Vaadake Manu Chao visiiti Atencosse Külasta Atenco 13 veebisait. |
Kuna majandused kogu maailmas lagunevad, muutuvad riigid üha repressiivsemaks, eriti nende vastu, kes on selle poliitilised vastased ja vastupanijad.
See ei ole piirkondlik, vaid globaalne vaatlus.
Seda tendentsi on näha Mehhikos Atencost pärit meeste ja naiste süüdistuse esitamises ja ebaõiglastes karistustes.
Riiklikud repressioonid tulenevad rahva vastupanust politsei rünnakutele lillemüüjate vastu 2006. aasta mais Mehhikos Texcocos. Inimesed toetasid lillemüüjaid, mitte politseid, kes on üks maailma korrumpeerunumaid.
Kuid nagu ikka, repressioonid tekitavad vastupanu, viis võitlus lillemüüjate toetamise eest rahva ja riigipolitsei vahel teravate lahinguteni. Kaks päeva (3. ja 4. mail 2006) võitlesid kaks poolt edasi-tagasi, nupp ja kivi, Molotovi kokteil ja mürsk, käest kätte nagu mere mõõn kaldal. Kui riik hõivas mitu linnaelanikku, hoidsid inimesed omakorda osa oma agente, nõudes vabadust oma vangistatud kaaslastele. Seejärel vahistas politsei rohkem kui 200 inimest, pekstes, seksuaalselt kuritarvitades, vägistades ja isegi piinades. Kaks noort poissi tapeti.
Need võitlused toimusid Texcoco külades ja San Salvador Atencos. Atencol on keskvalitsusele vastupanu osutanud pikk ajalugu, mis pärineb enne 1910. aasta Mehhiko revolutsiooni.
Nii võttis riik enam kui 200 arreteeritud mehe ja naise hulgast ellu korraldajaid ja juhte ning tõi nende hävitamiseks välja raske laskemoona ning nende kaudu ka kasvava rahva vastupanu valitsuse repressioonidele ning talupoegade ja põlisrahvaste maade hõivamisele.
2001. aastal korraldasid Atenco vaesed Maakaitse Rahvarinde (Frante de Pueblo por Defensa de Terra) ja takistasid endisel Mehhiko presidendil Vincente Foxil nende põllumaid haaramast. Kui need ülekaalu said, sündis liikumine. See oli see rühm, kes juhtis lähedalasuva Texcoco lillemüüjate kaitset ja just see rühm oli riigi sihtmärgiks.
Aasta pärast 2006. aasta mais toimunud tänavalahinguid mõisteti kolm Rahvarinde (FPDT) silmapaistvat juhti Ignacio del Valle, Felipe Alverez ja Hector Galindo 67 ja pool aastat vangistust maksimaalses turvalisuses. Eelmise aasta augustis sai "nacho" del Valle Atenco Resistance'i eest täiendavalt 1 aastat.
Ta ei olnud selles üksi.
Teised – Oscar Hernandez, Alejandro Pilon, Julio Espinosa, Pedro Reyes, Juan Carlos Estrada, Jorge Ordonez, Narciso Arellano, Ines Rodolfo Cuellar ja Eduardo Morales mõisteti igaüks peaaegu 32 aastaks vangi nende rollide eest Atenco Resistance'is.* Üks. lillemüüjatest Patricia Romerole anti 4 aastat (ta, tema isa ja poeg on nüüd kautsjoni vastu väljas).
Rahvarinde liikmed ja teised Atenco aktivistid on otsustanud võidelda oma rahva ja nende vabaduse eest. Nad kutsuvad teid üles nende võitlust toetama. Atenco poliitvangide vabadust taotlevale petitsioonile saate alla kirjutada aadressil: [meiliga kaitstud]
VABA ATENCO 13!
SEOTUD: Vaadake fotosid 19. aprillil 2008 USA saatkonna ees toimunud solidaarsusmeeleavaldusest Mumia eest siin. II 6. detsember rahvusv. Mumia tegevuspäev II San Romero de Las Américase kiriku avaldus II FreeMumia.com
HISPAANIA KEELNE TÕLGE:
¡Liberen a Los 13 Presos de Atenco!
Mientras las economías se desmoronan alrededor del globo, los estados se vuelven cada vez más represivos, especialmente contra gente que se opone y resiste a su política.
Esta no es una observación regionaalne, sino global.
La tendencia se nota en la persecución y las injustas condenas impuestas a los hombres y mujeres de San Salvador Atenco, México.
La represión estatal se desató sobre la resistencia popular a los ataques policiales contra los floricultores de Texcoco, México, en Mayo, 2006. La gente apoyaba a los floricultores y no a los policías, entre mundo del los corruptos.
Pero, como siempre, la represión engendra la resistencia. Y la defensa de los floricultores resultó en batallas campales entre la gente y la policía del Estado. Durante dos días (el 3 y 4 de Mayo de 2006) batallaron, piedra contra tolete, coctel molotov contra proyectil, combate mano a mano, como el flujo y reflujo de la marea. Cuando el estado agarró a varias personas, la gente responseió con la detención de unos agentes, exigiendo libertad por sus compañeros cautivos. El otro día miles de policías federales y estatales atacaron, deteniendo a más de 200 campesinos de Atenco y compañeros de la Otra Campaña zapatista, golpeando a todos y todas formas salvajemente, cometiendo abusos ma sexivas, violay. Dos jóvenes fueron asesinados: Javier Cortés Santiago ja Alexis Benhumea.
Estos eventos ocurrieron en Texcoco y San Salvador Atenco, un pueblo que tiene una larga historia de resistencia al gobierno central, desde antes de la Revolución Mexicana de 1910.
De los más de 200 hombres y mujeres detenidos, el estado se enfocó en los organizadores y líderes y sacó sus municiones pesadas para intentar destruirlos, ya través de ellos, la creciente resistencia popul in a la represiónciós la represiónja derepresiónasrass .
En 2001, los campesinos pobres de Atenco organzaron el Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra (FPDT) ja impidieron que el endine president Vicente Fox les arrebatara sus tierras. Cuando prevalecieron, un movimiento nació. Fue esta organización la que encabezó la defensa de los floricultores en el pueblo cercano de Texcoco y sigue siendo blanco del Estado.
Un año después de las batallas del Mayo 2006, tres destacados líderes del FPDT, Ignacio del Valle, Felipe Alverez, y Hector Galindo, fueron condenados a 67 ½ años en una prisión de máxima seguridad. El agosto pasado, Nacho del Valle fue golpeado koos 45 años adicionales por la resistencia de Atenco.
No era el único.
Teiste kompañeros: Oscar Hernandez, Alejandro Pilon, Julio Espinosa, Pedro Reyes, Juan Carlos Estrada, Jorge Ordonez, Adan Ordonez, Narciso Arellano, Ines Rodolfo Cuellar ja Eduardo Morales – fueron condenados a casi en prisión. A una vendedora de flores, Patricia Romero, le condenaron a cuatro años; ella, su padre Raúl Romero y su hijo Arturo Sánchez han salido bajo fianza.
Los frentistas de Atenco y sus compañeros de lucha están resueltos a pelear por su gente y por su libertad. Les urge el apoyo de todos ustedes. Pueden firmar una petición por la libertad de los presos políticos de Atenco et: [meiliga kaitstud].
¡LIBERTAD PARA LOS 13 DE ATENCO!
Desde el corredor de la muerte soy Mumia Abu-Jamal
Tõlgendus: Amig@s de Mumia, Mx
ZNetworki rahastatakse ainult selle lugejate suuremeelsuse kaudu.
annetama