Translated by irlandesa
Exercitus Zapatista de National Liberation =
Mexico
Februarii-18 19, 2006
In nomine televisificae Zapatistae intergalacticae, "sola telehorasis" quae legitur, volumus gratiam nostram huic spatio exprimere ob peculiarem rationem propositi, sub patrocinio 'Huaraches Yepa, Yepa. Sola huaracha globalizata est et 'El Pozol Agrio'. Delectatio ad palatum.
Facultatem accipere volumus nuntiare canales quos SZTVI diffunditur, accessus exclusivus et potiores per media opposita, et pro omnibus honestis et principalibus personis in quacumque parte Planetae Terrae. Ut jocus rationi importuni (et inefficax) PPV, SZTVI NPPL offert (No Pay Per View) quasi gestus humanitatis pro nostris compaรยฑeros et compaรยฑeras.
Programma sequenti retractabitur a banda inferiorum ad sinistram per methodos, quae a piratica radio usque ad valde sophisticatum (et prope impossibilem jam) balneo pervagantur. Tecum, programmataโฆ
PRIMUS aliis ventis
Pars prima
(Chiapas, Quintana Roo, Yucatan, Campeche)
'Velimus eos verbis nostris dare ventum, ut alte volant, et valde longe vadant.'
Verba indigenae Mayan, in Aliis Cancรยบn, in Aliis Quintana Roo, in Aliis meridiem, in Alii Campaign, in altero Mexico.
Se perambulans, excusatione prolabente, Alter Stipendium incepit annum notando a primis gradibus, quid responsum esset desuper. Iter quod coniunctis copiis in San Cristรยณbal de Las Casas in San Cristรยณbal de Las Casas prima die mensis Ianuarii anni MMV perspexit vidit quomodo luminaria in vicum suum iter fecerunt. Fere eodem tempore, gradatim instrumentorum instrumentorum microphones, cameras, taenia et pugillares aversae sunt. Prima Otra victoria: plusquam socordia, supra silentium metum, multum timorem. Communis Otrae gradus non tantum provocatur ad systema oeconomicum et socialem (ad genus politicum, qui et cum eo vivit), est etiam alius gradus, mutatio gressuum et directionum eorum qui habent, usque ad nunc defensus, obsistens, superstes, texens historiam ne cadant. In Otra nunc gradus est delicti. Sonus itaque, qui adhuc parvus est, e Mexici inferiori oritur. Consurgit deinde fremitus, dein clamor, denique motus. Cum itinere Otra nuntium ad superna habet: 'Ya basta'. Non iam. Nunc post te sumus.' Horror spinae systematis decurrit: pro supernis auscultare, inferi inter se audire voluerunt.
CHIAPAS
Supra scenam iter posuit. Infra, cor adhuc imperfectum et indignatio crescens, viam quaerens, viam, directionem et destinationem.
Stationes aliorum Stipendiorum singillatim sequuntur, sed vox indigena repetitur. A primo die, Alter Stipendium plus multo magis demonstravit, quam EZLN. San Cristobal de Las Casas, Palenque, Chiapa de Corzo, Tuxtla Gutierrez, Amate carcerem, Tonala, Joaquรn Amaro, San Isidro, Huixtla, Ejido Nuevo Villa Flores. Indigenae, maxime indigenae, ac una cum iis, qui eorum dolores ac rebelliones comitantur: instituta non gubernativa, coetus, collectivae, familiae, homines, qui operantur in tuendis iuribus humanis, certamen generis, incepta oeconomica, educationem, culturam. defensio de ambitu, optio communicatio, analysis ac disputatio theorica. Plerumque feminae, maxime iuvenes. Ibi sunt, ibi semper fuerunt, etiam ante 1994 .
