”اسان جي ملڪ جو سڀ کان وڏو دشمن جعلي نيوز آهي ،“ صدر ٽرمپ گذريل هفتي ٽوئيٽ ڪيو ، قوم جي پريس تي پنهنجي تازي حملي ۾. هڪ هفتو اڳ، وفاقي پراسيڪيوٽر ظاهر ڪيو ته انهن ڳجهي طور تي صحافي علي واٽڪنز کان فون ۽ اي ميل ڊيٽا جي سالن جي قيمت تي قبضو ڪيو، جيڪو سينيٽ جي انٽيليجنس ڪميٽي سان لاڳاپيل ڪيترن ئي اعلي پروفائل ڪهاڻيون کي ٽوڙي ڇڏيو. ڪميٽي تي اڳوڻي اعليٰ مددگار جيمس وولف تي ڪوڙ ڳالهائڻ جو الزام لڳايو ويو آهي هيٺئين پريس سان سندس رابطن جي باري ۾. ان دوران رپورٽرز ودآؤٽ بارڊرز تازو ئي پريس جي آزادي جي سالياني رينڪنگ ۾ آمريڪا کي 45 هين نمبر تي آڻي ڇڏيو. جڏهن گروپ پهريون ڀيرو 2002 ۾ پنهنجي لسٽ شايع ڪئي، آمريڪا 17 نمبر تي آيو. اسان قوم جي مشهور تحقيقي صحافي، سیمور هرش سان ڳالهايو. هن وٽ هڪ نئون ڪتاب آهي جيڪو پنهنجي اڌ صدي کان وڌيڪ اسڪوپس ۽ رازن کي کوٽيندي واپس ڏسي رهيو آهي. ان جو عنوان آهي ”رپورٽر: هڪ يادگار“.
جواني گونزليز: ”اسان جي ملڪ جو سڀ کان وڏو دشمن فيڪ نيوز آهي“. اهي لفظ هئا صدر ٽرمپ جا گذريل هفتي. اهو صرف قوم جي پريس تي سندس تازو حملو هو. هڪ هفتو اڳ، وفاقي پراسيڪيوٽر ظاهر ڪيو ته انهن ڳجهي طور تي هڪ رپورٽر علي واٽڪنز کان سالن جي قيمتي فون ۽ اي ميل ڊيٽا کي قبضو ڪيو آهي، جيڪو سينيٽ جي انٽيليجنس ڪميٽي سان لاڳاپيل ڪيترن ئي اعلي پروفائل ڪهاڻيون کي ٽوڙي ڇڏيو. ڪميٽي تي اڳوڻي اعليٰ مددگار جيمس وولف تي ڪوڙ ڳالهائڻ جو الزام لڳايو ويو آهي هيٺئين پريس سان سندس رابطن جي باري ۾.
ان دوران رپورٽرز ودآؤٽ بارڊرز تازو ئي پريس جي آزادي جي سالياني رينڪنگ ۾ آمريڪا کي 45 هين نمبر تي آڻي ڇڏيو. جڏهن گروپ پهريون ڀيرو 2002 ۾ پنهنجي لسٽ شايع ڪئي، آمريڪا 17 نمبر تي هو.
خير، ميڊيا جي حالت بابت ڳالهائڻ لاءِ ۽ ڪيئن- اسان ڪلاڪ گذاريون ٿا قوم جي مشهور تحقيقي صحافي سيمور هرش سان. 1970 ۾، هن پنهنجي رپورٽنگ تي پولٽزر انعام حاصل ڪيو ته ڪيئن آمريڪا 500 مارچ 16 تي مائي لائي جي ڳوٺ ۾ 1968 کان وڌيڪ ويٽنامي عورتن، ٻارن ۽ پوڙهن مردن کي قتل ڪيو. اهو واقعو مائي لائي قتل عام جي نالي سان مشهور ٿيو.
ايم GOODMAN: Sy Hersh حڪومت جي ڪيترن ئي عميق رازن کي بي نقاب ڪيو، نڪسن جي ڪمبوڊيا تي بمباري کان وٺي جهاز جنگ مخالف ڪارڪنن تي جاسوسي، سلواڊور آلنڊ جي چلي جي حڪومت کي گهٽائڻ لاء سي آء اي جي ڪردار تائين. اڳوڻو جهاز ڊائريڪٽر وليم ڪولبي هڪ دفعو ذاتي طور تي هرش جي باري ۾ شڪايت ڪئي، چيو ته، "هو هن جڳهه بابت مون کان وڌيڪ ڄاڻي ٿو."
خير، سي هرش پڻ مدد ڪئي آهي ته ڪيئن آمريڪا ڳجهي طور تي سڄي دنيا ۾ قتل ڪيو آهي. هيرش 11 سيپٽمبر جي حملن کان پوءِ وڏيون ڪهاڻيون ٽوڙڻ جاري رکيو، خاص طور تي، 2004 ۾، هن عراق ۾ ابو غريب جي قيدين سان بدسلوڪي واري اسڪينڊل کي بي نقاب ڪيو جنهن دنيا کي حيران ڪري ڇڏيو.
خير، سيمور هرش هڪ نئين ڪتاب سان گڏ آهي، پنهنجي اڌ صديءَ کان وڌيڪ اسڪوپس تي پوئتي ڏسي رهيو آهي ۽ راز کولي رهيو آهي. ان کي سڏيو ويندو آهي رپورٽر: هڪ يادگار.
ڀليڪار ڪيون ٿا هاڻي جمهوريت! اهو تمام سٺو آهي ته توهان ڪلاڪ لاء، Sy.
سيمور هيرش: واپس ٿيڻ تي خوش ٿيو.
ايم GOODMAN: تنهن ڪري، ڇو نه اسان شروع ڪريون، ان کان اڳ جو اسان توهان جي قابل ذڪر تحقيقاتي رپورٽنگ تي وقت ۾ واپس وڃون، توهان جي پريس جي تشخيص لاء اڄ ٽرمپ جي هن دور ۾؟
سيمور هيرش: مان خوش آهيان ته، آخرڪار، وڏي ميڊيا هاڻي ٽائڪن کي منهن ڏيڻ جي ڪوشش نه ڪري رهي آهي، ۽ حقيقي خبرن ۾ کڄڻ. ميڪسيڪو ۾ ڇا ٿيو آهي، توهان کي خبر آهي، اهو ٻن مهينن کان ٿي رهيو آهي. اهو صرف ورتو پروپيبلينڊا ٽيپ حاصل ڪرڻ ۽ جمهوريت پسندن کي حاصل ڪرڻ لاء. ته اهو سياسي مسئلو هو، نه ڏٺو ويو. مون کي خبر ناهي ته ڇا غلط آهي، پريس سان ڇا ٿي رهيو آهي. ان کي حاصل ڪرڻ ۾ کين گهڻو وقت لڳي ويو.
توهان يمن جو ذڪر ڪيو آهي. توھان ڪجھھ ماڻھن مان آھيو، ھي پروگرام، جيڪو مسلسل يمن بابت رپورٽ ڪندو رھندو آھي. ۽ اهو نه رڳو اسان مدد ڪري رهيا آهيون. اسان انٽيليجنس فراهم ڪري رهيا آهيون. اسان جهازن کي ريفيولنگ ڪري رهيا آهيون. اسان گڏيل عرب امارات سان تمام ويجهي ڪم ڪري رهيا آهيون ۽ يقيناً، سعودي، جيڪي سڀ کان وڌيڪ خوفناڪ شيون ڪري رهيا آهن جيڪي ٿي رهيون آهن.
۽ بابت ڳالهايو - اهو خوفناڪ آهي جيڪو سرحد تي ٿي رهيو آهي. منهنجي زال صرف ڪجهه گروپ کي تمام گهڻو پئسا ڏنو، ۽ اهو هرڪو وڃي رهيو آهي. پر اهو ٻن مهينن کان جاري آهي. ۽ جڏهن ته - جنهن بابت مان رڙيون ڪري رهيو آهيان اهو آهي: ٽوئيٽس بابت پريشان ٿيڻ بند ڪريو. مان گذريل هفتي اورلينڊو ۾ صحافين، تحقيقاتي رپورٽرن ۽ ايڊيٽرن جي هڪ ڪانفرنس ۾ هئس، ۽ مون هڪ ڏينهن ڳالهائڻ ۾ گذاريو-
ايم GOODMAN: جان سان.
سيمور هيرش: ها، ۽ اتي 1,800 ٻار، اقتصادي طور تي گهٽ وقت ۾. اتي ڪجهه ٿي رهيو آهي. ماڻهو واقعي سٺي رپورٽنگ جي ضرورت کي سمجهن ٿا. اهي شيون جيڪي حڪومت ڪري رهيون آهن، هي حڪومت ڪري رهي آهي، سطح کان هيٺ، مثال طور- مان ان بابت ڪيترن ئي صحافين سان ڳالهائي رهيو هوس، مقامي صحافين- اهي ٻارن جي پالڻ جي حفاظت جي معيار کي گهٽائي رهيا آهن، ڇاڪاڻ ته ڪجهه ٺاهيندڙن کي ڪنهن کي حڪومت ۾ ڳنڍيل ۽ برطرف ڪيو ويو - ڪير ڄاڻي ٿو، جيڪو به، سياسي يا اقتصادي طور تي. منهنجو مطلب، اهو بورڊ تي وڃي رهيو آهي.
۽ ساڳئي وقت، اسان هن شخص جي ٽوئيٽس تي ڌيان ڏنو آهي. ۽ وڌيڪ اسان پريس ۾ ڌيان ڏيون ٿا- مهينن تائين، مان بيزار ٿي رهيو هوس، ڇاڪاڻ ته هو چونڊن ۾ مٿي وڃي ٿو. آمريڪا ۾ گھڻا ماڻھو اھو خيال پسند ڪن ٿا ته اتي ڪو ماڻھو آھي جيڪو پريس جي پرواھ نٿو ڪري. بهرحال، انهن جا ڏند ڪنهن شي ۾ مليا آهن، آخرڪار، ۽ اهو وڃي رهيو آهي. اهي هيلي جو علاج ڪن ٿا، هي عورت جيڪا چاهي ٿي - صدر لاءِ ڊوڙي رهي آهي، سنجيدگي سان. مون کي يقين نه ٿو اچي ته اهي عورت سان علاج ڪن ٿا-
ايم GOODMAN: گڏيل قومن ۾ آمريڪي سفير
سيمور هيرش: او منهنجا رب! توهان ڪيئن ممڪن طور تي هن کي سنجيده علاج ڪري سگهو ٿا؟ هوءَ نوڪريءَ ۾ هڪ سال کان وڌيڪ عرصي کان ڪم ڪري رهي آهي. ۽ ائين، مان سمجهان ٿو ته شيون تبديل ٿي رهيون آهن. هي هڪ موڙ ٿي سگهي ٿو. توهان کي خبر آهي، مان چوان ٿو، پر هن کي صرف اهو ڪرڻو هو ته پاليسي کي تبديل ڪيو وڃي، ۽ پوء اسان ٽوئيٽس ٻڌڻ ۾ واپس آيا آهيون.
جواني گونزليز: خير، توهان پنهنجي ڪتاب ۾ پنهنجو پاڻ کي صحافت جي سونهري دور جي بقا جي حيثيت سان بيان ڪيو آهي. توهان ڳالهائي سگهو ٿا ته صحافت جو سونهري دور ڇا هو؟ ۽ ان جو مقابلو ڪريو، جيئن توھان چئي رھيا آھيو، اھي سڀ سوين ۽ سوين ٻار جيڪي اسان ھن گذريل ھفتي جي آخر ۾ اورلينڊو ۾ ڏٺا آھن جيڪي تحقيقي رپورٽر بڻجڻ جي ڪوشش ڪندا آھن.
