出典: ニュース・ステイツマン
写真提供者: arindambanerjee/Shutterstock
アルンダティ・ロイはたくさんの帽子をかぶっています。 彼女はブッカー賞を受賞した小説家です。 最新のコレクションを出版しているエッセイスト、 アザディ:自由だよ。 ファシズム。 フィクション、 去年; そして政治活動家。
彼女はまた、彼女が住んでいるインドの政治のことであっても、読者が物事を理解するためによく頼る人物でもあります。 グローバリゼーション。 あるいはコロナウイルスのパンデミック。 ロイはこれらすべての主題について、道徳的な明晰さと目的意識を持って書いています。 おそらく、彼女は自分の周りの世界で何が起こっているのかをさまざまな方法で明確に表現しようとする人の帽子をかぶっていると言った方が正確かもしれません。
ロイは、との電子メールインタビューに参加しました。 新しいステーツマン。 私たちは彼女に、インド、資本主義、ナショナリズム、文学、政治に関する XNUMX つの質問を送りました。 彼女は次のような内容を送り返しました。
私は読んで 無限の正義の代数 少し最近(2019年だったと思います)、出版されたのはXNUMX年前ですが、一般的に、特にインドの政治に関して、あなたが書いたり警告したりしたことの多くが現実になったように私には思えました。 今日のインド社会について、特に先見の明があったと感じる側面はありますか?
申し訳ありませんが、この質問に対する簡単な答えはありません。 自分を先見の明があると呼ぶことは、自分自身を褒めているだけでなく、他の多くの人を手加減することにもなります。 結局のところ、私が書いたことのほとんどは私たちの目の前で展開され、さらに重要なことに、何百万人もの私たちが生き、経験しました。
あなたが言及した本のエッセイは、インドの核実験、大きなダムとナルマダ渓谷でのそれらに反対する人々の運動、水道、電気、その他の重要なインフラの民営化の大規模な推進、独立性の段階的な侵食など、多くのことについて述べています。裁判所、メディア、民主主義を守ることを目的としたその他の機関など。
そしてもちろん、「民主主義:家にいるときの彼女は誰ですか?」というエッセイ。 それは、ナレンドラ・モディが州首相だった2002年にグジャラート州で起きたヒンズー教自警団による反イスラム教ポグロムに関するものだった。 それは、創立100年近くを経て今日インドで最も強力な組織となったヒンズー教民族主義者ラシュトリヤ・スワヤムセヴァク・サング(RSS)の平凡な活動家から彼をインド首相へと飛躍させた出来事だった。 彼は首相です なぜなら それの。 それにも関わらず。
2002 年のグジャラート州のポグロムは、先見性の問題を調べるのに良い方法です。 その年、59月とXNUMX月の数週間にわたって、XNUMX人のヒンズー教徒巡礼者が焼き殺された電車のコンパートメントへの放火事件に続き、グジャラート州の村や都市で組織化された暴徒によって報復としてXNUMX人以上のイスラム教徒が虐殺された。 女性は集団レイプされ、生きたまま焼かれ、XNUMX万人以上が家を追われた。 ポグロムは国営テレビで生中継された。 私たちは皆、モディ首相の容赦のない挑発的な演説を聞いていました。 その後、ニュース雑誌で働くジャーナリスト、アシシュ・ケタン テヘルカ 彼は潜入し、おとり捜査で自分たちの行為を自慢する大量殺人犯や強姦犯の何人かを捕らえた。 それらの恐ろしいテープはテレビで放映され、私たちは皆それを見ました。 殺人犯の何人かは、勇敢な新しい首相に対する賞賛と感謝の気持ちを公然と表明した。 最近出た本の中で、 アンダーカバー: ヒンドゥットヴァの闇への旅、 ケータンは、自分が撮影したものだけでなく、殺人者を守るために警察と下から上までの法的手続き全体がどのように侵害され、覆されたのかを冷静かつ丹念に詳細に説明している。
これが、今日インドで、優秀な活動家、弁護士、学生、労働組合員、そして何万人もの一般の人々、イスラム教徒、ダリット、そして膨大な数の先住民部族民がいる一方で、大量殺人者や強姦犯が自由に歩き回り、さらには高職に就いている理由である。一緒に何年も投獄され、中には終身刑に服する人もいる。 のために 何も.
