President Trump tühistas 12. juunil Põhja-Korea liidri Kim Jong-uniga peetava tippkohtumise plaani. Põhja-Korea välisministeeriumi kõrge ametnik ütles reedel, et Kim Jong-un on endiselt valmis Trumpiga igal ajal kohtuma ja et tippkohtumise ärajäämine on "äärmiselt kahetsusväärne". Kimile saadetud kirjas nimetas Trump kõneluste katkestamise põhjuseks Kimi "tohutut viha ja avatud vaenulikkust" viimastes kommentaarides. Trump jätkas kirjutamist: "Te räägite tuumavõimekusest, kuid meie omad on nii suured ja võimsad, et ma palvetan Jumalat, et neid ei peaks kunagi kasutama." Trump saatis kirja vaid mõni tund pärast seda, kui Põhja-Korea teatas, et on hävitanud ühe oma tuumarelvakatsetuspaiga. Alates aruandest NBC, tehti otsus nii järsult, et Trumpi administratsioonil ei olnud aega teavitada Kongressi juhte ega välisliitlasi, sealhulgas Lõuna-Korea presidenti Moon Jae-ini. Lõuna-Koreas Soulis vestleme Women Crossi asutaja ja rahvusvahelise koordinaatori Christine Ahniga DMZ, ülemaailmne naiste liikumine, mis mobiliseerub Korea sõja lõpetamiseks. Ja Washingtonis räägime uuriva ajakirjaniku Tim Shorrockiga, The Nationi ja Soulis asuva Korea uuriva ajakirjanduse keskuse korrespondendiga.
AMY HEA MEES: Alustame tänast saadet Korea poolsaarel, üks päev pärast seda, kui president Trump tühistas 12. juunil Põhja-Korea liidri Kim Jong-uniga peetava tippkohtumise plaani. Täna ütles Põhja-Korea välisministeeriumi kõrgeim ametnik, et Kim Jong-un on endiselt valmis Trumpiga igal ajal kohtuma, öeldes, et tippkohtumise ärajäämine on "äärmiselt kahetsusväärne". President Trump nimetas Kim Jong-unile saadetud kirjas kõneluste katkestamise põhjusena Kimi "tohutut viha ja avatud vaenulikkust" viimastes kommentaarides. Trump jätkas kirjutamist: "Te räägite tuumavõimekusest, kuid meie omad on nii suured ja võimsad, et ma palvetan Jumalat, et neid ei peaks kunagi kasutama." President Trump saatis kirja neljapäeval kell 9 ida aja järgi, vaid mõni tund pärast seda, kui Põhja-Korea teatas, et on hävitanud ühe oma tuumarelvakatsetuspaiga. Alates aruandest NBC, tehti otsus nii ootamatult, et Trumpi administratsioonil ei olnud aega teavitada Kongressi juhte ega välisliitlasi, sealhulgas äsja Washingtonis viibinud Lõuna-Korea presidenti Moon Jae-ini.
NBC välisminister Mike Pompeo on eraviisiliselt süüdistanud läbirääkimiste torpedeerimises riikliku julgeoleku nõunik John Boltonit. Põhja-Korea ähvardas esmalt kõnelustelt lahkuda pärast seda, kui Bolton ütles, et USA peaks kasutama tuumarelvavabaks muutmiseks Liibüa mudelit. 2003. aastal pidas Liibüa läbirääkimisi USA-poolsete sanktsioonide leevendamise üle vastutasuks tuumaprogrammist loobumise ja rahvusvaheliste inspektorite vastuvõtmise eest demonteerimist kontrollima. Kaheksa aastat hiljem ründasid USA ja teised riigid Liibüat, kukutades ja tappes Liibüa liidri Muammar Gaddafi. Liibüa mudelist on viimastel nädalatel rääkinud ka asepresident Mike Pence ja president Trump. President Trump hoiatas neljapäeval, et USA sõjavägi on valmis tegutsema, kui Põhja-Korea peaks tegema mingeid "rumalaid" tegusid.
ESIMEES DONALD TRUMP: Olen rääkinud kindral Mattise ja staabiülematega ning meie sõjavägi, mis on kõige võimsam maailmas ja mida on viimasel ajal oluliselt täiustatud, nagu te kõik teate, on vajadusel valmis. Samuti olen rääkinud Lõuna-Korea ja Jaapaniga ning nad pole mitte ainult valmis juhuks, kui Põhja-Korea peaks tegema rumalaid või hoolimatuid tegusid, vaid nad on valmis kandma suure osa mis tahes rahalise koormuse kuludest, mis tahes kuludest, mis on seotud USA operatsioonidel, kui selline kahetsusväärne olukord meile peale surutakse.