سيمور هيرش: هن وقت جيڪو توهان وٽ آهي، اهو ميڊيا ۾ هڪ اهڙو ورهاڱو آهي جنهن جو ڪو وچ وارو ميدان ناهي. ڪو به ناهي - جڏهن مون ڪم ڪيو، مان هڪ آزاد رپورٽر هو، ۽ مون سمجهيو، تڏهن به، هڪ ڪهاڻي هڪ ڪهاڻي هئي. ۽ اهو نه ڏٺو ويو ته توهان يا ته پرو- يا مخالف ٽرمپ يا، توهان کي خبر آهي، جيڪو ڪجهه به. هن وقت توهان جي اها صورتحال آهي، ڪيبل نيوز جي جنون جي ڪري، جيڪا ڪنهن به معلومات حاصل ڪري ٿي ۽ بغير ڪنهن سوچ جي ان کي اتي ئي اڇلائي ڇڏيندي آهي- اسان سڀ متحرڪ آهيون. ۽ عوام وٽ آهي- انهن ڏانهن رخ ڪندا هئا هن دوران New York Timesمنهنجي پراڻي اخبار، جنهن لاءِ مون سالن تائين ڪم ڪيو، خوشيءَ سان، 70ع واري ڏهاڪي ۾، سالميت ۽ سچائيءَ جي ثالث طور. هن وقت، هر ڪنهن کي يا ته نواز يا مخالف طور ڏٺو وڃي ٿو. توهان وٽ وچولي زمين نه آهي.
۽ سونهري دور مان منهنجو مطلب اهو آهي ته توهان هڪ ڪهاڻي لکي سگهو ٿا ۽ ان کي شايع ڪرايو، ۽ ماڻهو ان تي يقين ڪندا. هاڻي توهان هڪ ڪهاڻي لکي سگهو ٿا ۽ ان کي شايع ڪرايو، ۽ ماڻهو چوندا، ”چڱو...“ جيترا ماڻهو، ان ۾ به- توهان ڏٺو، پنهنجي پنهنجي نشريات ۾، گهڻا- هن کي اڃا تائين آمريڪا ۾ ڪيترن ئي ماڻهن جي حمايت حاصل آهي، جڏهن هو. مهاجرن جي باري ۾ هي چريو، چريو شيون ڳالهائڻ شروع ڪري ٿو. ۽ ائين، اتي ڪو به نه آھي - ڪو به قومي معيار نه آھي. جي ڀيرا قومي معيار طور استعمال ڪيو ويو. هن وقت ملڪ ۾ تمام گهڻي ورهاست آهي، ان جي ڪري، پر اهو ڪافي عرصي کان هلي رهيو آهي، سيڪيولر قسم جو- مان لفظ ”سيڪيولر“ استعمال ڪرڻ نٿو چاهيان. اهو غلط لفظ آهي. پر صرف اهو تصور ته توهان پنهنجي پسند کي وٺي سگهو ٿا: جيڪڏهن توهان ٽرمپ کي پسند ڪريو ٿا، توهان هن کي ڏسو؛ جيڪڏهن توهان هن کي پسند نه ڪندا آهيو، توهان ڪجهه ٻيو ڏسندا آهيو. ڪابه وچولي زمين ناهي.
ايم GOODMAN: اسان هڪ وقفو وٺڻ وارا آهيون، ۽ پوءِ اسان وقت سان واپس وڃڻ وارا آهيون، ڇو ته جيئن توهان رپورٽنگ ۽ صحافت جي سونهري دور جي باري ۾ ڳالهايو ٿا، جڏهن توهان پنهنجي مائي لائي جي نمائش ڪئي هئي، اها حيرت انگيز ڪهاڻي ويٽنام ۾ - ۽ اهو صرف قتل عام نه هو، ظاهر آهي، ايستائين جو سڀ کان وڏو قتل عام به نه هو- پر توهان جي ڪهاڻي هر هنڌ رد ڪئي وئي، جيتوڻيڪ توهان ان جي رپورٽ جاري رکي. اسان ڪلاڪ لاءِ پولٽزر انعام کٽي صحافي سيمور هرش سان ڳالهائي رهيا آهيون. اسان سان گڏ رهو.
ايم GOODMAN: Seymour Hersh ڪلاڪ لاء اسان جو مهمان آهي. انعام حاصل ڪندڙ تحقيقاتي صحافي، واشنگٽن ڊي سي ۾ ٻڌل آهي، لاء اسٽاف ليکڪ رهيو آهي نيو يارڪ, هن دوران New York Timesويٽنام ۾ مائي لائي قتل عام کي بي نقاب ڪرڻ تي 1970 ۾ هڪ فري لانسر جي حيثيت سان پلٽزر انعام سان نوازيو ويو. هن جو نئون ياداشت صرف ٻاهر آهي. ان کي سڏيو ويندو آهي رپورٽر: هڪ يادگار.
تنهن ڪري، مارچ 16th، 1968، Sy. اسان وٽ شاگرد آهن، ڪلاس هر هفتي هتي اچن ٿا. جڏهن توهان چوندا آهيو مائي لائي، ٻارن جي وڏي اڪثريت ان بابت ڪڏهن به نه ٻڌو آهي. مختصر ۾، اسان کي ٻڌايو ته اهو توهان کي بي نقاب ڪيو آهي. ۽ هي عجيب آهي. توهان هڪ آزاد رپورٽر جي حيثيت سان ڪيو. تون ڪٿي ڪم ڪندي هئين؟ توهان هن ڪهاڻي کي ڪيئن ڳولي ورتو؟
سيمور هيرش: نيشنل پريس جي عمارت ۾ منهنجي هڪ ننڍڙي آفيس هئي. مان پينٽاگون، '66 ۽ '67 کي ڍڪيندڙ ايسوسيئيڊ پريس لاءِ رپورٽر ٿي چڪو آهيان. مون کي اتي جي انتظاميا سان ڏک ۾ پئجي ويو. پر مون تڏهن سکيو او جي ٽي, نوڪري تي تربيت, آفيسرن کان. خدمت ۾ تمام گهڻي صداقت آهي. اتي واقعي آهي. گھڻا ماڻھو آئين جو حلف کڻندا آھن ۽ ان جو مطلب ھوندا آھن، نه پنھنجي جنرل کي ۽ نه صدر کي. ۽ ائين، مون انهن ماڻهن کان سکيو ته اهو هڪ قتل جو علائقو هو. اهو صرف قتل عام هو. ۽ مان سوچيندو هئس، ”منهنجا خدا“. ۽ مون پڙهڻ شروع ڪيو، يقينا. توهان کي ڪرڻو آهي - لکي نه ٿو سگهان. توهان کي لکڻ کان اڳ پڙهڻ گهرجي. تنهن ڪري مان هڪ ٽپ تي يقين ڪرڻ لاءِ تيار هوس، '69 ۾، ته هڪ خوفناڪ قتل عام ٿيو هو. شيء اها آهي، مون کي خبر نه هئي ته اهو ڪيترو خراب هو جيستائين آئون ان ۾ نه وڃان.
ڇا ٿيو، آمريڪي ٻارن جو هڪ گروپ، انهن جي ڪريڊٽ تي - اهي صرف ملڪ جا ڇوڪرا هئا. انهن ڏينهن ۾، گهٽين ۾ ٻار، اسان جي آبادي جي ڀيٽ ۾ وڌيڪ افريقي آمريڪن هئا، آبادي کان وڌيڪ هسپانوي، ڳوٺاڻن جي ٻارن جو تمام گهڻو، آمريڪي ٻار، سڄي ملڪ جي ننڍن ڳوٺن مان. ۽ اسان هن ڪمپني ۾ وڏي شهر جي ٻارن بابت نه ڳالهائي رهيا آهيون، ڪجهه، پر تمام ٿورا. ۽ کين ٻڌايو ويو ته ڪميونسٽ ڪيترا خراب هئا. اتي ٻڌايو ويو، هڪ ڏينهن، اهي وڃي رهيا هئا - سڀاڻي، توهان وڃي رهيا آهيو - اهي ٽن مهينن کان ملڪ ۾ آهن، انهن جي 30 سيڪڙو ماڻهن کي سنائپرز جي ذريعي وڃائي ڇڏيو. انهن تي زهر سان لٺن سان گڏ کڏن ۾ ڪري پوندا- منهنجو مطلب آهي، خوفناڪ سامان. ۽ پوءِ اهي نفرت ڪرڻ لڳا. ۽ انهن کي نفرت ڪرڻ جي اجازت ڏني وئي. ۽ سماج جي باري ۾، ويٽنام جي ثقافت جي باري ۾ تمام گهڻو جهالت هئي. ۽ انهن وٽ هو - اهي صرف جنگ جي بدترين ڊويزنن مان هڪ ۾ هئا، آمريڪي ڊويزن. جنگ جو طريقو هو، توهان ڪجهه به ڪري سگهو ٿا جيڪو توهان چاهيو، ماڻهن کي ماريو، ڇاڪاڻ ته اهو هميشه قاعدن جي خلاف ورزي طور ڏٺو ويو آهي ۽ نه هڪ مجرمانه عمل جي طور تي. اهڙيءَ طرح انهن شين کي ڍڪي ڇڏيو.
تنهن ڪري، اهي وڃڻ لاء تيار هئا. اهي تيار هئا. کين ٻڌايو ويو ته هو ملڪ ۾ ٽن مهينن ۾ پهريون ڀيرو دشمن سان ملڻ وڃي رهيا آهن. هنن ڪڏهن به دشمن کي نه ڏٺو هو. انهن کي صرف گوليون ڏنيون ويون. ۽ اهي اٽڪل 500 ماڻهن جي هن ڳوٺ ۾ ويا، ممڪن آهي ته وڌيڪ، ۽ انهن کي اتي دشمن ڏسڻ جي اميد هئي. ذهانت، جيئن هميشه آهي، خراب هئي. اتي ڪو به نه هو - 48 هين اتر ويٽنامي ڊويزن جڳهه جي ويجهو ڪٿي به نه هئي. اهو ئي هنن سوچيو. ۽ دشمن سان ملڻ بدران رڳو خاندان، عورتون، ٻار ۽ پوڙها هئا. ۽ ائين انهن کي قتل ڪرڻ شروع ڪيو. انهن کي کڏ ۾ وجهي ڇڏيو. ۽ انهن سان جنسي ڏاڍائي ڪئي. انهن ماري ڇڏيو. هنن ٻارن کي مٿي اڇلايو- اهو مون لاءِ به مشڪل هو، پهرين سال ۾- ۽ انهن کي بيونٽس تي پڪڙيو. منهنجو مطلب، ڪجھ شيون جيڪي مون شروعاتي ڪهاڻي کان ٻاهر رکيو، اهو صرف ايترو خوفناڪ هو.
جواني گونزليز: ۽ توهان شروعاتي طور تي ٻڌو آهي ته اتي هڪ ليفٽيننٽ تي انهن ظلمن مان ڪجهه الزام لڳايو پيو وڃي؟ ۽ انهي بابت ڳالهايو ته توهان هن کي ڪيئن ٽريڪ ڪيو.
سيمور هيرش: دراصل، جيڪو مون پهريون ڀيرو ٻڌو، اهو جيوف ڪوان نالي هڪ عجيب ماڻهوءَ کان آيو، جيڪو قانون جي اسڪول مان صرف ٻاهر هو، جيڪو ان وقت ۾ هو- هو صرف هڪ نئين پبلڪ پاليسي گروپ، سوشل لا فرم ۾ هو. پهريون ڀيرو واشنگٽن ۾ قائم ٿيو. ۽ هن اها ٽپ ٻڌي، ۽ هن سوچيو ته مان اهو ڪري سگهان ٿو. هن کي خبر نه هئي ته ڪيڏانهن وڃي. ۽ مون ان جو تعاقب شروع ڪيو. هن چيو ته هڪ enlisted ماڻهو چريو ٿي ويو. ۽ پوءِ، جيڪو مون سوچيو هو، سو منهنجي - مان رسل ٽربيونل پڙهيو هو، جنهن کي هرڪو بيزار ڪري رهيو هو. پر رسل ٽربيونل، برٽرينڊ رسل ٽربيونل، شايع ڪيو، مان سمجهان ٿو، '65 يا '66 ۾، جنگ ۾ هلندڙ شين تي هڪ ڊگهو سيڪشن هو، جيڪو حيرت انگيز هو. ۽ مون کي انهن مان هڪ مليو جنهن گواهي ڏني، تنهنڪري مون کي خبر هئي ته اهو سچ هو. ۽ ائين، مون سوچيو ته ڪجهه خراب ٿيو. مون سوچيو ته شايد هنن راڪيٽ ڪنهن ڳوٺ ۾ اڇلايا آهن. اهي ڪڏهن ڪڏهن، 65 جي شروعات ۾، ڳوٺ ۾ ويندا هئا، ۽ اتي ڪو به دشمن نه هوندو هو. ۽ سپاهي پريشان ٿي ويندا. ۽ آفيسر ٽينڪن ۾ ويٺل ماڻھن ۽ مشين گنن وارن ماڻھن کي چوندا، ”توھان وٽ ھڪڙو چريو منٽ آھي. پوءِ هو ڳوٺ جي هر شيءِ کي گولي هڻي ڇڏيندا آهن. لفظي طور تي، اهو ئي ٿي رهيو آهي، رسل جي مطابق - ۽ اهو سچ هو. تنهنڪري مون کي اها خبر هئي.
