Source: In These Times

More than 20,000 Palestinians have been slain in just over two months. One of them is writer and professor Refaat Alareer, who was killed in an airstrike by the Israeli military December 6, along with his brother, his brother’s son, his sister and her three children.

Refaat shared countless narratives about the horrors of the Israeli occupation and system of apartheid, and he mentored so many Palestinian writers, including Yousef Aljamal, whose essay about Gaza appears in our forthcoming issue. Yousef describes his friend as ​the giant of the Palestinian narrative coming out of Gaza.”

Refaat’s poem ​If I Must Die” has been shared widely since he was killed. On social media, an impromptu effort translated it into dozens of languages: Spanish, Italian, Tamil, Urdu, Tagalog, Greek, Japanese, Yiddish and more. Here, we offer it in English and Arabic.

—Ari Bloomekatz

IF I MUST DIE” 

BY REFAAT ALAREER

If I must die, 

you must live 

to tell my story 

to sell my things 

to buy a piece of cloth 

and some strings, 

(make it white with a long tail) 

so that a child, somewhere in Gaza 

while looking heaven in the eye 

awaiting his dad who left in a blaze— 

and bid no one farewell 

not even to his flesh 

not even to himself— 

sees the kite, my kite you made, flying up above 

and thinks for a moment an angel is there 

bringing back love 

If I must die 

let it bring hope 

let it be a tale

فال بد أن تعيش أنت 

رفعت العرعير

إذا كان ال بد أن أموت 

فال بد أن تعيش أنت 

لتروي حكايتي

لتبيع أشيائي

وتشتري قطعة قماش 

وخيوطا

(فلتكن بيضاء وبذيل طويل) 

كي يبصر طفل في مكان ما من ّغّزة 

وهو يح ّّدق في السماء 

منتظرًاً أباه الذي رحل فجأة 

دون أن يودع أحدًاً 

وال حتى لحمه 

أو ذاته

يبصر الطائرة الورقّية 

طائرتي الورقية التي صنعَتها أنت

تحّلق في الأعالي 

ويظ ّّن للحظة أن هناك مالكًاً 

يعيد الحب

إذا كان ال بد أن أموت 

فليأ ِِت موتي باألمل 

فليصبح حكاية

ترجمة سنان أنطون 

Translation by Sinan Antoon

 

ZNetwork is funded solely through the generosity of its readers.

Donate
Donate
Leave A Reply

Subscribe

All the latest from Z, directly to your inbox.

Institute for Social and Cultural Communications, Inc. is a 501(c)3 non-profit.

Our EIN# is #22-2959506. Your donation is tax-deductible to the extent allowable by law.

We do not accept funding from advertising or corporate sponsors.  We rely on donors like you to do our work.

ZNetwork: Left News, Analysis, Vision & Strategy

Subscribe

All the latest from Z, directly to your inbox.

Sound is muted by default.  Tap 🔊 for the full experience

CRITICAL ACTION

Critical Action is a longtime friend of Z and a music and storytelling project grounded in liberation, solidarity, and resistance to authoritarian power. Through music, narrative, and multimedia, the project engages the same political realities and movement traditions that guide and motivate Z’s work.

If this project resonates with you, you can learn more about it and find ways to support the work using the link below.

No Paywalls. No Billionaires.
Just People Power.

Z Needs Your Help!

ZNetwork reached millions, published 800 originals, and amplified movements worldwide in 2024 – all without ads, paywalls, or corporate funding. Read our annual report here.

Now, we need your support to keep radical, independent media growing in 2025 and beyond. Every donation helps us build vision and strategy for liberation.

Subscribe

Join the Z Community – receive event invites, announcements, a Weekly Digest, and opportunities to engage.

Exit mobile version