AMY HEA MEES: Meiega on nüüd liitunud kaks külalist: Soulist Lõuna-Koreast, Women Crossi asutaja ja rahvusvaheline koordinaator Christine Ahn DMZ, ülemaailmne naiste liikumine, mis mobiliseerub Korea sõja lõpetamiseks, ja Washingtonis liitub meiega uuriv ajakirjanik Tim Shorrock, kes kasvas üles Tokyos ja Soulis ning on kirjutanud USA rollist Koreas alates 70ndate lõpust. , korrespondent Nation ja Korea uuriva ajakirjanduse keskus Soulis.
Aga lähme kõigepealt Souli. Christine Ahn, räägi oma reaktsioonist ja Lõuna-Korea reaktsioonist praegu president Trumpi tippkohtumise tühistamisele.
CHRISTINE AHN: Tere, Amy. Praegu on paras aeg Lõuna-Koreas viibida. Nagu teate, olen juhtinud delegatsiooni Women Cross DMZ, koos Nobeli naiste algatusega, 30 naisrahuaktivisti 16 riigist, sealhulgas Venemaalt, Hiinast, Mongooliast, Jaapanist, Guamist ja Hawaiilt. Oleme tulnud kõikjalt maailmast – seal on tohutu delegatsioon Ameerika Ühendriikidest –, et olla siin Lõuna-Koreas sellel ajaloolisel hetk, alates Panmunjomi deklaratsioonist, mis eelnes 12. juuni tippkohtumisele. Ja seega oleme siin, et toetada Korea rahuprotsessi.
Ja see oli päris laastav uudis teada saada eile õhtul, et teate, Moon Jae-in sai põhimõtteliselt teate, et see kiri saadeti Põhja-Koreale. Ja see on tõesti – see algas väga kurvalt. Tähendab, palju pisaraid valati. Oleme Lõuna-Korea naistega mitu päeva veetnud. Korraldame järjekordse naiste rahumatka mööda DMZ homme. Ja teate, kogu Korea poolsaarel on murtud 80 miljonit südant. Teate küll, Korea rahvas – me teame, et Moon Jae-ini toetusmäär on Lõuna-Koreas umbes 85 protsenti. Teate, inimesed on kahe Korea juhi rahu- ja diplomaatiažestidest väga südamlikud. Ja nii, et järsku vaip niimoodi tõmmata – tead, ma tulin just küünlavalgelt Gwanghwamuni väljakul. Ja teate, paljud meeleavaldusel esinejad olid vihased. Tähendab, tead, see on põhimõtteliselt liiva loopimine juba liikuva rongi hammasrataste vahele.
Niisiis, ma ütleksin, et selle pluss on see, et me teame, et Panmunjomi deklaratsioon on julge kokkulepe, see on laiaulatuslik kokkulepe. Ja kuna ühised sõjaõppused USA ja Lõuna-Korea vahel lõppevad, oleme kuulnud, et Koreadevahelised rahuläbirääkimised jätkuvad. Aga teate, see rong on jaamast lahkunud. Põhja- ja Lõuna-Korea inimesed tahavad väga, et Korea poolsaarel valitseks rahu. Ja ma arvan, et meie roll rahvusvahelise üldsusena, eriti Ameerika Ühendriikides, on neid sel kriitilisel tunnil toetada.
AMY HEA MEES: Eelmisel nädalal – eelmisel nädalal – ütles president Trump, et Põhja-Korea liider Kim Jong-un võib saada sama saatuse kui Liibüa endine liider Muammar Gaddafi, kui ta keeldub oma tuumarelvadest loobumast.
ESIMEES DONALD TRUMP: Mudel, kui vaadata seda mudelit koos Gaddafiga, oli see täielik hävitamine. Läksime sinna, et teda lüüa. Tõenäoliselt toimiks see mudel, kui me tehingut ei sõlmi. Aga kui me kokkuleppele saame, on Kim Jong-un minu arvates väga-väga õnnelik.
AMY HEA MEES: Niisiis, see oli president Trump. Toome sellesse arutelusse Tim Shorock. Kes on teie arvates tippkohtumise ärajäämises süüdi? Kas arvate, et see võib edasi liikuda? Ja ka, mida see tähendab Lõuna-Korea presidendile, kes oli just Washingtonis Trumpiga kohtumas, et püüda tippkohtumist edasi viia? Kas see delegitimeerib teda, toob Hiina silmapaistvamasse rolli?