ڇا مون کي خبر نه هئي - منهنجو مطلب، اسان کي عالمي جنگ II ۾ سينسر ڪيو ويو. اسان سڀني کي خبر آهي ته. اسان تصويرون نه ڏٺيون. اسان کي خبر نه هئي ته اهو ڪيترو خراب هو. اسان کي خبر نه هئي ته ٻنهي پاسن هڪ ٻئي سان ڪيئن علاج ڪيو. تنهنڪري مون کي به خبر نه هئي. ۽ جيئن مان ڪهاڻي ڪري رهيو آهيان، مان سکي رهيو آهيان اهو صرف ڪجهه بمباري يا ڪجهه چريو لمحو ناهي. اهو سپاهين جو هڪ گروپ آهي جيڪو هڪ ڏينهن گذاريندو آهي ماڻهن کي ڳچيءَ ۾ وجهي، انهن کي پنهنجي مرضيءَ سان گوليون هڻي.
اتي هڪڙو منظر هو، انهن ۾ شايد 80 ماڻهو هئا، ۽ هڪ نوجوان جنهن جو نالو پال ميڊلو هو، جنهن جو مون انٽرويو ڪيو- مون کيس مليو. ۽ ان ۾ گوليون اڇلائي ڇڏيون. ۽ ڪجهه ماءُ - مون هن ڪهاڻي کي گهڻي وقت تائين شيئر نه ڪيو. ڪنهن ماءُ هڪ ٻار کي ٽوڪيو هو - هرڪو ماريو ويو، انهن سوچيو، شايد، جيئن مان چوان ٿو، 80 ماڻهو. اتي هڪ مشهور ڪچي تصوير آهي. هن پنهنجي ننڍڙي 2 سالن جي ٻار کي محفوظ رکيو. ۽ اٽڪل 10 منٽن کانپوءِ انهن شوٽنگ ڪئي ، اهي لنچ ڪري رهيا هئا ، انهن جا ڪي راشن ، اتي کڏ جي چوڌاري ويٺا. ۽ اھو ننڍڙو ڇوڪرو، ٻين ماڻھن جي رت سان ڀريل، کڏ جي چوٽيءَ ڏانھن رڙندو، رڙندو، رڙندو، ڀڄڻ لڳو، جڏھن ھو چوٽيءَ تي پھتو. ۽ ليفٽيننٽ ڪيلي پال ميڊلو کي چيو، جنهن گهڻو ڪري شوٽنگ ڪئي هئي، نيو گوشن، انڊيانا نالي هڪ هنڌ جو هڪ فارم ڇوڪرو، توهان کي خبر آهي، ته، هاءِ اسڪول مان بمشڪل ئي پاس ٿيو هو ۽ ورتو ويو- فوج پنهنجي معيار کي تمام جلدي گهٽائي ڇڏيو. جنگ، ڇاڪاڻ ته اهي اتي روشن ٻار نه چاهيندا هئا، ڇاڪاڻ ته اهي ڳالهائيندا هئا ته ڇا ٿي رهيو آهي. مان سنجيدگيءَ سان چوان ٿو. سنجيدگيءَ سان. اهو ئي مقصد هو، ميڪنامارا، جيڪو هڪ نفسياتي ڪوڙو هو. مون کي اهو معلوم ٿيو جڏهن آئون پڻ پينٽاگون ۾ هوس. بهرحال، اهو ٻار ڀڄي رهيو آهي، ۽ ڪيلي ميڊلو کي چوي ٿو، "هن کي پلگ." ۽ ميڊلو، جيڪو ڳچيءَ ۾ شوٽنگ ڪري رهيو هو، هڪ به گولي نه هڻي سگهيو. تنهن ڪري، ڪيلي، دنيا جو عظيم انسان، هن جي پٺيان ڊوڙيو، آفيسرن وٽ هڪ ننڍڙي رائفل ۽ هڪ ڪاربائن هئي- ۽ کيس مٿي جي پٺيءَ ۾ گولي هڻي، سندس مٿو ڦاڙي ڇڏيو.
ايم GOODMAN: ٻار ، ٻار.
سيمور هيرش: ٻار، پنهنجي ئي سپاهين جي سامهون. مان هي سکي رهيو آهيان. مان چوان ٿو-
ايم GOODMAN: مان پرائيويٽ فرسٽ ڪلاس پال ميڊلو ڏانهن رخ ڪرڻ چاهيان ٿو، منهنجي لائي قتل عام ۾ سندس شموليت بابت ڳالهائيندي. 1969 ۾، هن قومي ٽيليويزن تي سي بي ايس جي مائڪ والس سان ڳالهايو ته ڇا ٿيو.
پولس ميڊلو: خير، مان شايد انهن مان 10 يا 15 کي ماريو هوندو.
MIKE والس: مرد، عورتون ۽ ٻار؟
پولس ميڊلو: مرد، عورتون ۽ ٻار.
MIKE والس: ۽ ٻارڙا.
پولس ميڊلو: ۽ ٻارڙا.
MIKE والس: تو ائين ڇو ڪيو؟
پولس ميڊلو: مون ائين ڇو ڪيو؟ ڇاڪاڻ ته مون محسوس ڪيو ته مون کي اهو ڪرڻ جو حڪم ڏنو ويو آهي. خير، ان وقت، مون محسوس ڪيو ته مان صحيح ڪم ڪري رهيو آهيان. مون واقعي ڪيو.
MIKE والس: تون شادي شده آهين؟
پولس ميڊلو: ساڄو.
MIKE والس: ٻارڙا؟
پولس ميڊلو: ٻه.
MIKE والس: ٻن ننڍڙن ٻارن جو پيءُ ٻارن کي ڪيئن گوليون هڻي سگهي ٿو؟
پولس ميڊلو: مون کي ناهي خبر. اهو صرف انهن شين مان هڪ آهي.
ايم GOODMAN: پال ميڊلو، چيو ته، "اها صرف انهن شين مان هڪ هئي،" ڳالهائڻ تي 60 منٽ 1969 ۾. تون-
جواني گونزليز: ۽ توهان هن کي اتي حاصل ڪرڻ ۾ ڪجهه ملوث هئا؟
سيمور هيرش: او منهنجا رب. هو هو - مون لکيو هو - ڇا ٿيو، مون کي ٽپ ملي چڪو هو. مون کي فورٽ بيننگ جو رستو مليو، جتي ڪيلي- مون کي ڪلي وڃڻ جو رستو مليو. مون وٽ هڪ هو - مون هڪ دستاويز ڏٺو جنهن ۾ هن کي شروعاتي طور تي 109 يا 111 "مشرقي انسانن" کي مارڻ جو الزام هو. "مشرقي انسان." ۽ مون کي ياد آهي ته بيزار ٿي وڃڻ. ڇا ان جو مطلب اهو آهي ته هڪ مشرقي برابر آهي ڪيترا اڇا، ڪيترا ڪارا؟ ۽ مون ڪجهه ڪيو. هڪڙي ڳالهه مون ڪئي، جنهن مون لاءِ زندگيءَ جو دوست بڻائي ڇڏيو، ميل ليارڊ، سيڪريٽري آف ڊفينس، هڪ ڪانگريسي، جيڪو ان وقت دفاع جو سيڪريٽري هو، جيڪو پڻ حيران ٿي ويو، انهيءَ ڪري، مان سندس ماڻهن ڏانهن ويو- هن وٽ. ، اصل ۾، بلڪل سڌو، ۽ چيو، "مان هن کي ٻاهر ڪڍڻ وارو آهيان، ڇاڪاڻ ته اهو ايترو ته سخت نسل پرست آهي، جو مان سمجهان ٿو ته ڪنهن به آمريڪي سپاهين کي ڏکڻ ويٽنام جي گهٽين ۾ گھمڻ لاء موت جي سزا ڏني ويندي." تنهنڪري مون ان کي ڪڍي ڇڏيو. مون اهو نه لکيو آهي. ”مشرقي انسان“ اهو ئي آهي جيڪو هنن لکيو.
ايم GOODMAN: چڱو، توهان چيو ته توهان ان کي ٻاهر ڪڍڻ وارا آهيو.
سيمور هيرش: مون اهو داخل نه ڪيو.
ايم GOODMAN: توهان ان کي ڪهاڻي مان ختم ڪرڻ وارا آهيو.
سيمور هيرش: مون صرف لفظ ڪڍيو ”مشرقي“. مون چيو، ”مان بس- تون ايترو گونگا نه ٿي سگهين. تون ايترو چريو نسل پرست نه ٿي سگهين“. ۽ اهو کيس چارج ڏيڻ هو. بهرحال، اهو صرف هڪ طرفي شو آهي. مون اهو ڪيو ڇاڪاڻ ته مون صرف اهو سوچيو ته ڪيترن ئي آمريڪي ڇوڪرن کي جن جو ان سان ڪو به واسطو نه هو، پر صرف بي ترتيب تي گوليون هلايون وينديون. اهو تمام گهڻو ڪاوڙ پيدا ڪندو. ۽ مون کي ٻيو اندازو نه آهي. منهنجو مطلب، اهو ڪافي خراب هو، جيڪو مون وٽ هو، مون تي يقين رکو، انهن ڇا ڪيو.
۽ مون کي ڪالي مليو. ۽ ڪو به اهو نه چاهيندو هو. مان نه رڳو پينٽاگون لاءِ اي پي ۾ نمائندو هوس، پر مون سان گڏ ڪم به ڪيو هو- يوگين ميڪ ڪارٿي جي پريس سيڪريٽري رهي، هن لاءِ ڪافي تقريرون لکيون. مون کي سڃاتو ويندو هو- سڀ صحافي مون کي سڃاڻندا هئا. انهن کي مون سان معاملو ڪرڻو پيو. مون پڻ آزاد ڪيو. ۽ '67 ۽ '69 جي وچ ۾، هن وقت تائين، مون شايد هڪ درجن مضمون لکيا هئا، جن ۾ ٽي يا چار شامل آهن. نيو يارڪ ٽائمز آچر ميگزين، هر قسم جي شين تي. تنهنڪري اهي مون کي سڃاڻندا هئا. توهان کي خبر آهي ته اهو ڇا آهي - جيتوڻيڪ جڏهن مون کي مليو هن دوران New York Times '72 ۾، بعد ۾، تخصيص - توهان کي خبر آهي، انهن مون کي نوڪري ڏني. مان هئس نيو يارڪ پوءِ، ۽ انهن مون کي نوڪري تي رکيو. ان هوندي به ڪجهه ڪهاڻيون مون ڪيون هيون ته اهي جيڪي مون کان ڪرڻ چاهين ٿيون، اهو ٿي سگهي ٿو ته پهرين ڪو ٻيو ڪري، پوءِ ٻئي ڏينهن جي ڪهاڻي ڪندا.
ايم GOODMAN: پر موٽي وڃ. توهان ويا آهيو هن دوران New York Times. اهي ڪهاڻي نه چاهيندا هئا.
سيمور هيرش: خير، نه، مان ويجھو نه ويس هن دوران New York Times، ڇاڪاڻ ته اهي چوري ڪندا - مون کي ان جي باري ۾ پريشان هئي ته اهي ان تي قبضو ڪن. مان انهن ماڻهن ڏانهن ويو آهيان جن لاءِ مون ڪم ڪيو هو. مون لاءِ ڪم ڪيو زندگي- مون کان هڪ عزم هو زندگي رسالو. مون وٽ هيو-ڏس ميگزين مون سان ڳالهائيندي هئي. مان ويس ڪتابن جو نيو يارڪ جي جائزو. باب سلورز ان کي هلائڻ چاهيندا هئا. ۽ مان Izzy Stone's جو دوست هو.