どうやって川の毒を取り除くのですか? 自然に毒が解けるようにしたのでしょうね。 流れは最終的にはそうなるだろう。 私たちはその流れの一部にならなければなりません。
私が言いたいのは、2002年のグジャラート州の後、モディ氏が何で構成されているのか、RSSが何を表しているのか、機会があればインドを何に変えるのかを知るのに先見の明が要らなかったということだ。 彼らの誰も、もちろんモディ氏もそうではなかったが、自分自身を公表することを恥ずかしがらなかった。 それにもかかわらず、ポグロムの直後、インド最大の実業家たちは彼を首相候補として支持した。 メディアはすぐに彼を「開発首相」として描き始めた。 多くのリベラル知識人は、彼への批判をやめようとしない私のような人々を非難した。 彼が彼のために展開されたレッドカーペットの上を闊歩し、ついにデリーで王位に就いたとき、多くの上級編集者、ジャーナリスト、大衆知識人はエクスタシーの発作に陥った。 彼らの中には、今では幻滅して、勇気ある批評家になった人もいます。 しかし、それだけでは彼らがグジャラートのポグロムとその中でモディが果たした役割をどのように飲み込み、消化したかの説明にはならない。
ですから、私はそれを先見の明とは言いません。 それは政治です。 それは私たちが見ることを選択するものであり、私たちが目をそらすことを選択するものです。 私たちは自分自身にいくつかの深刻な質問をする必要があります。それは、イデオロギーの純粋さを求めたり、非の打ちどころのない美徳の立場で機能したり、人々が救いようのない暴君か救われない犠牲者のどちらかであるか、実際にはその逆であるという世界観に従う必要があるからではありません。 現実の生活にはそんな余地はないからです。 しかし、少なくとも私たちは、私たちが生き、働き、考えることの複雑さと矛盾について正直になることができます。 ジョン・バーガーが書いているように、 一つの物語を、あたかもそれが唯一のものであるかのように語ることは二度とできない。 さて、いくつかの深刻な質問です。 たとえば、私はカーストと呼ばれる最も残酷な社会階層制度を実践している国に住んでいることにまったく気づかなかった叙情的な小説家でしょうか? それとも、カシミールの軍事占領、標識のない墓の存在、そして失われた数万の命について何も語らないインドの人権活動家でしょうか? それとも、カシミールの代弁者だが、蜂起が始まったときの数百人のカシミール・ヒンズー教徒の標的殺害や、バングラデシュ解放戦争中のパキスタン軍による大量虐殺を否定している人でしょうか? それとも強制収容所を否定するマルクス主義者でしょうか? ホロコーストを否定するイスラム教徒? 人種とカーストに関するガンジーの見解を曖昧にするガンジー人? カーストではなく階級を見る人、そしてその逆も同様ですか?
私は権力に甘えて国民を虐げるジャーナリストか裁判官なのでしょうか? それとも、森林で人々を殺害している鉱山会社が資金提供しているプラットフォーム上で言論の自由について雄弁に語るリットフェストの常連? それとも、多数派ファシスト国家による大量虐殺の暴力と、抵抗運動の一時的な暴力とを同等視する曖昧なリベラル派でしょうか? それとも、地下水危機、モノカルチャーの危険性、そしていわゆる農業における緑の革命の余波について知りたくない農民抗議活動の最新の最も冷静な支持者でしょうか? それとも私はフェミニズムがアフガニスタンに爆撃される可能性があると信じていたフェミニストなのでしょうか?
今日、責任があるのは政治家や政党だけではありません。 それは私たちの救世主的な指導者とその手下たちだけではありません。 それは簡単すぎます。 したがって、あなたの質問に対する私の長い答えは「いいえ、私は特に先見の明があったとは感じません」です。
逆に驚いたことはありますか? 予想よりも早く、そして激しく悪化(または改善)しましたか?