TIM SHORROCK: Noh, see on kohutav solvang Lõuna-Korea juhtkonna ja president Mooni vastu, eriti asjaolu, et nad ei öelnud talle ette, kuigi ta oli seal olnud vaid paar tundi varem. See on uskumatu – ma mõtlen, see on tõesti ajalooline ebakompetentsus, kolossaalne ebakompetentsus Trumpi, Boltoni ja asepresident Pence'i poolt, korrata neid – teate küll, Liibüa lahendus, mis on põhimõtteliselt režiimimuutus. steroididel põhjakorealastele. Ja nad räägivad pidevalt sellisest Liibüa variandist, justkui see ei häiriks Põhja-Koread. No muidugi saab. Ja nad rääkisid väga tugevalt.
Nii et ma arvan, et see on USA ja Lõuna-Korea suhetele väga-väga kahjulik. Ma arvan, et Mooni ja Kimi vahel on vihjeliin ja ma loodan, et nad hakkavad seda kasutama. Ma ei ole päris kindel, kuidas see Hiinat mõjutab, aga kindlasti, niimoodi järsult, väga veidratel põhjustel, annab see teada sellistele riikidele nagu Hiina, kes on sanktsioone jõustanud. Põhja-Korea vastu, et USA ei ole lihtsalt tõsine. Nii et ma arvan, et tead, kokkuvõttes on see fiasko.
Aga teate, ma arvan, et siin on märke. Tähendab, lugesite Põhja-Korea avaldust. Ja sina ka – kui lugesid läbi Trumpi eile kirjutatu read, on ikka veel avatust rääkida. Nii et ma arvan – teate, Moon on väga osav poliitik, väga osav läbirääkija. Mul on tunne, et ta saab asjad õigele teele. Aga ma arvan, et Singapuri kohtumine lükkub selgelt edasi või, teate, ei juhtu kunagi, see juhtub kusagil mujal.
AMY HEA MEES: Nii, see tuli – see kiri ja teade kirjast ilmusid eile mõne tunni jooksul pärast seda – noh, seda ei ole täielikult kinnitatud, kuid Kim Jong-unil olid seal rahvusvahelised ajakirjanikud, kes ei lubanud rahvusvahelisi tuumainspektoreid, kuid nad puhusid. ühes tuumakatsetuspaigas. Ja varsti pärast seda vabastasid põhjakorealased kolm USA vangi. Kas saate rääkida selle tähtsusest?
TIM SHORROCK: No jah. See oli nagu esimene samm denukleariseerimise suunas. Nad tegid selle väga avalikuks. Neil oli seal igasuguseid reportereid, Lõuna-Koreast, Jaapanist, USA-st. Sa tead, CBS ja CNN olid seal. Ja nii, teate, see on signaal, et nad alustavad seda protsessi. Ja see, et keeldumine kohtumisest tuli peaaegu täpselt samal ajal, kui see juhtus, oli – teate, vähemalt võiks öelda, et see on üsna irooniline, kas pole? Aga fakt –
AMY HEA MEES: Või mis kõige olulisem, kohe pärast mõlema tegevuse toimumist Põhja-Korea poolt tippkohtumiseks valmistudes.
TIM SHORROCK: Täpselt, täpselt. Ja tead, enne kui see kõik Trumpi näkku paiskus, olid põhjakorealased ühepoolselt peatanud oma katsetused, tead küll, tuumakatsetused ja raketikatsetused. Nagu te ütlesite, olid nad katseplatsi sulgenud. Nad vabastasid need inimesed. Ja nad olid ka öelnud, et nad ei ole tavaliste sõjaliste õppuste vastu, see tähendab ilma strateegiliste pommitajate ja strateegiliste lennukikandjateta. Mida USA tegi? See tõi sisse – proovis tuua nendeks õppusteks B-52. Põhja-Korea kutsus nad sinna ja nad tõmbasid B-52-d tagasi. Kuid see näitab, et see vaenulik poliitika, millest põhjakorealased pidevalt räägivad – aastaid ja aastaid rääkides peavad nad läbirääkimisi, kui USA oma vaenuliku poliitika eemaldab –, see vaenulik poliitika peab veel muutuma. Ja me näeme seda Boltoniga. Me näeme seda koos Pence'iga. Ja see, mida riigisekretär Pompeo tegelikult rääkis NBC Väga-väga olulised on uudised ja muud uudisteväljaanded, mille kohta ta arvas, et Bolton oli selle kokkuvarisemise eest vastutav ja Bolton oli see, kes selle kõnelustelt lahkumise kavandas. Ja nii, ma arvan, teate, Pompeo ja — ilmselt ja CIA, mille ta just lahkus, proovivad tükid uuesti kokku panna.