Izzy Stone پڪڙي ورتو هو- Izzy Stone کي ڪجهه قسم جو هو- مان پينٽاگون لاءِ فقط هڪ يا ٻه مهينا رپورٽر رهيو هوس، ۽ هن منهنجي ڪهاڻين ۾ ڪجهه ڏٺو، جنهن کيس بنايو- هو آچر جي صبح ٻاهران ميجر وٽ ويندو هو. 6 پيپر خريد ڪرڻ لاءِ شهر کان ٻاهر اخبار صبح 00:20 وڳي اٿي. ۽ هڪ صبح - مون ڪڏهن به نه - مون کي خبر هئي ته هو ڪير هو، منهنجي ساس جي ذريعي، جيڪو سالن تائين رڪنيت حاصل ڪري چڪو هو. هڪ صبح، اٽڪل 6:30- مان تازو شادي ڪئي هئي. اسان پارٽي ڪري رهيا هئاسين، ۽ اها آچر جي صبح هئي. ڪال آئي، ۽ اهو Izzy آهي، اٽڪل 7:00 کان اڳ، چيو، "ڇا توهان ڏٺو آهي صفحو 19 جو فلاڊلفيا انڪوائر اڄ؟" “ڇا؟” تنهنڪري اسان دوست بڻجي ويا. ۽ هو ڪندو- اسان هلندا هئاسين. ۽ مان توهان کي ٻڌايان ٿو، جيڪڏهن توهان ڪڏهن به دنيا ۾ ڪنهن کان سبق چاهيو ٿا، توهان اهو Izzy Stone کان چاهيو ٿا. پڙهڻ جو سڄو خيال- هن جيڪو ڪجهه ڪيو، اهو سڀ ڪجهه پڙهيو هو. هن اهو سڀ ڪجهه صرف دماغي طاقت سان ڪيو. هو لاجواب هو. بهرحال، هو هڪ مرشد هو.
تنهن ڪري، مان ان کي خريد ڪرڻ لاء ڪو به حاصل نه ڪري سگهيو. باب سلورز اهو ڪرڻ چاهيندا هئا. هو ميگزين کي ٻيهر ٺاهڻ وارو هو- مان هن وٽ دير سان آيو آهيان- ۽ رکيم- اهو ڪڏهن به نه وساريندس. ۽ مون ڪيو هو - انهن خريد ڪيو - مون ڪيميائي ۽ حياتياتي جنگ تي هڪ ڪتاب شايع ڪيو جنهن کي انهن '68 يا ان کان پوءِ سنڊيڪيٽ ڪيو هو. انهن ڪيو هو - اهي مون سان دوستانه هئا. مون هن لاءِ ٽڪرا ٽڪرا ڪيا هئا. ۽ مون کيس پسند ڪيو. مون ميگزين کي پسند ڪيو ۽ - گهڻو وڌيڪ بنيادي. ۽ ڇا ٿيو، هن چاهيو ته مان هڪ پيراگراف داخل ڪريان، ان کان پوءِ - هو ان کي ڪور، ڪهاڻي تي هلائڻ وارو هو. مون صرف هڪ سڌي اي پي ڪهاڻي لکيو: ليفٽيننٽ ڪيلي هي ڪيو ۽ هي، ۽ هن هن کي قتل ڪيو. ۽ هو هڪ پيراگراف چاهيندو هو، "هي ڏيکاري ٿو ته جنگ ڇو خراب آهي." ۽ مون چيو، "باب، نه، ڪهاڻي ٻڌائي ٿي ته جنگ ڇو خراب آهي." ۽ اسان جي جنگ هئي. مون اصل ۾ ان کي ڪڍي ڇڏيو، ڇاڪاڻ ته مان - ۽ پوء، ماڻهو مون کان پڇن ٿا - انهن شين مان هڪ جنهن بابت اهي مون کان پڇندا آهن: توهان اهو ڪيئن ڪري سگهو ٿا؟ هتي هڪ عوامي جڳهه آهي. ڇاڪاڻ ته ڪهاڻي صرف هر ڪنهن لاءِ هجڻ جي لائق هئي.
ايم GOODMAN: پوء، ڪنهن ان کي شايع ڪيو؟
سيمور هيرش: ٿورڙي اينٽي وار نيوز سروس، ڊسپيچ نيوز سروس، جنهن کي ماڻهو هتي نٿا سمجهن. انهن وٽ ويٽنام ۾ صحافي هئا جيڪي ويٽنامي ڄاڻندا هئا، ۽ اهي ڪافي سٺي خدمت هئا. ۽ مان انهن لاءِ ڪجهه شيون ڪري رهيو هوس، ڇاڪاڻ ته مون واقعي ان جو احترام ڪيو. مون اھو انھن کي ڏنو، سوچيو، "ڪير ڄاڻي ٿو؟" ۽ ڪنهن طرح انهن کي 35 صفحا مليا، ڪهاڻي. آمريڪي پريس ڪهاڻي ڏانهن کليل هئي. ۽ اهو 1969 هو. اهو هاڻي نه هوندو. ڪجهه پيپرز ان کي هلندا هئا، ۽ ڪجهه پيپر نه هوندا، ڇاڪاڻ ته ڊويزن جي ڪري. اهو هڪ مختلف وقت هو. ۽-
ايم GOODMAN: ۽ توهان ڪهاڻي لاء پولٽزر انعام حاصل ڪيو.
سيمور هيرش: چڱو، پر مون اڳتي وڌو. مون کي ميڊلو مليو. مون وٽ هڪ ڪمپني رجسٽرڊ آهي. ميڊلو. مون کي خبر هئي ته هو انڊيا ۾ ڪٿي آهي. مون گذاريو- مون کي خبر ناهي- 10 ڪلاڪ رياست ۾ هر فون ڊاريڪٽري کي ڪال ڪندي، 'جيستائين مون کي نيٺ هڪ MEADLO مليو هڪ جڳهه تي نيو گوشين. ۽ مون کي ياد آهي سالٽ ليڪ سٽي کان شڪاگو کان انڊينپوليس تائين اڏام، ڪار وٺي. ۽ جڏهن مان اتي پهتس ته اهو ٻار ئي هو، جنهن هنن ماڻهن کي ماريو هو.
اچو ته توهان کي اها ڪهاڻي ٻڌايان. ٻئي ڏينهن، هن جي ٽنگ ڀڄي وئي هئي. ۽ هو رڙيون ڪندو رهيو. اها ڳالهه هر ڪنهن کي ياد ڪرڻ جي قابل هئي. هن جي ٽنگ ڦوڪي وئي هئي، ۽ هن سڄي شوٽنگ ڪئي هئي. ۽ هن مون کي ڪالي چيو- هو ليفٽيننٽ ڪيلي جي باري ۾ ڳالهائي رهيو هو- هن کي حڪم ڏنو هو ته. هن چيو، "خدا مون کي سزا ڏني آهي، ليفٽيننٽ ڪيلي، ۽ خدا توهان کي سزا ڏيندو."
تنهنڪري مون کي هن ٻار کي ڳولي. هي هڪ رنڊائون فارم آهي هن ڳوٺاڻي علائقي ۾ Terre Haute جي ويجهو، انڊيانا اسٽيٽ لائين جي ويجهو، يا انڊيانا ۾ ايليينوس اسٽيٽ لائن جي ويجهو. ۽ اھو ھڪڙو پراڻو فارم ھاؤس آھي. هر طرف مرغي ڊوڙي رهيا آهن. ڪوپ شرڪت نه ڪري رهيا آهن. هن جي ماءُ- مون اڳ ۾ فون ڪيو هو ۽ هن جي ماءُ کي وٺي آيو هو. ۽ هن تصديق ڪئي ته اهو ڇوڪرو هو، پال، جيڪو پنهنجي ٽنگ وڃائي چڪو هو. مان اتي ٻاهر وڃان ٿو. هتي اچي هن فارم عورت. هي هڪ سخت جڳهه آهي. هوءَ شايد 50 سالن جي آهي، 70 سالن جي لڳي ٿي. ۽ مان ٻاهر آيس، ۽ مون وٽ منهنجو ننڍڙو ريٽي سوٽ آهي. مان هڪ ڪار ۾ آيو آهيان، هڪ ڪار ڪرائي تي. ۽ مون چيو، "مان اھو ماڻھو آھيان جنھن کي سڏيو ويو آھي. ڇا پولس- ڇا مان هن کي ڏسي سگهان ٿو؟ هن چيو، ”چڱو، هو اتي ئي الڳ گهر ۾ رهي ٿو. مون کي خبر ناهي ته هو ڇا ڪرڻ وارو آهي“. ۽ پوءِ هن عورت مون کي چيو، هي عورت جنهن اخبارون نه پڙهيون، گهڻيون خبرون نه ڏٺيون- هن مون کي چيو، ”مون کين هڪ سٺو ڇوڪرو ڏنو، ۽ هنن مون کي قاتل واپس موڪليو. منهنجو مطلب آهي، توهان مذاق ڪري رهيا آهيو؟ ۽ پوءِ مان اندر ويس، ۽ مون هن سان ڇا ڪيو- هن جي هڪ ٽنگ هئي، ۽ مون پهريان 20 منٽ هن کان پڇيو ته مون کي اسٽمپ ڏيکاريو، ۽ انهن هن سان ڪيئن سلوڪ ڪيو. ۽ پوءِ هن ڳالهائڻ شروع ڪيو.
۽ پوءِ، منهنجو - منهنجو هڪ دوست هو، جيڪو ڊسپيچ سان ڪم ڪري رهيو هو، ڊيوڊ اوبسٽ، جيڪو بعد ۾ ووڊورڊ ۽ برنسٽين جو ادبي ايجنٽ بڻجي ويو. هو اهو ماڻهو هو جيڪو ڪهاڻي کي پيڪ ڪري رهيو هو ۽ ڪنهن نه ڪنهن طرح انهن کي وڪرو ڪري رهيو هو. ۽ هن سڏ ڪيو CBS۽ چيائون ته ”هن کي هتي آڻيو. ۽ هن پنهنجي زال سان گڏ اچڻ تي اتفاق ڪيو. هُو اتان اڏامي ويو- اسان انڊينپوليس وياسون، ۽ هو نيو يارڪ هليو ويو. ۽ هن چاهيو - اهو ڪفارو هو. ۽ هو ٽي وي تي ويو. ۽ مائڪ والس، جيڪو ناخن وانگر سخت آهي، هن کان پڇيو - هن انٽرويو ۾ هن کان پنج ڀيرا پڇيو، "۽ ٻار؟" ٻيهر، هو چوندو رهيو، "۽ ٻار؟" ۽ مائڪ هڪ تمام سخت دوست هو. ۽ هن کي اتي مليو. ۽ پهرين، اهي صرف انٽرويو ڪري رهيا هئا- اهي مشق ڪري رهيا هئا. ۽ هن کانئس هڪ سوال پڇيو. هن ڳالهائڻ شروع ڪيو، ۽ هن چيو، "روڪ. ڪيمرا لڳايو“. ۽ ٻار اهو ئي ڪيو. ۽ اها ڪهاڻي ڦري وئي، ڇاڪاڻ ته ان موقعي تي هو ٽيليويزن تي آهي. اها ڊسپيچ نيوز ناهي جيڪا هر ڪنهن کي سؤ روپين ۾ ڪهاڻيون وڪڻي. ۽ اهو آمريڪا کي تبديل ڪيو.
۽ هتي اهو آهي جيڪو مون کي ماريو. ان کان پوءِ - اها ٽين ڪهاڻي هئي جيڪا مون ڪئي. مون ٻه وڌيڪ ڪيا. اهو هڪ خميس هو، منهنجو خيال آهي. اهو والٽر ڪرونڪائٽ تي هو. ياد اٿئي؟ اسان وٽ هئا - اسان وٽ هئا CBS خبر، جنگ جي خلاف هئي. اسان وٽ ڪجهه هو- اسان وٽ هڪ نيٽ ورڪ نيوز ايجنسي هئي جيڪا اصل ۾ ڪنهن شيءِ تي موقف اختيار ڪري. منهنجو مطلب، مون کي خبر ناهي ته اهي هن سان ڇا ڪري رهيا آهن، ميڪسيڪو شيء، پر مون کي پڪ آهي ته اهي مقصد آهن. بهرحال، هن ۾ ڪا به اعتراض نه آهي. ۽ پوءِ ڇا ٿيو، ان آچر تي، اٽڪل 10 اخبارن ۾ سندن صحافي هئا، جيڪي ويٽنام ۾ هئا. انهن ڪهاڻي ٻڌائي ته ڪهڙي قتل عام جي انهن شاهدي ڏني. تنهنڪري اسان هڪ حد تائين خود سينسرشپ سان معاملو ڪري رهيا آهيون. ۽ مون تمام گهڻو سکيو. توهان کي خبر آهي ته مون ڇا سکيو؟ مون سکيو ته آئون انهن کي سنڀالي سگهان ٿو. مان ان کي هلائي سگهيس. اهي منهنجا ٿي سگهن ٿا.