Sed res mutata est: vox eorum non amplius iustam solidaritatem et subsidium zapatismo fert, nunc de historia loquitur, resistentia, luctatione. 'Hoc est quod sum', quo exorta est Sexta Declaratio Selvae Lacandonae, nunc incipit narrare alias historias et alias per voces nominare. Indigenae institutiones et gentes Indicae, non sunt zapatistas sed nec anti-zapatistas, demonstrant eorum negotium imperf non solum cum iis qui anno 1994 in armis surrexerunt, sed etiam cum ipsa radice gentis Mexicanae.
Reparatio evangelicorum indigenarum in extrema parte Sancti Cristรยณbal de Las Casas finem imposuit fallaciae quam Otra Jovel mestiza est. In Palenque oritur aliquid quod tamquam signum spectare potest sed re vera motus qui crescens Otra per meridiem Mexicanum movet: resistentia contra magnos sumptus electricitatis et contra privatizationem. Primae voces contra incursionem regiminis quae industriam electricam privare nititur sunt obscurae coloris et linguae indigenae loquuntur.
In Chiapa de Corzo et Tuxtla Gutierrez novae voces sono suo apparent: forum tenentes, magistri, studentes, habitant, campesinos non indigenae. Tensio lineae quae iungit meridiem cum superficiebus septentrionalibus in primis gradibus: David Meza, chiapaneco, qui usus est ut emissarius ad occultandam inbecillitatem magistratuum in feminicidio quod castra posuit in Ciudad Juarez, Chihuahua. adulescens (26) accusatus est Neyra Azucena consobrino suo necando Cervantes (19). Per tormenta confessionem subscribere cogitur. Qui vel homicidae reales (sine commentationibus vel cinematographicis adhuc detectis) liberi adhuc sunt et plures mortes ad album doloris in septentrione Mexicana addit.
Iuvenes discipuli veritatem demonstrant: educatio mala est et ad privatizationem movenda, et cum nullum opus relinquunt. Iniustitia apud Chiapas vultum et nomen indigenarum, campesinorum, praeceptoris, diurnarii habet. Sed etiam dignitas rebellis est: Sectio VII de SNTE operariorum Nationalis Farm Unionis non solum captivos, sed etiam convocationes adiuvat. In Tonala, in Joaquรn Amaro, in San Isidro et in Huixtla, motus resistentiae civilis contra magnos sumptus energiae electricae iterum iterum apparens, nunc soli non sunt.
In tota ora Chiapas opera coniuncta magistratus et societates in naturae pernicie videre potest. Nunc opus est luxuria, quam pretium habes, paupertas crimen est. Criticismus contra genus politicum et PRD nominatum PRI crescit, corruptio eius aucta et magnificata. Aqua hic in brevi copia est, scholae chalkboards ne quidem habent, et mandata vulpis de 'excellentia educationis' sonant sicut malus iocus. Veteres homines reclamant tamquam productos non-recyclabiles tractari. Tota in ora maritima sierra aperta est vulnus quod minime sanetur. Ascendentes pervenimus ad Nuevo Villa Flores ejido et eventus Otra pugnacissimi, cum OCEZ-UNOPII hospitio.
Medio fere ictu cordis cogit silentium, quo dolemus eos in certamine quos amamus. Comandanta Ramona abiit, relicto multicolori plumario sicut zapatista propositio pro Otra per regionem. In Mexici montibus ad meridiem zapatistas partem vestimenti quam induimus abscindimus et, cum hoc maerens nostro humero laevo, eum nominamus quem nunc ultra modum desidero.
Interim, cum iter Otra progreditur, gubernatio status scaenae statutae movetur "Omnia in Chiapas tranquilla sunt", sed tantum ad consumptionem eorum qui leyi mordaza acceperant. Pro photograph: apparatu laborat in via. Vmbra: scandalum 'absessio' pecuniarum et auxilia tempestatum deputabantur victimarum. Imperium Chiapae - cum tempus invenire potest ab opere suo tamquam consilio praediti consulentis ac publicae imaginis consiliarii "rex denim" (et imperator pedestriae et puer pornographiae) - dissidentium et diurnariorum et insuper monimenta ad laudem ipsius et Vulpis aedificat. Otra iter cogit ut sumptus publici ... ingeminant.