はい。 人々。 人々は XNUMX つのまったく異なる方法で私を驚かせました。 一方で、憎しみの種が蒔かれたとき、地面がどれほど肥沃で受容的だったか、そして私たちの周りにあの密林がどれほど急速に成長したかに驚きました。 このインド独特の形態のファシズムが政治体制と「大衆」とのパートナーシップであると感じる人は珍しくありません。 これにより、テキサス州の「ハウディ・モディ」ショーの熱狂的な群衆が取り残され、インドの主流メディアはほぼ完全にモディ/RSSマシン、官僚機構、司法機関、治安部隊、そして選挙機構のすべてに利用されている。ためらうことなく奉仕に足を踏み入れた。 私たちはもはや、一人の人物や政党を単純に批判するだけで、私たちの進むべき道を理解したり、変えたりするのに十分な状況にはありません。
その一方で、野党の政党や抑制と均衡の役割を担うべきさまざまな機関がその責任をほぼ完全に放棄している一方で、一般の人々がその違反に踏み込んでいる。 希望が失われそうになったときの抗議活動参加者の勇気と想像力には、私は驚かされました。 反イスラム市民権法と国家国民登録簿に対する大規模な抗議活動により、アッサム州ではXNUMX万人が市民権を剥奪される結果となった 一人で、そしてXNUMXつの新しい農業法案に対する進行中の抗議活動は、くすぶり、醸成されている反乱について何かを物語っています。
これらの抗議活動はいずれも政府によって完全に阻止された。 市民権法の抗議活動はデリー北東部の労働者階級地区でイスラム教徒に対するポグロムで終わり、現在地元のイスラム教徒、学生、活動家がその責任を問われている。 何百人もが刑務所にいます。 ジャミア・ミリア大学の数百人の学生(大半がイスラム教徒)が警察の尋問に呼ばれている。 暴力を公然と呼びかけたインド人民党の政治家たちは、もちろん甘やかされ、報われている。 彼らはアッサム州、西ベンガル州、タミル・ナドゥ州、ケーララ州など、伝統的に地位が高くなかった州に分裂運動を展開した。 何が起こるか見てみる必要がある。 いずれにせよ、インドが現在どれほど危険な状況にあるのかを誇張することはできないと思います。 どうやって川の毒を取り除くのですか? 自然に毒が解けるようにしたのでしょうね。 流れは最終的にはそうなるだろう。 私たちはその流れの一部にならなければなりません。
私がいる米国と、英国がいると言う人もいます。 新しいステーツマン 今日のインドにおけるインド人民党と権利濫用に対して声を上げるべきである。 米国と英国は偽善的でしかあり得ず、いずれにしても答えはインド国内からしか得られないと言う人もいる。 どう思いますか?
あなたの質問を完全に理解できたかどうかわかりません。 米国と英国が声を上げるべきかと尋ねるとき、それは、 政府 アメリカとイギリスの? 確かに、彼らが声を上げれば偽善者として非難されるだろうが、それでどうなるのだろうか? それは、国際問題について語るインド政府の偽善と同じであり、それ以上でもありません。 偽善はあらゆる形態の政府の言動に組み込まれている。 つまり、最も名誉あるアメリカのメディアが広めたフェイクニュースに基づいて構築された殺人的な偽善ではないにしても、イラク侵略は何だったのでしょうか? 米国と英国の政府が声を上げることができれば素晴らしいのですが、彼らはそうしません。 少なくとも明確にはわかりません。なぜなら、それがこれらの仕組みではないからです。 これらの関係は、経済学、地政学、便宜性が複雑に絡み合ったものです。 商品や武器の売買、国際市場での道徳上の隠れ蓑の取引、すべてが入り混じります。 偽善は誰にとっても最も小さな問題です。
そうは言っても、世界中の政府にとって、少なくともここで何が起こっているのかを認識していることを示すことが重要です。 そうすれば、勇敢に抵抗している少数のオンラインメディアに寄稿するジャーナリストや、この政権に立ち向かうことですべてを危険にさらしている活動家、映画製作者、弁護士、抗議活動参加者らを強化し、できれば多少は守ることになるだろう。 先ほども言いましたが、私たちの川岸、つまり私たちが立っている地面は、ゆっくりとではなく、崩れ、崩れてきています。 私たちは押し流される覚悟ができています。
あなたは長い間、グローバリゼーション、資本主義、人間による環境虐待、ナショナリズムに対して批判的でした。 今ようやく、これらのことがつながっているという認識ができてきたと感じますか? それとも、残りを残さずにまだ XNUMX つに対処しようとしているのでしょうか?