جواني گونزليز: مان چاهيان ٿي ته واپس وڃان، منهنجي لائي کان اڳ، ۽ توهان جي يادگيرين جي هڪ حصي بابت ڳالهائڻ چاهيان ٿو، جنهن بابت مون کي ايتري ڄاڻ نه هئي: توهان جو وقت يوگين ميڪارٿي جي صدارتي مهم سان. ۽ توهان وٽ اهو دلچسپ احوال آهي جيڪو توهان ۽ ميڪ ڪارٿي ۽ شاعر رابرٽ لوئل شهر کان ٻئي شهر ڏانهن وڃي رهيا آهيو، ميڪ ڪارٿي جي تقريرن جي وچ ۾ فلاسڪ مان ويسڪي پيئندا رهيا. انهي بابت ڳالهايو ته توهان کي McCarthy مهم ڏانهن راغب ڪيو ۽ توهان آخرڪار استعيفيٰ ڇو ڏني.
سيمور هيرش: مون اي پي ڇڏي ڏنو هو، ڇاڪاڻ ته جنگ تي منهنجي ڪوريج باسز کي خوش نه ڪيو، ۽ انهن مون کي پينٽاگون کان صحت ۽ انساني خدمتن ڏانهن ٻيهر مقرر ڪيو. مون کي پيغام مليو، تنهنڪري مون ڇڏي ڏنو. مان آزاد ٿي رهيو هوس. مون ان وقت تائين ڪيميائي ۽ حياتياتي جنگ جو سامان ڪيو هو، ڪري رهيو هو- سو مون اهو ڪيو جيڪو مون ڪيو. ۽ دير سان '67 ۾، مون کي اميد هئي، هر ڪنهن وانگر، بابي جانسن جي خلاف هلندو، ڇاڪاڻ ته جانسن صرف جنگ تي هليو ويو هو. هو ڇڏڻ وارو نه هو، ۽ هرڪو اهو ڄاڻي ٿو.
جواني گونزليز: بابي ڪينيڊي.
سيمور هيرش: ها. ۽ بابي نه ويو. ۽ منهنجو پاڙيسري هو - گلي جي پار، ميري ميڪ گروري، هڪ شاندار ڪالم نگار هئي. ۽ مريم مون کي ڏسڻ لاءِ آئي ۽ چيو، ”جيني، جيني ميڪارٿي، ڊوڙڻ وارو آهي. مان McCarthy کي نه سڃاڻان. هو فارين رليشنز ڪميٽيءَ جو ميمبر ته هو، پر هو هڪ تمام مختلف ماڻهو هو. مون کي خبر هئي ته هو روشن هو. مان کيس ڏسڻ لاءِ ويس. هن چيو، ”توکي هن سان ملڻ وڃڻو آهي. هن کي مدد جي ضرورت آهي.” ۽ مان هن ماڻهو کي ڏسڻ لاءِ وڃان ٿو، ۽ هو پريس بابت گهٽ پرواه نه ڪري سگهيو. پر مون کي خبر نه هئي ته ڇا ڪجي. ۽ مان آخرڪار هن کي تقرير ٻڌڻ لاءِ وڃڻ جو قائل ٿي ويس. هن نيو يارڪ ۾ تقرير ڪئي، ۽ مون کي ڇڪايو ويو.
توهان کي خبر آهي ته هن بابت ڇا ڳالهايو؟ هن آئين بابت ڳالهايو، جيڪو لنڊن جانسن ڪري رهيو هو. هو هڪ بينيڊڪٽين هو، تمام گهڻو مذهبي. ۽ پوءِ هن چيو، ”هي جنگ غير اخلاقي آهي. ۽ مون ڪڏهن به ڪنهن سياستدان کي اهڙو ڪجهه چوڻ نه ٻڌو هو، جيڪو مون لاءِ ايترو سچو هجي. ان قتل عام کان سواءِ ٻي ڪهڙي اخلاقيات آهي؟ ۽ تنهنڪري مون سائن ان ڪيو. ۽ مون نه ڪيو- عملي کي مهم کان نفرت هئي، پر مان ساڻس گڏ ويس. مان هوشيار آهيان، ۽ مون تمام گهڻو ڪم ڪيو، ۽ هن مون کي پسند ڪيو، توهان کي خبر آهي. ۽ هو هڪ عجيب انسان هو.
۽ ڇا ٿيو، جنهن منهنجي زندگي کي شڪل ڏني- هو مينيسوٽا کان هو. هو فارم-ليبر پارٽي هو. هو هڪ مان هو - همفري جو هڪ عام نمونو هو ايف ڊي ايل، انهن کي سڏين ٿا. اهي ڏاڍا قدامت پسند، مخالف ڪميونسٽ، پر ڏاڍا لبرل هئا. ۽ McCarthy اهو رستو هو. هو هڪ خانقاه ۾ رهيو هو، ڏاڍو دلچسپ ماڻهو. مون هن کي تمام گهڻو پسند ڪيو. پر اتي گھڻا ماڻھو لٽڪيل ھئا، ساٿي آئرش ڪيٿولڪ دوست. ۽ انهن مان هڪ، مون کي خبر هئي، اسٽيشن جو چيف هو جهاز لاوس ۾. اهو نه پڇو ته مون کي اهي شيون ڪيئن معلوم ٿيون، پر مان ان ۾ پئجي رهيو هوس. سو مون کانئس هڪ ڏينهن پڇيو، ”اهي سڀ ماڻهو ڇو آهن؟ جهاز چوڌاري؟" ۽ هن مون کي ٻڌايو- هن چيو، حقيقت ۾، خير، هن جيڪ لاءِ احسان ڪيو جهاز هڪ سينيٽر جي حيثيت ۾. اسان صرف آهيون - بهترين -
ايم GOODMAN: جان ڪينيڊي.
سيمور هيرش: جان - بهترين وقت مون هن سان جهاز ۾ گذاريو هو. ۽ هن کي هڪ عجيب ڌيءَ هئي جنهن جو نالو مريم هو. ۽ مان ڪندو هوس - صبح جو، مان چيڪ ڪندس، ڇاڪاڻ ته هو ڏاڍو ڏکيو ماڻهو هو، ڏاڍو پرائيويٽ، تمام گهڻو هوشيار. مان چوان ٿو، "هو اڄ ڪيئن آهي؟" هڪ ڏينهن، مريم، سندس پراڻي ڌيءَ، مون کي چيو، ”هميشه وانگر اجنبي. هوءَ سندس ڌيءَ هئي. پر ائين، هو صرف ڏکيو هو. کيس انٽرويو ڏيڻ پسند نه هئا. هن اهو نه سوچيو ته ٻار جيڪي هن جي حمايت ڪري رهيا آهن ڪاميٽيجين لاءِ پنهنجا وار ڇنڊيندي - هن اهو نه سوچيو ته هو انهن جو قرضدار آهي. ”اهي مون لاءِ نه آهن. اهي جنگ جي خلاف آهن. مون سان هر وقت اهي جهيڙا ٿيندا هئا. پر هن مون کي سمجهايو ته هو ڪميونسٽ مخالف هو. ۽ هو ڪڏهن ڪڏهن ڪجهه ڪيٿولڪ آفيسرن، عوامي اڳواڻن ۽ خاص طور تي لاطيني آمريڪا ۾ پئسن جا ٿلها کڻي ويندا هئا. ڇا؟ ۽ مون کي ڪيترن ئي ماڻهن سان واقف ٿي ويو جهاز هن جي ذريعي. تنهن ڪري، جيڪڏهن توهان حيران ڪيو ته ڇو، جڏهن ڪولبي چوي ٿو ته هو - اهو ٿورڙو، اهو هڪ اندروني پيپر مان آهي انهن ڪيو. انهن ڪالبي جي تاريخ ڪئي. ۽ حقيقت ۾ مون تي هڪ ڊگهو باب آهي. ۽ هو چوي ٿو ته، ڇاڪاڻ ته مان گهريلو جاسوسي ڪري رهيو هوس ۽ سڀ.
ايم GOODMAN: هن چيو ته توهان جي باري ۾ وڌيڪ ڄاڻو جهاز کان سواء جهاز ڊائريڪٽر، ڪولبي، ڪيو.
سيمور هيرش: مون نه ڪيو، پر اهو سڀ ڪجهه ٺيڪ آهي. مان هن کي چريو ڪري ڇڏيندس، ڇاڪاڻ ته مان انهن شين جي باري ۾ فون ڪندس جن بابت هو ڳالهائڻ نٿو چاهي. پر مون کي، McCarthy جي ذريعي، جي باري ۾ معلوم ٿيو جهاز، ۽ پوءِ - هڪ عجيب قسم جو ڪنيڪشن. ۽ تنهنڪري جين هي هو - بهرحال، اهو هڪ سکيا وارو وکر هو، ۽ هڪ عظيم سکيا وارو وکر.
جواني گونزليز: ۽ استعيفيٰ ڇو ڏني؟
سيمور هيرش: اسان کٽيو- اسان ڪيو- اسان جانسن کي ڇڪايو. جانسن نيو هيمپشائر ۾ استعيفيٰ ڏني ڇاڪاڻ ته اسان لکڻ واري ووٽ ۾ تقريبن 42 سيڪڙو حاصل ڪيو. ۽ درحقيقت، بيلٽ سان، جيڪو بعد ۾ آيو، اسان هن کي ماريو. ۽ اهو جانسن لاء ڪافي هو. هو ڇڏي ٿو. ۽ پوءِ، يقيناً، بابي ٽپو ڏئي اندر. هيروڪ بوبي. ۽ مون کي نوڪري ڏيڻ جي ڪوشش ڪئي، ۽ مان هن جي ويجهو نه ويندس، ڇاڪاڻ ته هو اندر نه آيو هو جڏهن هن کي گهرجي. مان هڪ purist آهيان. ۽ ائين، مان خوشيءَ سان رپورٽر ٿيڻ لاءِ واپس ويس. سياست خوفناڪ آهي. ۽ ڇا ٿيو، اسان وڪوسنسن ۾ آهيون، ۽ هو اتي وڏي اليڪشن کٽڻ وارو آهي. ۽ اتي تمام گهڻو پولنگ آهي. ۽ پول ڏيکاريا ته جيڪڏهن هو ملواڪي ۾ ڪاري برادري کان پري رهي-
ايم GOODMAN: ميڪارتي.
سيمور هيرش: McCarthy - پولش، نسلي ووٽ وڌيڪ هوندو. هن کي جانسن جي خلاف 62 سيڪڙو حاصل ڪندو. پر جيڪڏهن هن ائين ڪيو - جيڪڏهن هن ڪاري سان گڏ مارچ ڪيو - اتي ڪارو برادري ۾ هڪ مارچ مقرر ڪيو ويو. جيڪڏهن هن مارچ ڪيو، ته هو 58 سيڪڙو تائين هيٺ ٿي ويندو. ۽ انھن کيس يقين ڏياريو ته اھو ائين نه ڪيو. ۽ مون ان بابت ٻڌو هو. توهان کي خبر آهي، مان لوئل ۽ پال نيومن جهڙن ماڻهن سان گڏ ڊوڙي رهيو آهيان، جيڪي ڪم ڪري رهيا هئا، رابرٽ-فلم اسٽار. اهي واقعي هئا - باب ريان، رابرٽ ريان، سڀ ڏاڍا روشن، تمام پرعزم. ۽ اسان پنهنجي آفيس مان ٻاهر ڪم ڪري رهيا هئاسين، تقريرون ڪندا رهياسين. ۽ مان ان تي يقين نه ڪري سگهيو. سو مون کيس صبح جو 6:00 وڳي جاڳايو. ۽ ماڻهو پسند نٿا ڪن ته جاڳڻ صبح جو 6:00 تي مهم ۾. ۽ مون چيو - ۽ هن چيو، "اهو توهان جو ڪو به ڪم ناهي." ۽ مون ڇڏي ڏنو. مان نه وڃي رهيو آهيان-
ايم GOODMAN: هن چيو ته هو وڃڻ وارو ناهي-
سيمور هيرش: هن نه ڪيو- هو پنهنجو مٽائڻ وارو نه هو- مون سمجهيو ته هن کي خبر ناهي ته عملي ڇا ڪري رهيو آهي. اتي سياسي ماڻھن جو ھڪڙو گروپ ھو، جيڪي اڳ ۾ ئي خواب ڏسي رھيا ھئا ته کين وائيٽ ھاؤس ۾ ڪھڙي نوڪري ملندي، اھڙي قسم جي-
ايم GOODMAN: تنهنڪري هن ڪاري برادري ۾ تقريرون منسوخ ڪيون.
