gì bạn phải mong đợi trong năm 2015.
- Tháng Giêng 25: 467 người được báo cáo mất tích tại một trường đại học ở Mexico Bộ Ngoại giao Mỹ đổ lỗi cho Nga.
- Tháng Hai 1: Chính quyền quân sự lật đổ Tổng thống Nicolás Maduro ở Venezuela. Washington chê bai sự mất dân chủ.
- Tháng Hai 2: Mỹ công nhận chính quyền quân sự mới của Venezuela, cung cấp cho nước này 50 máy bay chiến đấu phản lực và xe tăng.
- Tháng Hai 3: Cách mạng nổ ra ở Venezuela gây nguy hiểm cho chính quyền quân sự; 40,000 lính thủy đánh bộ Mỹ đổ bộ vào Caracas để dập tắt cuộc nổi dậy.
- Tháng Hai 16: Cảnh sát da trắng ở Chicago bắn chết cậu bé da đen 6 tuổi cầm súng đồ chơi.
- Tháng 6: Quốc hội thông qua luật mới quy định rằng để trở thành tổng thống Hoa Kỳ, một người phải mang họ Bush hoặc Clinton.
- Tháng Tư 30: Bộ An ninh Nội địa công bố kế hoạch ghi lại DNA khi sinh của mọi đứa trẻ sinh ra ở Hoa Kỳ.
- May 19: Tòa án Tối cao quy định rằng cảnh sát có thể khám xét bất kỳ ai nếu họ có căn cứ hợp lý để tin rằng người đó có túi.
- May 27: Cục Quản lý An ninh Vận tải tuyên bố rằng tất cả hành khách đi máy bay phải khỏa thân hoàn toàn khi làm thủ tục và giữ nguyên như vậy cho đến khi đến điểm đến.
- Tháng Sáu 6: Sĩ quan cảnh sát da trắng ở Thành phố Oklahoma giao nhiệm vụ cho một đứa trẻ da đen 7 tháng tuổi, cho rằng đứa trẻ đang cầm súng; khẩu súng hóa ra là một tiếng lạch cạch.
- Tháng 7 19: Hai tàu điện ngầm va chạm ở Manhattan. Hoa Kỳ yêu cầu Moscow giải thích lý do tại sao lại có một công dân Nga trên mỗi chuyến tàu.
- Tháng Chín 5: Đảng Dân chủ đổi tên thành Đảng Cộng hòa nhẹ và tuyên bố mở tài khoản ngân hàng chung với Đảng Cộng hòa để các nhà vận động hành lang doanh nghiệp chỉ cần đưa ra một tấm séc.
- Tháng Chín 12: Sĩ quan cảnh sát da trắng ở Alabama bắn chết đứa trẻ sơ sinh da đen vì nhầm lẫn dây rốn với một chiếc thòng lọng.
- Tháng Mười Một 16: Tổng thống Obama tuyên bố rằng Iran, Syria, Lebanon, Palestine, Bắc Triều Tiên, Sudan, Nicaragua, Venezuela, Bolivia và Cuba đều sở hữu vũ khí hủy diệt hàng loạt; có quan hệ chặt chẽ với Nhà nước Hồi giáo, al Qaeda và Taliban; đang hỗ trợ quân nổi dậy thân Nga ở Ukraine; đã tham gia vào vụ 9-11; đóng vai trò trong vụ ám sát John F. Kennedy và cuộc tấn công Trân Châu Cảng; là mối đe dọa sắp xảy ra đối với Hoa Kỳ và tất cả những gì tử tế và thiêng liêng; và đều là những “kẻ thực sự xấu”, thậm chí còn (nghẹt thở, thở hổn hển) dùng cách tra tấn!
- Tháng Mười Một 21: Hoa Kỳ xâm chiếm Iran, Syria, Lebanon, Palestine, Bắc Triều Tiên, Sudan, Nicaragua, Venezuela, Bolivia và Cuba.
- Tháng Mười Hai 10: Barack Obama được trao giải Nobel Hòa bình lần thứ hai
- Tháng Mười Hai 11: Để ăn mừng giải thưởng hòa bình mới của mình, Obama cử máy bay không người lái đi ám sát những cá nhân có suy nghĩ sai lầm ở Somalia, Afghanistan và Yemen.
- Tháng Mười Hai 13: Các thành viên của các đảng phát xít mới của Ukraine, nắm giữ một số vị trí cao trong chính phủ được Mỹ hậu thuẫn, bước đi qua trung tâm Kiev trong bộ quân phục đầy đủ của Đội quân Bão tố Đức, mang theo những lá cờ hình chữ Vạn khổng lồ, hét lên “Heil Hitler” và hát bài Horst Bài hát Wessel. Không một từ nào về điều này xuất hiện trên bất kỳ phương tiện truyền thông chính thống nào của Mỹ.
- Tháng Mười Hai 15: Ngoại trưởng Mỹ cảnh báo Nga ngừng can thiệp vào Ukraine, cáo buộc Moscow muốn tái lập Liên Xô.
- Tháng Mười Hai 16: Sĩ quan cảnh sát da trắng bắn một người đàn ông da đen 98 tuổi ngồi trên xe lăn vì cho rằng người đàn ông này đã chĩa súng trường vào mình. Khẩu súng trường hóa ra là một cây gậy.
- Tháng Mười Hai 28: Đội bóng Washington Redskins kết thúc mùa giải ở vị trí cuối cùng. Nhà Trắng đổ lỗi cho Vladimir Putin.
Chú ý
- The Associated Press, Tháng mười hai 11, 2014
- Bán Chạy Nhất của Báo New York Times, Tháng mười hai 11, 2014
- Los Angeles Times, February 1, 2009
- Bán Chạy Nhất của Báo New York Times, February 6, 2009
- Bán Chạy Nhất của Báo New York TimesTháng 24, 2009
- The Washington Post, Tháng mười hai 11, 2014
- Cục Lưu trữ An ninh Quốc gia Dự án tài liệu Brazil
- The Washington Post, Tháng mười hai 10, 2014
- Xem ghi chú 7
- The Washington Post, Tháng mười hai 13, 2014
ZNetwork được tài trợ hoàn toàn thông qua sự hào phóng của độc giả.
Đóng góp