はい、一部の地域ではその理解が始まっています。 そしてそれを実現するには、多くの人々による何年ものたゆまぬ努力が必要でした。 しかし、大規模な環境破壊はソ連と中国政府の双方にとっても名刺となっていると言わざるを得ません。 環境破壊に関しては、国家主導の資本主義も市場ベースの資本主義と同じ想像力を持ってきました。 地球を、人間社会が互いに覇権を争う戦争で、たとえ自分たち自身とその生息地の全滅を犠牲にしてでも採掘すべき資源であるとみなすことは、大量破壊兵器の基本的な論理と非常によく似ています。
今や資本主義そのものが大量破壊兵器と化している。 私たちはそれを知っていますが、それはほぼ普遍的な宗教、すべての神の中の神となっています。 私たちはその祭壇での礼拝をやめる方法を知らないようです。 たとえば、インドは実験室となっています。 宗教、ナショナリズム、資本主義がどのように融合して、強烈な万能薬になったのかがよくわかります。 私たちが歴史から学んだように、人々は論理的であり、自分の物質的な利益や自分の生存に気を配るだろうと信じることは、必ずしも真実ではありません。 私はまだ、近所の男、友人の友人を理解しようとしています。 モディ首相の就任後、生計を失ったにも関わらず、 民主化 大失敗とその後の残忍な新型コロナウイルス封鎖の後も、彼は忠実なモディファンだった。 先週彼が首を吊る前日でさえ、彼はヒーローを称賛することしかできなかったと言われている。 まさにブルーの「熱狂的なファン」です。
昨年ここ米国で、文学は「政治的」であるべきかどうかについての議論があった。 どう思いますか? そして、あなたはフィクションとエッセイの両方を書いていますが、どちらも同様の政治的空間を占めることができると思いますか、それともフィクションとノンフィクションには異なる「ルール」があるのでしょうか?
この議論には何も新しいことはない。 時々ぐるぐる回るだけです。 そして、「政治的」ということを引用符で囲んで示していただけると嬉しいです。なぜなら、何が政治的で何が政治的でないのか、誰が言えるのでしょうか? 結局のところ、私たちが書くものすべてにおいて、私たちは一連の選択を行っています – 何が私たちを動かすか、何がそうでないか、何が重要で、何がそうでないか、何を含めるか、何を省略するか…そしてそれによって私たちの政治性が現れます。 出版社にも同じことが当てはまります。 定住した階級、カースト、人種、性別には、それが有効な質問であると考え、それについて熟考するという贅沢さえあります。 それ以外の人には選択の余地がありません。政治が私たちの生活、家、ベッド、体に侵入します。
このことについて深く考えたい人は、イマニ・ペリーの伝記を読んでください。 ロレーヌを探して: ロレーヌ・ハンズベリーの輝かしく過激な人生。 ロレイン・ハンズベリーは作家であり、ジェームズ・ボールドウィンの偉大な友人であり、時には指導者でもありました。 フィクションとノンフィクションには異なるルールがあるのではないかという質問については、これについては最近出版した本の中である程度詳しく書きました。 アザディ。 全体として、ルールは XNUMX つだけだと思います。それは、両方とも優れているほうが良いということです。 悪い芸術には言い訳の余地はありません。 まともな政治でもない。
あなたは昨年の今頃、パンデミックは入り口であり、「偏見と憎しみ、強欲、データバンクと死んだアイデア、死んだ川と煙の死骸を引きずりながら、パンデミックを通り抜けることを選択できる」と書いていました。私たちの後ろの空。 あるいは、荷物を少なく身軽に歩き回り、別の世界を想像することもできます。 そして、そのために戦う準備ができています。」 私たち (あなたが「私たち」をどう定義しているにせよ) が自分たちで選んだのはどれだと思いますか? これを別の言い方にすると、「私たちはパンデミックから何かを学んだでしょうか?」ということになると思います。
私たちはまだそのポータルを通過しています。 私たちは移行していません。 この大惨事の余波がどうなるかはまだわかりません。 そのエッセイの中で私が「私たち」と言ったのは、修辞的な「私たち」、つまり私たち人類のことでした。 パンデミックはまた、ひどく不公平な世界の恐ろしく組織的で制度化された断層線を明らかにするレントゲン写真のようなものでもある。 私はまだ希望があると信じています。なぜなら、新型コロナウイルス感染症がもたらした肉体的および精神的な苦しみは、人類に自分たちの人生や価値観、欲求、欲望を再評価させるからです。 政府やビッグテック、銀行については同じことは言えません。 しかし、これまで洗脳され、消費主義に動かされてきた人間社会が、突然立ち止まって考えるようになれば、真の変化をもたらす可能性がある。 その一方で、Amazon Twitter 監視国家の世界にゾンビウォークすることもできます。
最後に、インド (または他の場所) で別の世界を想像するとどうなるでしょうか?
想像する必要はありません。 それを探さなければなりません。 それを見つけなければなりません。 すでに存在しているからです。
エミリー・タムキンは、『ニュー・ステイツマン』米国版編集者です。 彼女は私たちの毎週の世界情勢ポッドキャストの共同司会者です。 ワールドレビュー.
ZNetwork の資金は読者の寛大さによってのみ賄われています。
ご支援のお願い