Hói, dũng cảm và xinh đẹp: Những từ ngữ đó không thể bắt kịp được Eve Ensler đáng chú ý. Tuần trước, cô ấy đã ngồi lại với tôi, giữa cuộc chiến với căn bệnh ung thư tử cung, để nói về New Orleans và Cộng hòa Dân chủ Congo. Eve, tác giả của vở kịch ăn khách “The Vagina Monologues” và là người tạo ra V-Day, một phong trào hoạt động toàn cầu nhằm ngăn chặn bạo lực đối với phụ nữ và trẻ em gái, đã nói với tôi rằng “ung thư là một món quà to lớn”.
Bài tiểu luận cảm động của Eve “Ung thư Congo” bắt đầu: “Một số người có thể nghĩ rằng việc được chẩn đoán mắc bệnh ung thư tử cung, sau đó là một cuộc phẫu thuật kéo dài dẫn đến một tháng nhiễm trùng suy nhược, kết thúc bằng nhiều tháng hóa trị, có thể khiến một cô gái suy sụp. Nhưng thực ra, đây không phải là thuốc độc của tôi.” Bà tiếp tục, chất độc là nạn dịch hãm hiếp, tra tấn và bạo lực đối với phụ nữ và trẻ em gái ở miền đông Cộng hòa Dân chủ Congo.
Eve đã viết “Những cuộc độc thoại về âm đạo” vào năm 1996 để tôn vinh cơ thể phụ nữ và trao quyền cho phụ nữ. “Khi tôi diễn vở kịch lần đầu,” cô ấy nói với tôi, “ở mọi nơi tôi đến trên hành tinh, phụ nữ theo đúng nghĩa đen sẽ xếp hàng sau buổi biểu diễn… 90 đến 95 phần trăm phụ nữ xếp hàng để kể cho tôi nghe họ đã bị cưỡng hiếp hoặc đánh đập như thế nào.” hoặc loạn luân hoặc bị lạm dụng. … Tôi không biết rằng cứ ba phụ nữ trên hành tinh thì có một người sẽ bị cưỡng hiếp hoặc đánh đập trong đời. Đột nhiên cánh cửa này mở ra cho tôi.”
Eve bắt đầu dàn dựng vở kịch để gây quỹ cho các đường dây nóng về khủng hoảng hiếp dâm và các tổ chức phụ nữ trên khắp nước Mỹ. “Chúng tôi nảy ra ý tưởng về Ngày V,” cô ấy nói với tôi, “đó là Ngày chấm dứt bạo lực, Ngày âm đạo—lấy lại Ngày lễ tình nhân như một ngày của lòng nhân ái và thiện chí đối với phụ nữ. … Chúng tôi hiện có mặt ở 130 quốc gia. Năm ngoái, đã có 5,000 sự kiện diễn ra ở 1,500 hoặc 1,600 địa điểm. Nó đã huy động được gần 80 triệu đô la, tất cả đã được chuyển đến cộng đồng địa phương.”
Phong trào Ngày V đã đưa Eve đến một số nơi tuyệt vọng nhất trên trái đất—Haiti, Cộng hòa Dân chủ Congo và New Orleans thời hậu Katrina. Cô đã dành một năm với những người phụ nữ ở New Orleans, biên soạn những mô tả về cuộc sống của họ và tác động của Bão Katrina thành một loạt đoạn độc thoại. Nó được gọi là “Bơi ngược dòng”. Thật không thể tin được, giữa đợt hóa trị của mình, Eve lại chỉ đạo hai buổi biểu diễn đặc biệt vào giữa tháng 9, tại New Orleans và tại Nhà hát Apollo ở Harlem.
Đông Congo, khu vực bị chiến tranh tàn phá của quốc gia nghèo nhất thế giới, là nơi Eve và V-Day đã cống hiến hầu hết những nỗ lực gần đây của họ. Kể từ năm 1996, hàng trăm nghìn phụ nữ và trẻ em gái đã bị cưỡng hiếp ở miền đông Cộng hòa Dân chủ Congo, nạn nhân của cái mà Ngày V gọi là nạn diệt chủng phụ nữ. Tháng trước, phiến quân Rwandan và Congo đã chiếm các ngôi làng ở miền đông Cộng hòa Dân chủ Congo và cưỡng hiếp tập thể gần 200 phụ nữ và 30 bé trai. Các vụ hãm hiếp xảy ra trong khoảng thời gian từ ngày 3 tháng XNUMX đến ngày XNUMX tháng XNUMX trong phạm vi vài dặm quanh căn cứ gìn giữ hòa bình của Liên hợp quốc và không được báo cáo trong ba tuần.
Những vụ cưỡng hiếp này rất tàn bạo, để lại cho nạn nhân những vết thương sâu và lỗ rò cần phải phẫu thuật. V-Day đã làm việc với Bệnh viện Panzi ở Bukavu, cơ sở duy nhất trong khu vực mà phụ nữ có thể được điều trị đầy đủ. V-Day cũng đang xây dựng một khu vực an toàn do phụ nữ kiểm soát gắn liền với bệnh viện có tên là “Thành phố của niềm vui”.
Eve cho biết chính những người phụ nữ này đã phát triển kế hoạch cho Thành phố Niềm vui, “nơi mà họ có thể chữa lành, nơi họ có thể được đào tạo, nơi họ có thể trở thành nhà lãnh đạo, nơi họ có thời gian và thời gian nghỉ ngơi để xây dựng lại bản thân và chuyển hướng năng lượng của mình về phía mình. cộng đồng.” Nếu mọi việc suôn sẻ với việc điều trị của riêng cô ấy, cô ấy sẽ cùng họ mở City of Joy vào tháng Hai.
Eve nói với tôi rằng công việc này xác định cái mà cô ấy gọi là “kiểu chữ V ba chiều giữa Haiti, Congo và New Orleans”.
Với chiếc khăn quàng trên đầu, bị rụng tóc trong quá trình điều trị ung thư, cô chỉ còn vài ngày nữa là bắt đầu đợt hóa trị thứ tư. Tôi hỏi cô ấy làm thế nào.
Cô nói: “Những người phụ nữ Congo đã cứu mạng tôi. “Mỗi ngày tôi thức dậy và tự nghĩ mình có thể tiếp tục. Nếu một người phụ nữ ở Congo thức dậy sáng nay sau khi đã được mổ nội tạng, tôi thực sự gặp vấn đề gì? Và tôi nghĩ về cách họ nhảy. Mỗi lần tôi đến Congo, họ đều nhảy múa, ca hát và tiếp tục tiến bước, bất chấp việc bị thế giới lãng quên và bỏ rơi. Và tôi tự nghĩ, mình phải trở nên tốt hơn. Tôi phải sống để chứng kiến ngày phụ nữ Congo được tự do, bởi vì nếu những người phụ nữ đó được tự do thì phụ nữ trên toàn thế giới sẽ được tự do và sẽ tiếp tục.”
Denis Moynihan đã đóng góp nghiên cứu cho chuyên mục này.
Amy Goodman là người dẫn chương trình “Democracy Now!”, một giờ tin tức truyền hình/đài phát thanh quốc tế hàng ngày phát sóng trên hơn 800 đài ở Bắc Mỹ. Cô ấy là tác giả của cuốn sách “Phá vỡ rào cản âm thanh”, được xuất bản gần đây dưới dạng bìa mềm và hiện là sách bán chạy nhất của New York Times.
ZNetwork được tài trợ hoàn toàn thông qua sự hào phóng của độc giả.
Đóng góp