Sero. Nec refert, si sursum oculos et aures claudant, infra quae audierint et viderint. Ventus autem erigit et ab inferis et ad sinistrum capita versus...
QUINTANA ROO
Supra regionem hoteliers. Infra, iterum loquitur Chan Santa Cruz.
Chetumal, Carrillo Puerto, Playa del Carmen, Cancรยบn. Nomina quae ad loca usitata spectant, ad magnas societates deversorium et ad calamitates naturales. Sed infra narrat haec historia procurationum negotia procurata esse. Privatio magnarum terrarum et aquarum spatiorum per leges clam, rapinas rerum ejidalium et communitatum ac per naturae destructionem factae sunt. Vox campesina denunciat captionem agrorum et privatizationem litorum cum Procede ut hastae. In Majahual, cum regimen Americanorum Septentrionalis murum in confinio septentrionali aedificat, alia societates externas elevatur ne accessus ad litus. Sub his aetheriis rus indiligentia imperii non laborat. Nunc munus eximium habet, sed ut illud vincat-perdat: magnas usuras, pretium parvorum ad id quod fit, convertens ejiditarios et comuneros in parvas possessores sub Procede. Ex quo fit, aes alienum, affectum vel emptionem et venditionem. Et ubi antea terra rustica erat, nunc mercatura vel voluptuaria similesve centrum exstant vel erunt, area residentialis vel aeriportus.
Addens contumeliam iniuriae: Post Procellae Wilma, nonne prior principatus Fox regiminis fuit ut subsidia magnis dominis deversoriis potius quam hominibus humilibus afferret? Timor Otra supra stragulas distributa in Maya Nicolai Bravo ne ad conventus irent, cum magnis societatibus cum imperio permittit ligna diripitur, et selva legali fauore destruitur.
Sed natura et historia suos custodes habent. Singillatim sive in institutis, tuendae naturae ac patrimonii, suas munitiones per Quintana Roo sustinet. Viri et feminae conveniunt, examinare, disceptare, consentire neque silere neque immobilitari. Duplex igitur certamen suscipiunt: unum pro legali naturae et historiae defensione, alterum pro conscientia in hominibus inferiorem ac sinistrum. Una cum his conatibus, aliud artificium et culturae opus in itinere est, accurrit contra subtilitatem vulpis culturae programmatis et alias aures, alias intuitus infra quaerit.
In angulo anguli qui meridiem versus Mexicanus est, tunc indigena vox apparet Unionis defensionis Maianae generis et collectivae Insulae Mujeres. Obscurum verbum minutissimum est, quod primum Otrae stadium optime perstringit: ad verbum dare ventum, ut in altum volaret, ut longe exiret. Inclinati gradus initiales alternandi instrumentorum in Karavan nunc habent, ab his distantiis, gressum et firmam definitionem suam: ut auris existere et augeri possit, sermo alterius necessarius est. Directio reliquarum camerarum et microphoniorum ita convertitur, et cum his aliis viris ac mulieribus, nunc alte volare incipientes sunt voces agricolarum, piscatorum, opificum aedificationum, artificum, mercatorum platearum, indigenarum, campesinorum sine terra, habitant. discipuli, magistri, operarii, investigatores, viri, mulieres, iuvenes, praesertim mulieres et iuvenes.
Sed praeter voces, susurros et clamores Otra silentia audit. Hic in Maianis terris Quintanae Roo, Chan Santa Cruz nuntium chiapaneco montium recipiens, resonans et sic iterans: 'Omnes custodes terrae, mater, resuscites. Expergiscantur vigiles. De nocte tristitiae evigilabunt. Venit hora.
Ventus igitur renovat vim, et ad vocem alterius ut machinam et focum pervenit.
(Cras, Yucatan et Campeche, sicut haec prima pars pergit).
> Ab altera Tlaxcala,
Apnd Marcos
ZNetwork sola largitione legentium funditur.
Donate