AMY HEA MEES: Christine Ahn, sa ütlesid, et lähed koos naisterühmaga demilitariseeritud tsooni. Seletama.
CHRISTINE AHN: Noh, kolm aastat tagasi, nagu teate, Amy, aitasin ma juhtida 30-liikmelist naisaktivisti delegatsiooni, sealhulgas Gloria Steinem ja mõned Nobeli rahu laureaadid, Medea Benjamin, Ann Wright ja teised üle demilitariseeritud tsooni Põhja-Koreast Lõuna-Koreani. rahulepingule, et lõpetada Korea sõda, perekondade taasühinemine ja naiste juhtimine rahutagamisprotsessis. Ja kolm aastat hiljem on see ka märkimisväärne aasta. Siis oli Korea jagunemise 70. aastapäev. See on kahe eraldiseisva riigi loomise 70. aastapäev. 24. mai on rahvusvaheline naistepäev rahu ja desarmeerimise eest. Ja me oleme praegu kriitilises aknas.
Ja nii tahtsime juhtida maailma tähelepanu sellele, et mitte ainult Korea poolsaare inimesed ei taha rahu, vaid naised toetavad rahuprotsessi. Kutsume üles kaasama meid rahuprotsessi. Me teame, et kui naisrühmad on rahuprotsessi kaasatud, viib see tegelikult rahulepinguni. Ja kui aitame seda koostada, saavutatakse palju vastupidavam ja jätkusuutlikum. Niisiis, siin me oleme. Me kohtusime täna hommikul USA saatkonnaga, enne kui korraldasime meeleavalduse väljaspool saatkonda. Aga teate, me oleme siin teenistuses. Oleme siin, et aidata kõiki pooli, vahel Korea Rahvademokraatlik Vabariik ja USA, proovige jõuda arusaamisele, sest me teame selgelt, et Trumpi administratsioonis on tohutuid lõhesid. Ühelt poolt on teil Boltoni ja Pence'i kõvad liinid, mis tahavad protsessi rööpast välja lüüa, ja siis on teil teisel pool Pompeos. Ja teate selgelt selle vooru, et nad võitsid. Kuid teate, sõnum, mille me USA saatkonnalt saime, on see, et me näeme seda – me tahame väga, et kõnelusi toimuks.
Ja nii, on osa minust – me teame, et Trump on väga vaba ja teeb väga pööraseid märkusi ja säutse, kuid Mike Pence on väga kalkuleeritud. Nii et tal pidi olema põhjus, miks ta Boltoni avalduse välja tõi – ma mõtlen, vabandust, jah, Boltoni avaldus jälle Liibüa kohta. Ja ma arvan, et see tuleneb ilmselt sellest, et nad pole selleks valmis, sest neil pole ikka veel USA suursaadikut Lõuna-Koreas. Nad on lihtsalt – teate, me teame, alles eelmisel aastal, mil Rex Tillerson hävitas välisministeeriumi täielikult, et neil pole piisavat diplomaatilist korpust. Ja nii ma arvan, et Põhja-Korea ei vasta meie üleskutsetele nii, nagu nad on seda teinud, et nad on need, kes omalt poolt lepingust taganesid. Ja nagu Tim nii nutikalt märkis, on kõik need asjad aset leidnud, mis kindlasti ei valmista rahukõneluste lauda.
AMY HEA MEES: Niisiis, Tim Shorrock, asepresidendi Mike Pence'i küsimus, mis kordab John Boltoni öeldut Liibüa mudeli kohta – kui inimesed mäletavad, ründasid USA liitlased pärast denukleariseerimislepet Liibüat ja Muammar Gaddafi mitte ainult ei kukutatud, vaid ta. mõrvasid USA toetatud mässulised Liibüa tänavatel. See ajalugu asepresidendi Mike Pence'i ja Põhja-Koreaga, kas saate sellest rääkida?
TIM SHORROCK: No teate, ma kutsun teda Pyeongchangi olümpiamängude kurjaks. Ta on see mees, kes käis olümpial ja keeldus isegi igasugusest silmsidet loomast, seal viibinud põhjakorealaste kätt surumast, oma võõrustajaid solvas. See on lihtsalt väga lihtsameelne, karm tüüp.
