Je ne vais plus travailler dans la ferme de Maggie
No, I ain’t gonna work on Maggie’s farm no more
Well, I wake up in the morning, hold my hands and pray for rain
I got a head full of ideas that are driving me insane
C'est dommage la façon dont elle me fait frotter le sol
Je ne vais plus travailler dans la ferme de Maggie
Je ne vais plus travailler pour le frère de Maggie
No, I ain’t gonna work for Maggie’s brother no more
Well he hands you a nickel, he hands you a dime
He asks you with a grin if you’re having a good time
Puis il vous inflige une amende à chaque fois que vous claquez la porte
Je ne vais plus travailler pour le frère de Maggie
Je ne vais plus travailler pour le père de Maggie
Je ne vais plus travailler pour le père de Maggie
Well he puts his cigar out in your face just for kicks
His bedroom window, it is made out of bricks
The National Guard stands around his door
Je ne vais plus travailler pour le père de Maggie
Je ne vais plus travailler pour la mère de Maggie
Je ne vais plus travailler pour la mère de Maggie
Well she talks to all the servants about man and God and law
Everybody says she’s the brains behind Pa
She’s sixty-eight, but she says she’s fifty-four
Je ne vais plus travailler pour la mère de Maggie
Je ne vais plus travailler dans la ferme de Maggie
Je ne vais plus travailler dans la ferme de Maggie
Well I try my best to be just like I am
But everybody wants you to be just like them
They say sing while you slave, but I just get bored
Je ne vais plus travailler dans la ferme de Maggie