سيمور هيرش: ها، مون ڇڏي ڏنو. اهو ئي هو. پر اهو شور ٿيو، ڇاڪاڻ ته ڪنهن ٻڌايو هن دوران New York Times ان بابت. ۽ ائين، اهو هڪ يا ٻه ڏينهن لاء شور ٿي ويو. پر مون ان بابت ڪنهن سان به نه ڳالهايو. مون ان بابت ڪتاب ۾ ڳالهايو، فيصلو ڪيو، "ان سان دوزخ. ڪهاڻي ڇو نه ٻڌايان؟” اهو ٺاهڻ هڪ خراب حرڪت هئي. پر کيس پڪ هئي ته بابي کٽيندو. هن هڪ قسم کي ڇڏي ڏنو هو، مون سوچيو، پڻ. بهرحال، ڇا هڪ سکيا تجربو. مان مشڪل سان آهيان- مان 31، 32 آهيان، ۽ مون اڳ ۾ ئي دنيا جي باري ۾ اهو سڀ شيون سکيو آهي.
ايم GOODMAN: ان کان اڳ جو اسان وقفو ڪريون، ان بابت ڳالهايو جيڪو توهان رچرڊ نڪسن جي باري ۾ سکيو جنهن جي توهان رپورٽ نه ڪئي هئي.
سيمور هيرش: او خدا. 1998ع ۾، مان ائين ڪندو هوس - اڪثر ڪري نيمن جي ساٿين وٽ ويندو هوس. منهنجو هڪ اڳوڻو ايڊيٽر جنهن جو نالو بل ڪووچ هو، ان جو چيئرمئن، ايڊيٽر هو. بل، عجيب ماڻهو، تمام سخت ماڻهو، مون کي هن سان پيار ڪيو. ۽ هو نيمن فائونڊيشن جو سربراهه هو. تنهن ڪري، اٽڪل 10 سالن تائين، مان سال ۾ هڪ ڀيرو وڃان ٿو. ۽ آف دي رڪارڊ، مان ڳالهائي رهيو هوس. ان تي مون کان پڇيو ويو - انهن مان شايد 20 آمريڪا جي صحافين ۽ 15، 20 پرڏيهي صحافين جي هڪ گروپ سان، جيتوڻيڪ عورتن جو هڪ وڏو تعداد. مون کان پڇيو ويو ڪهاڻيون جيڪي مون نه لکيون آهن.
۽ مون چيو، "او، خدا، مون کي ياد آهي جڏهن مان هو هن دوران New York Times، ۽ مون کي ڪڍيو ويو“- مون کي ويٽنام ڪرڻ لاءِ رکيو ويو هو، ايبي روزنفيلڊ، ان وقت جو ايڊيٽر. هن کي خبر هئي ته ويٽنام جي اسان جي ڪوريج چوسي. واٽر گيٽ ٿيو، ۽ مان واٽر گيٽ کان پري رهيس. ووڊورڊ ۽ برنسٽين پاڻ ۾ ڊوڙي رهيا هئا. مون ان سان ڪجهه به ڪرڻ نه چاهيو. ۽ ڪجهه وقت دير سان '72 ۾، مون کي ٻڌايو ويو ته مون کي Watergate ڪرڻو پوندو. توهان ڪوشش ڪريو ۽ وچ ۾ تبديل ڪريو. اهو ايترو آسان ناهي. پر مان وڃي رهيو آهيان. ۽ مان واٽر گيٽ ۾ ماڻهن کي سڃاڻان. ۽ ’74ع ۾، جڏهن نڪسن هليو ويو، اٽڪل پنجن ڏينهن کان پوءِ- مان پنهنجي واٽر گيٽ جي ڪوريج لاءِ به مشهور هوس. هن دوران New York Times-مون کي هڪ ڪال آئي، جنهن ۾ تجرباتي ڄاڻ هئي ته نڪسن پنهنجي زال کي ٻه ڀيرا ڦاسايو هو، جڏهن هو هليو ويو هو، ۽ جڏهن واپس سان ڪليمينٽ آيو هو، هڪ هفتي اندر، هوءَ ايمرجنسي روم ۾ علاج ڪرائي رهي هئي.
ايم GOODMAN: هن هن کي ماريو. هن پيٽ نڪسن کي شڪست ڏني.
سيمور هيرش: هن کيس ڌڪ هنيا. اها ڳالهه هن چيو.
ايم GOODMAN: هن کيس ڌڪ هنيا.
سيمور هيرش: هوءَ اندر آئي، ۽ مون کي فون آيو. ۽ توھان سمجھيو آھيو، توھان کي پھريون مسئلو آھي، جيڪڏھن مان اھو لکندو ھئس، مان ھڪڙي اسپتال کي ڊاھيندو آھيان، ڇاڪاڻتہ ڪنھن ماڻھوءَ خلاف ورزي ڪئي آھي- ڪنھن ماڻھوءَ کي، جنھن کي اھو پسند نه ھو، اسپتال ۾، سڌو سنئون ڄاڻندو ھو ته ڇا ٿيو آھي. منهنجو مطلب، اها تجرباتي ڄاڻ هئي- چارج نه، پر تجرباتي ڄاڻ. ۽ پوءِ مان صرف- مان اهو ٻڌائي رهيو هوس- 1998 ۾، مان نيمن فائونڊيشن کي ان بابت ٻڌائي رهيو هوس. ۽ ائين، مون کي خبر نه هئي ته ان سان ڇا ڪجي.
مون Ehrlichman کي سڏيو. Ehrlichman، John Ehrlichman، انهن چئن ماڻهن مان هڪ هو، جن تي فرد جرم عائد ڪئي وئي هئي، هيلڊمن ۽ مچل ۽ ڪولسن سان گڏ، جان مچل، اٽارني جنرل. ۽ يقين ڪريو يا نه، جڏهن توهان هڪ اهڙي ڪهاڻي کي ڍڪي رهيا آهيو، جيتوڻيڪ هن جيل ۾ هو، هو جيل مان ٻاهر آيو، اهو آهي - مان انهن ماڻهن سان رابطي ۾ رهيس، ڇاڪاڻ ته اهي انهن کان وڌيڪ ڄاڻن ٿا - ۽ مان ڪڏهن به نه هو. مان ھميشہ ھئس - جيڪڏھن مون لکيو آھي - مون انھن بابت تمام گھڻيون خراب ڳالهيون لکيون آھن. مان هميشه انهن کي رات کان اڳ سڏيندو هوس ۽ چوندو هوس، "توهان مون کان وڌيڪ نفرت ڪرڻ وارا آهيو." ۽ اهو هميشه- توهان کي خبر آهي، گهٽ ۾ گهٽ توهان ان بابت سڌو آهيو. تنهنڪري اهو هڪ شيء آهي جيڪو مون هميشه ڪيو. نه سڱڻ. ۽ ائين، اسان گڏ ٿي ويا. ۽ مون کيس سڏيو. مون چيو، ”هي مارڻ جي ڪهڙي ڳالهه آهي؟ هن چيو، "ها، هن ٻه ڀيرا ڪيو آهي." ۽ هن مون کي ان بابت ڪجهه ڀيرا ٻڌايو.
۽ جڏهن مون شاگردن کي 98ع ۾ ٻڌايو ته، مون اهو نه چيو هو ته مان اهو نه ٿو لکي سگهان ڇاڪاڻ ته اهو اندر مان آيو آهي، مان ائين ڪرڻ نه ٿي چاهيان. مون ڇا چيو - مون هڪ مذاق ڪيو. مون چيو- مان ان خيال کان بلڪل بي حس آهيان ته اهو هڪ جرم آهي. مان صرف منهنجي اندر ۾ نه هو- مان پرڏيهي پاليسي ڪري رهيو هوس. مون ڇا چيو، ”ٺيڪ آهي، مون سمجهيو ته نڪسن – جيڪڏهن اهو انهن ڏينهن ۾ هجي ها ۽ نڪسن پيٽ کي ڌڪ هڻڻ چاهي ها، ته هو هن کي ڳولهي رهيو هو ۽ نه ملي سگهيو، پوءِ ان جي بدران ڪمبوڊيا تي بمباري ڪئي، مون کي هڪ ڪهاڻي ملي. ”ڇاڪاڻ ته اتي آهي- مان صرف هڪ عقلمند ماڻهو رهيو هوس. انهن ان کي شايع ڪيو - مون کي خبر ناهي ڇو. انهن نسخي کي ڪنهن شي ۾ شايع ڪيو جنهن کي سڏيو ويندو آهي Nieman رپورٽون.
۽ مون ان جي باري ۾ پنهنجي ڪتاب ۾ لکيو، ڇاڪاڻ ته مون کي اهو خيال هو ته اهو هڪ جرم هو. ۽ ائين، مون ان جي باري ۾ لکيو ڇو ته مون سوچيو، "ڇا ٿيو؟ مان به ٿي سگهي ٿو“- توهان کي خبر آهي، اها اها شيءِ آهي جيڪا ڪيترين ئي عورتن لاءِ تمام گهڻي پريشان ڪندڙ هئي. ۽ توهان تقريبا ڏسي سگهو ٿا #مان پڻ تحريڪ اچي رهي آهي، ڇاڪاڻ ته اهي عورتون، اهي رپورٽر، واقعي مون تي چريو هئا. ۽ مون کي نه مليو. منهنجو مطلب، مون ڪيو، پر مون نه ڪيو. ڇا توهان کي خبر آهي ته مان ڇا چئي رهيو آهيان؟ ۽ ائين - ۽ اهو تمام دلچسپ آهي. اهو هڪ معمولي آهي، مون لاء- اصل مسئلو اهو آهي، مان اهو ڪڏهن به لکي نه سگهيو آهيان ڇو ته مون کي ڪيئن سکيو ته ڇا ٿيو. ۽ مان ڄاڻان ٿو ته مون کان وڌيڪ لکيو آهي، ان کان به وڌيڪ جيڪو مون ٻڌايو هو. تون سمجهين ٿو.
ايم GOODMAN: توھان جو مطلب آھي توھان جو ذريعو.
سيمور هيرش: مون وٽ هڪ آهي- توهان کي خبر آهي، ها، مون وٽ آهي-
ايم GOODMAN: توهان جو ذريعو ڪير هو؟
سيمور هيرش: خير، ڪو ماڻهو ظاهر آهي جنهن کي هن جي سنڀال ڪرڻ سان ڪجهه ڪرڻو هو، اچو ته ان کي رکون، شايد. مون چوڻ نه پئي چاهيو.
ايم GOODMAN: هڪ ڊاڪٽر جيڪو علاج ڪيو-
سيمور هيرش: نه، نه - توهان مون کان اهو سوال نه پڇي سگهو. مون کي هڪ زال آهي جيڪا هڪ ڊاڪٽر آهي ۽ هڪ ڌيءَ جيڪا هڪ ڊاڪٽر آهي. ۽ اهي هي خيال وٺن ٿا- مريض جي رازداري- سنجيدگي سان، جيئن سڀ ڊاڪٽر ڪندا آهن.
ايم GOODMAN: اسان وڃڻ وارا آهيون وقفي تي، پوءِ اچون ٿا هن بحث تي. ڪلاڪ لاءِ اسان جو مهمان پلٽزر انعام کٽيندڙ صحافي سيمور هرش آهي. هن صرف پنهنجي يادگيري لکي آهي. ان کي سڏيو ويندو آهي صحافي. اسان سان گڏ رهو.
ايم GOODMAN: مهاليا جيڪسن پاران ”آءٌ اڳتي وڌي ويندس ٿورو مٿانهون“، ها، هڪ عورت، قابل ذڪر فنڪار، جنهن کي سيمور هرش ٻار جي حيثيت ۾ ڄاتو. سیمور هرش، انعام يافته تحقيقاتي صحافي، هڪ پولٽزر انعام کٽيندڙ صحافي، هن لاء لکيو آهي هن دوران New York Times، لاء نيو يارڪ. هن جي يادگيري صرف ٻاهر آهي. ان کي سڏيو ويندو آهي صحافي. مان آهيان امي Goodman ، Juan González سان.