Ja teate, Bolton mõistab selgelt, et kui ta räägib Liibüa lahendusest, on sellel kaks osa. Teate, Liibüa loobus oma tuumarelvadest, ilma et oleks teinud – teate, loobus tuumarelvadest enne, kui sai mingit majanduslikku abi või toetust. Nii et see oli üks osa sellest. Ja muidugi, pärast seda, kui ta neist loobus, kukutas USA tema režiimi ja NATO. Niisiis, see on kahe teraga mõõk, mida ta põhjakorealaste pihta viskab ja nad lükkavad nad mõlemad tagasi.
Ja kui ta sellest räägib, siis põhjamaa – ta teab, kuidas põhjakorealased reageerivad. Ja ma eeldan, et Pompeo – ma eeldan, et asepresident Pence on piisavalt intelligentne, et taolisi infotunde saanud, et ta teab täpselt, mida Boltoni liin põhjakorealastele tähendab, ja sellepärast ta seda ka ütleb. See on see, mida ma mõtlen kolossaalse, kolossaalse ebakompetentsuse all. Ma mõtlen, et te ei saa lasta neil inimestel selliseid asju rääkida ja oodata, et põhjakorealased reageerivad lihtsalt sõbralikult. Muidugi saavad nad vihaseks.
AMY HEA MEES: Noh, kolossaalne ebakompetentsus või selle äärmiselt tahtlik saboteerimine?
TIM SHORROCK: Noh, see on-
AMY HEA MEES: Bolton astus ametisse riikliku julgeoleku nõunikuna, keda senat ei kiitnud heaks. Tal on kaks peamist probleemi, mille kallal ta on aastaid vaeva näinud: Iraani ründamine ja sealse tuumaleppe lammutamine – see õnnestus tal korda saata – ning Põhja-Koreaga lepingu sõlmimata jätmine.
TIM SHORROCK: Noh, jah, jah, ma arvan, et see on Boltoni sabotaaž. Aga ma arvan, et kui ma räägin ebakompetentsusest, siis ma räägin kõige tipust, Trumpiga. Kui inimesed räägivad ühelt poolt üht ja siis midagi täiesti vastupidist, siis see on ebakompetentsus. Ja lihtsalt taganemiseks, teate, sest Bolton jooksis sinna kell 10 ja ütles: "Tead, vaadake seda paberit! Vaata, mis nad ütlesid! Vaadake, milliseid alatusi Põhja-Korea asepresident Pence'i kohta räägib! See on nagu lapsik. See on nagu lapspresident ja see on nagu lapsest riikliku julgeoleku nõunik.
AMY HEA MEES: Meil on ainult 30 sekundit. Kas teil on lootust, Tim Shorrock, et see tippkohtumine võiks taas õigele teele minna?
TIM SHORROCK: Mina küll. Ja ma tahan öelda, et olin seal kolm aastat tagasi, kui Women Cross DMZ tegelikult ületas DMZ. Olin seal Lõuna-Koreas, kui nad piiri ületasid. Nad aitasid selle kaardile kanda. Ja teate, ma arvan, et kogu au peab kuuluma neile Põhja- ja Lõuna-Korea naisaktivistidele selle eest. Ja ma arvan, et tegelikult on selline tõuge nende kõneluste õigel teel hoidmiseks vajalik. Ja jah, ma usun, et nad saavad tagasi.
AMY HEA MEES: Ja Christine -
TIM SHORROCK: Ma usun, et see juhtub.
AMY HEA MEES: Ja Christine Ahn, kuidas sa seda näed? Kolmkümmend sekundit.
CHRISTINE AHN: See nõuab globaalset liikumist. Ärgem unustagem, Korea sõda oli rahvusvaheline konflikt. Selles sõjas osales 12 riiki. Ja nii, me oleme siin. Peame üles ehitama rahvaliikumise. Nii nagu küünlavalgel revolutsioon valgustab maailma, valgustagem valgust ka Koreasse. Toetame rahuprotsessi. 12. juuli – vabandust, XNUMX. juuni on ülemaailmne solidaarsuspäev Korea rahvaga rahu nimel Korea poolsaarel. Kirjutame nüüd rahulepingule.
AMY HEA MEES: Christine Ahn, Women Crossi asutaja ja rahvusvaheline koordinaator DMZ, Korea sõja lõpetamiseks mobiliseerunud naiste ülemaailmne liikumine, nii palju aastakümneid hiljem, kõneles meile Lõuna-Koreast Soulist. Ja Tim Shorrock, Washingtonis asuv uuriv ajakirjanik, lingime teiega tükk in Nation, reporter Nation ja Korea uuriva ajakirjanduse keskus Soulis.
ZNetworki rahastatakse ainult selle lugejate suuremeelsuse kaudu.
annetama