جواني گونزليز: سائين، مان توهان کان پڇڻ چاهيان ٿو - توهان جي يادگيري ۾، توهان وٽ ڪيترائي باب آهن جيڪي توهان جي دور ۾ وقف ڪيا ويا آهن هن دوران New York Times. ۽ مون لاءِ سڀ کان وڌيڪ دلچسپ ڳالهه اها هئي ته توهان جي هينري ڪسنجر جي رشتي جي باري ۾ اهم ماڻهن سان. ڀيرا, Abe Rosenthal وانگر، ۽ ڪيئن هن کي ڪهاڻيون ڏنيون ڀيرا. ۽ ڇا توهان ان بابت ڳالهائي سگهو ٿا؟
سيمور هيرش: خير، مان Rosenthal پاران '72 ۾ نوڪري ڪئي وئي آهي. ۽ آگسٽ ۾ - ۽ مان هميشه ڪم ڪرڻ چاهيان ٿو - جي ڀيرا پوءِ هو - جيڪڏهن توهان صحافي آهيو، اهو ڪم ڪرڻ جي جڳهه آهي. اهو اڃا تائين آهي. اها اڃا به وڏي اخبار آهي. مون کي ٽرمپ جي انهن جي ڪوريج کان نفرت آهي. منهنجي خواهش آهي ته اهي ٽوئيٽس بند ڪن ۽ اهڙي قسم جو ڪم ڪن جيڪي هاڻي ڪري رهيا آهن. اها ڪهاڻي ٻه مهينا اڳ هئي. اچو به. توهان ان کي ياد ڪيو.
ايم GOODMAN: سرحد تي مهاجر.
سيمور هيرش: ها، ۽ يمن. اهي ان کي وڃائي رهيا آهن. منهنجو مطلب آهي، اهي ان تي ڪجهه ڪم ڪري رهيا آهن، پر اهو واقعي آهي- آمريڪي ڪردار انهن جي ڄاڻ کان گهڻو وڌيڪ آهي. ڪنهن به صورت ۾، ان ڏانهن واپس اچڻ جاري رکو.
ايم GOODMAN: ۾ وڃڻ هاڻي جمهوريت!
سيمور هيرش: مان شامل ٿيو ڀيرا، ۽ مان صرف آهيان- مان صرف پنهنجي ڪاروبار تي ڌيان ڏئي رهيو آهيان. مون کي جڳهه ملي. مان هڪ قسم جو ڪمي رپورٽر آهيان. مون پهرين مئي تي نوڪري ڪئي، ۽ مون کي ڏسڻ لاءِ موڪليو ويو- آڪٽوبر جي آخر ۾، مان پيرس ۾ اتر ويٽنامي وفد وٽ ويس ۽ ڪهاڻيون لکيون. هڪ هفتي اندر يا 1 ڏينهن جي اندر هن دوران New York Timesمان انٽرويو ڪري رهيو آهيان مادام بنه، هي شاندار عورت جيڪا نيشنل لبريشن فرنٽ جي سربراهه هئي، جنهن مان واپس هليو ويو- مان ڪجهه سال اڳ ويٽنام واپس هليو ويس ۽ 89 سالن جي ڄمار ۾ هن سان ڪافي پيئي، هميشه وانگر تيز. منهنجو مطلب، هي عجيب، سهڻي، ڪارا وار- جتي به هوءَ پئرس ۾ وئي، عورتن هن کي ساراهيو، هڪ معروف، صرف حيرت انگيز عورت.
بهرحال، مان واشنگٽن بيورو ڏانهن واپس وڃان ٿو، ۽ مان بيٺو آهيان- مون کي صرف بي ترتيب طور هڪ ماڻهو جي اڳيان هڪ سيٽ ڏني وئي آهي جيڪو پرڏيهي پاليسي ڪندو هو. ۽ مان پنهنجي ڪاروبار تي ڌيان ڏيان ٿو. ۽ روزانو 5:00 وڳي، سيڪريٽري کان وٺي بيورو چيف ٻاهر نڪري ويندو هو. ۽ رپورٽر برني گيورٽزمان هو، جيڪو هڪ تمام قابل، پيشه ور صحافي هو. ۽ هوءَ چوندي هئي - ميڪس فرينڪل بيورو چيف هو. هوءَ چوندي هئي، ”ميڪس ٿي چڪو آهي. هينري سڏيو ويو آهي. ۽ اسان هاڻي توهان وٽ اچي رهيا آهيون. ۽ پوء، ايندڙ شيء توهان کي خبر آهي، برني نوٽس وٺي ها. هُو کلندو ۽ ڪِسنجر سان ڳالهائيندو ۽ پوءِ ڪهاڻي لکندو. ۽ مان ان کي ڏسي رهيو آهيان. ۽ ڪهاڻي ٻئي ڏينهن اخبار جي اڳواڻي ڪندي ۽ چوندي، ”سرڪاري ذريعن ائين چيو آهي“. ٽئين يا چوٿين ڏينهن بابت، مون چيو، "هي هڪ نمونو آهي." اهو هڪ لمحو هو - هڪ لمحو هو جڏهن ڪو سفارتي طور تي وڃي رهيو هو. پر هر روز، ڪِسنجر جو بيورو چيف جي ذريعي ڪِسنجر کان برني تائين، جيڪو چيف پرڏيهي نمائندو هو، جي پهرين صفحي تي ايندو هو. هن دوران New York Times بغير ڪنهن جي اشاري جي. منهنجو مطلب، هر ڪنهن کي خبر هئي ته اهو ڪسنجر هو. ۽ ائين، مون کانئس پڇيو، ٽئين يا چوٿين ڏينهن بابت. ۽ هو هڪ تمام سڌو ماڻهو آهي. مون چيو، ”برني، ڇا تون ڪڏهن ميل ليئرڊ سان ڳالهائين ٿو؟ جيڪڏهن توهان کي ياد آهي، مون وٽ هڪ تعلق هو، ۽ مون کي خبر هئي ته ميل ڪجهه پاليسين جي خلاف هو. "توهان ڪڏهن سيڪريٽري آف اسٽيٽ بل راجرز سان ڳالهايو؟" جنهن کي مون کي خبر نه هئي، سيڪريٽري. پر راجرز رياست هو، ۽ ليرڊ دفاع جو سيڪريٽري هو. ۽ هن چيو، "ها، نه." هن چيو، "جيڪڏهن اسان اهو ڪيو، هينري اسان سان نه ڳالهائيندو." مان صرف آهيان - هي آهي، توهان کي خبر آهي، پراڻي لفظي گفتگو مان نڪرندو آهي ڳوٺ جو آوازياد اٿئي؟
ايم GOODMAN: تنهن ڪري، Gwertzman هينري ڪسنجر کان روزانه ڪال حاصل ڪري رهيو آهي.
سيمور هيرش: خير، نه - اهو هو - اهو هفتي، اهو روزانو هو.
ايم GOODMAN: هڪ باقاعده سڏ.
سيمور هيرش: هڪ ڪال جڏهن اتي هڪ بحران هو جنهن ۾ اهو سامان شامل هو. منهنجو مطلب، اهو جهڙو هو، "ڇا؟"
ايم GOODMAN: مان توهان کي مرحوم شيف ۽ ٽي وي براڊڪاسٽر انٿوني بورڊين جو هڪ اقتباس پڙهڻ چاهيان ٿو، جنهن صرف پنهنجي جان ورتي. هو هينري ڪسنجر جي ڳالهه ڪري رهيو هو. هن پنهنجي 2001ع واري ڪتاب ۾ لکيو آهي. ڪوڪ جو دورو، اقتباس، "هڪ دفعو توهان ڪمبوڊيا ويا آهيو، توهان ڪڏهن به نه روڪيندا آهيو ته هينري ڪسنجر کي پنهنجي ننگي هٿن سان مارڻ لاء. توهان وري ڪڏهن به اخبار کولڻ جي قابل نه هوندا ۽ ان غدار، تعصبي، قاتل اسڪمبگ جي باري ۾ پڙهي نه سگهندا، جيڪو چارلي روز سان سٺي ڳالهه ٻولهه لاءِ ويٺو هوندو يا ڪنهن نئين چمڪندڙ ميگزين لاءِ ڪنهن بليڪ ٽائي مامري ۾ شامل ٿيڻ کان سواءِ. گواهي ڏيو ته هينري ڪمبوڊيا ۾ ڇا ڪيو - هن جي رياستي صلاحيت جو ثمر - ۽ توهان ڪڏهن به نه سمجهي سگهندا ته هو هيگ ۾ گولي ۾ ڇو نه بيٺو آهي ميلوسووڪ جي اڳيان.
سيمور هيرش: واہ!
ايم GOODMAN: اهو انٿوني بورڊين هو، جيڪو صرف پاڻ کي ماريو.
سيمور هيرش: واهه! واهه! مون کي ان اقتباس جي خبر نه هئي. مون کي رڳو اها ڳالهه ياد آهي ته مون هي ڊگھو ڪتاب ڪسنجر جي باري ۾ لکيو هو، جنهن بابت اسان هن شو ۾ ڊگهي ڳالهه ڪئي هئي. ۽ ڪنهن ان کي هڪ فرد جرم يا وصولي جو بل سڏيو. ۽ مون کي ياد آهي، ايندڙ سال، وائيٽ هائوس جي صحافين جي ڊنر تي، جنهن ۾ ڪنهن به عقلمند صحافي کي وڃڻ نه گهرجي. صدر کي جشن ملهائڻ، اهو اسان جو ڪم ناهي. اهو اسان جو ڪم ناهي. ۽ رستي ۾، منهنجي شڪايت سان هن دوران New York Times هو، اسان کي آمريڪا کي سڃاڻڻ نه گهرجي. اسان پهرين آمريڪا نه آهيون. اسان هڪ خبر آهيون - هڪ بين الاقوامي اخبار. آمريڪا جو پهريون ڌيان ڇو؟ پر اهو هڪ وڌيڪ سنجيده مسئلو آهي. ۽ هر ڪو چاهيندو ته ڪسنجر، جيتوڻيڪ ايندڙ سال، پنهنجي ميز تي. جيڪو مون ڪسنجر جي باري ۾ هميشه چيو آهي، عوامي سطح تي، ۽ بار بار، اهو آهي ته جڏهن ماڻهن کي ڳڻڻو پوندو آهي - اهي سمهي نه سگهندا آهن ۽ اهي رڍون ڳڻندا آهن، منهنجو خيال آهي ته ڪسنجر کي پنهنجي باقي زندگي سڙيل ۽ معذور ڪمبوڊين ۽ ويٽنامي ٻارن کي ڳڻڻ گهرجي. . پر، يقينا، هو نٿو ڪري.
ايم GOODMAN: ان ڪري جو هن جي ذميواري هئي.
سيمور هيرش: ڇاڪاڻ ته، اي منهنجا معبود، نه رڳو ڪمبوڊيا، ويٽنام ۾، توهان مون کي ٻڌايو ته اهو ڪٿي آهي. منهنجو مطلب، اچو. منهنجو مطلب، اسان جي باري ۾ ڳالهائي رهيا آهيون - اسان بابت ڳالهائي رهيا آهيون - اهو آهي، ڪنهن ٻئي سماج ۾، هو گود ۾ هوندو. هو اتي ئي هوندو- هو بلڪل صحيح آهي- هيگ ۾ ميلوسووڪ سان. جنگي ڏوهن. اهي جنگي ڏوهه هئا، جيڪي هلي رهيا هئا. ۽ ڪرسمس بم ڌماڪي، جڏهن اتي هڪ امن ٺهڪندڙ هو، ۽ نڪسن وڌيڪ چاهيو، هو چاهي ٿو - هو ڊڄي ويو. هو چاهي ٿو- نڪسن صرف هو- هن چاهيو ته وچ آمريڪا ۾ پنهنجي حمايت کي وڌايو، منهنجو اندازو آهي ته انهن ان کي سڏيو. تنهن ڪري اهي ڇڏيندا آهن - اهي ڪرسمس بمباري ڪندا آهن، جنهن جو امن جي عمل سان ڪو به تعلق ناهي. اچو به. اهو ڇا آهي؟ اهو صرف قتل آهي.
جواني گونزليز: مان توهان کان پڇڻ چاهيان ٿو، يقينا، توهان جي ٻين ڪيترن ئي نمائشن مان، جنهن کي بين الاقوامي ڌيان ڏنو ويو: ابو غريب. ڇا توهان ڳالهائي سگهو ٿا ته توهان ابو غريب تي ڪيئن پهتا ۽ ان ڪهاڻيءَ جو اثر نه رڳو آمريڪا ۾ پر سڄي مسلم دنيا ۾ پيو؟
سيمور هيرش: ڪا به اهڙي شيءِ نه هئي جيڪا مون لکي هئي جيڪا نه ڄاڻ هئي ۽ نه ئي هيومن رائٽس واچ پاران رپورٽ ڪئي وئي هئي- جان سيفٽن نالي هڪ عجيب ماڻهو هو صرف شاندار هو- ايمنسٽي انٽرنيشنل، لکي رهيو هو- رپورٽون ڪري رهيو هو، تشدد جي باري ۾ ڳالهائي رهيو هو. اها ساڳي ڳالهه آهي جيڪا مان 60 جي ڏهاڪي ۾ ويٽنام جي باري ۾ پڙهي رهيو هوس، اهو - چرچ گروپن طرفان جيڪي ان بابت ڪتاب لکي رهيا هئا، اهو ميڊيا نه ڪيو. ۽ تشدد ڪندا رهيا.
۽ مان ڳولي نه سگهيس - ۽ 2003 جي زوال ۾، ڊسمبر ۾ - ڇا ٿيو، اسان جنگ کٽي، اسان سوچيو، جلدي، ۽ اهو نڪتو ته اسان نه کٽيو. ڊان رمسفيلڊ، جنهن ماڻهوءَ کي ڊيڊ اينڊرز سڏيندا هئاسين- هڪ دفعو اسان جنگ جو خيال ڪيو، ٻن مهينن ۾- جنهن کي هو ڊيڊ اينڊرز سڏيندو هو، اهي ماڻهو تيار ٿي ويا هئا- باٿ پارٽيءَ جا ماڻهو، جن کي اسان سمجهندا هئاسين ته اسان ان کان نجات حاصل ڪري ورتي آهي. ۽ اسان گهرو ويڙهه ۾ هئاسين، ۽ اسان کي ماريو پيو وڃي.
ان ڊسمبر ۾، مان دمشق ويو هوس، ۽ اتي هڪ ٻه اسٽار جنرل هو. اسان اڪثر جنرلن کي پڪڙيو. جن جنرلن عراقي فوج ۾ خدمتون سرانجام ڏنيون، تن مان اڪثر اسان کي پڪڙيو. اسان يا ته انهن کي ماري ڇڏيو، يا اسان انهن کي ڦيرايو ۽ انهن يونٽن ۾ وجهي ڇڏيو جيڪي قاتل يونٽ بڻجي ويا، يا اسان انهن کي ڄاڻ لاء استعمال ڪيو. هي ماڻهو وڃايو ويو. هو هڪ لسانيات جو ماهر هو، هڪ ٻه تارو. ۽ مان کيس دمشق وٺي آيو آهيان. مان سمجهان ٿو ته هن جي لاءِ ڪار وٺڻ لاءِ 700 رپيا خرچ آهن- توهان اهو ڪري سگهو ٿا پوءِ. اهو محفوظ هو. هڪ دور هو، تڏهن به. هن بغداد کان دمشق ڏانهن ڪار ورتي. هن کي ميڊ اسڪول ۾ هڪ ڌيءَ هئي. هن کي اتي ئي رهڻو پيو، ڇاڪاڻ ته هوءَ انگريزي نه ڄاڻندي هئي، ۽ هوءَ چاهي ٿي- ميڊيڪل اسڪول عربي ۾ هو، ۽ هوءَ ڪري سگهي ٿي. مون کي خبر ناهي ته هن کي ڇا ٿيو آهي. ۽ مون چار ڏينهن هن ٻه اسٽار جنرل سان گڏ گذاريا، جيڪو سگنل انٽيليجنس ۾ هو ۽ سڀ ڪجهه ڄاڻندو هو. ۽ مان هن کي بيان ڪري رهيو آهيان، لکندو آهيان- مان ڪمپيوٽر ۾ ڪجهه به نه رکندو آهيان.
۽ ٽئين يا چوٿين ڏينهن، هن چيو ته، "۽ مان توهان کي ان جيل جي باري ۾ ٻڌايان ٿو، ابو غريب،" جنهن بابت مون ڪجهه پڙهيو هو. هن چيو، ”منهنجي دوستن جون زالون ۽ ڌيئرون لکي رهيون آهن ۽ چئي رهيون آهن، ’توهان کي ضرور اچڻو پوندو ۽ مون کي مارڻ گهرجي، ڇو ته مان ناپاڪ ٿي چڪو آهيان. اسان هتي ڏوهن ۾ مبتلا آهيون، هن حصي ۾ - هتي ڏوهه ۽ انڪار. پر هنن شرمساريءَ سان ڪم ڪيو. ۽ انهن چيو ته انهن کي ناپاڪ ڪيو ويو آهي. GIs انهن کي ڪم ڪيو آهي. مون کي پڪ ناهي ته ڪهڙي حد تائين. ”۽ توکي اچي مون کي مارڻو پوندو، ڇاڪاڻ ته مان هاڻي مناسب نه آهيان. مان زال نه ٿي ٿي سگهيس، ۽ مان نه ٿي سگهان- مان زال نه ٿي ٿي سگهيس، ۽ مان شادي نه ٿي ڪري سگهان.
۽ ائين، ڇا ٿي رهيو آهي؟ سو مان ان ۾ پئجي ويس. منهنجو مطلب، مون کي خبر هئي ته، شايد مان هڪ رستو ڳولي سگهان ٿو. ۽ پوء مون تصويرن بابت ٻڌو. ۽ پوء مون اهو ٻڌو CBS ڪجهه تصويرون هيون. اتي هڪ رپورٽ لکيل هئي، هڪ ڳجهي رپورٽ. ۽ هڪ دفعو مون کي اهو مليو - مون کي اهو مليو. مون کي اها رپورٽ ملي، جيڪا انتونيو ٽيگوبا نالي هڪ شاندار آفيسر جي لکيل هئي، جنهن کي ان تي برطرف ڪيو ويو، ڇاڪاڻ ته رمزفيلڊ جو خيال هو ته ٽگوبا کي اها مون کي ڏيڻي هئي. اهو ڪيترو بيوقوف آهي؟ مون هن کي نه ڏٺو. مان کيس ٻن سالن کان نه سڃاڻان. مان هن جو پيارو دوست آهيان. مون ساڻس گڏ ماني کائي. هو هڪ تمام شاندار ماڻهو آهي. مان هن سان گڏ هڪ لومڙيءَ ۾ ويندس. ۽ اهڙا ماڻهو آهن.
ايم GOODMAN: جنرل.
سيمور هيرش: هن صرف هڪ ٻه اسٽار رپورٽ لکي، ته- هو ٽئين لاءِ تيار هو. هو فلپائني هو. هو ڪاليج مان نڪتو، جنهن جو وزن - پنج فوٽ ٽي، وزن 115 پائونڊ هو. ۽ ٽي دفعا هن آرمي کان پڇيو هو، جيئن هو هڪ ڪيريئر ۾ هو، فوجي ڪيريئر، گريجوئيٽ اسڪول جي ادائيگي ۾ مدد لاء. ۽ کين چيائون ته ”تون انگريزي به چڱيءَ طرح نه ٿو ڳالهائين. توهان کي خبر آهي، توهان صرف ڪجهه ننڍڙو پيلو ماڻهو آهيو.
ايم GOODMAN: اسان وٽ هڪ منٽ ۽ اڌ آهي.
سيمور هيرش: سو، ڇا ٿيو آهي، مون کي رپورٽ ملي، ۽ اها تباهي هئي. ۽ اهو سڀ ڪجهه هو ڇو ته هن مون کي ٻڌايو هو ته اهو ڪيترو خراب هو. ۽ هن دوران New York Times ان کي شايع ڪيو. ۽ CBS مون وٽ ساڳيون تصويرون هيون، ۽ ٻن ٽن هفتن لاءِ، انهن کي شايع ڪرڻ کان انڪار ڪري ڇڏيو هو. اهو صرف هڪ خوفناڪ ڪهاڻي هئي.
ايم GOODMAN: هي آهن ابوغريب جي قيدين تي تشدد جون تصويرون.
سيمور هيرش: ساڄو. انهن کي اهو ٻن هفتن تائين هو.
جواني گونزليز: ۽ اهي ان کي نه هلائيندا هئا.
سيمور هيرش: پر، توهان کي خبر آهي، ماڻهو اهو ڪري رهيا آهن، رپورٽر، ڊان راٿ ۽ ميري ميپس، پروڊيوسر، چاهيندا هئا. پر سوٽ انهن کي روڪي ڇڏيو. ۽ تنهنڪري مون اصل ۾ هڪ ڊيل تي ڪم ڪيو، جتي اهي شايع ڪندا آهن، 60 منٽ خميس تي، مون آچر تي رپورٽ ڪرڻ کان اڳ.
جواني گونزليز: ساڳيا صحافي جيڪي ختم ڪيا ويا، اصل ۾، طرفان CBS بعد ۾.
سيمور هيرش: اهو تمام خراب آهي. نيٽ ورڪ ٽيليويزن ۾ توهان جي نوڪري تي سٺو ٿيڻ سٺو ناهي. اهو منهنجو نظريو آهي.
ايم GOODMAN: توهان پنهنجي ڪتاب ۾ اهو به لکيو آهي ته، ”هتي اها ڳالهه عام هئي ته جيڪي ماڻهو پڇا ڳاڇا دوران مري ويا هئا، تن کي دفن نه ڪيو وڃي، نه ته لاشن کي بعد ۾ ٽڪرا ٽڪرا ڪيو وڃي، پر تيزاب ۽ ٻين طريقن سان تباهه ڪيو وڃي.
سيمور هيرش: اهو مون لکيو آهي. منهنجو مطلب، مون کي ڇا چوڻ گهرجي؟ ها، اهو سمجهي ويو. هي جنگ جي شروعات ۾ آهي. اتي هئي - معاف ڪجو. ڇا توهان سوچيو ته اهو بند ٿي ويو؟ ڇا توهان کي خبر آهي ته اسان هن وقت ڪيترين جنگي جڳهن ۾ آهيون؟ ڇاهتر. آمريڪا هن وقت 76 ملڪن ۾ جنگ ڪري رهيو آهي. جيڪڏهن توهان نٿا سمجهو ته قتل تمام گهڻو ٿي رهيا آهن، اهي آهن.
ايم GOODMAN: توهان فائر اينٽس جي استعمال بابت پڻ لکيو آهي.
سيمور هيرش: مون نه لکيو. اها هڪ ڪهاڻي هئي جيڪا اسان شايع نه ڪئي هئي، ڇاڪاڻ ته اها صرف - اها هڪ هئي جيڪا مون ايڊيٽرن سان ڪئي هئي. ۽ ٿي سگهي ٿو ته هو صحيح هجي.
ايم GOODMAN: پر توهان جن قتلن جي ڳالهه ڪري رهيا آهيو، اسان جي آخري 15 سيڪنڊن ۾، ۽ پوءِ اسين حصو 2 ڪرڻ وارا آهيون.
سيمور هيرش: خير، منهنجو مطلب آهي، جڏهن توهان وٽ خاص آپريشن فورسز سڄي آفريڪا ۾ ڪم ڪري رهيون آهن، جيڪڏهن توهان سوچيو ته اهي سچ ٻڌائي رهيا آهن ته ڇا ٿيو ڪٿي به، مالي ۾ يا ڪنهن ٻئي هنڌ - اهو ٿي سگهي ٿو 70 مختلف - اسان سڄي آفريڪا ۾ آهيون. ڪو به ڪنٽرول نٿو ڪري ته اهي ڇا ڪري رهيا آهن. اهو هڪ وڏو مسئلو آهي. ۽ هي صدر، يقينا، نٿو ڄاڻي ۽ پرواه ناهي، توهان کي خبر آهي. پر اتي ماڻهو آهن. هن جي پويان اهڙا ماڻهو آهن جيڪي خيال رکندا آهن. پر اهو هڪ ڊگهو عمل ٿيڻ وارو آهي.
ايم GOODMAN: اسان Seymour Hersh سان ڳالھائي رھيا آھيون، ۽ اسين ھڪ خاص ويب سان جاري رکڻ وارا آھيون Democracynow.org تي، پلٽزر انعام ماڻيندڙ صحافي، جنھن لاءِ لکيو آھي هن دوران New York Times, نيو يارڪ، مائي لائي قتل عام کي بي نقاب ڪيو. هن جي يادگيري صرف ٻاهر آهي. اهو صرف سڏيو ويندو آهي صحافي.
ZNetwork صرف پنهنجي پڙهندڙن جي سخاوت جي ذريعي فنڊ آهي.
موڪليندڙ