Утром 8 октября группа американских ветеранов, депортированных в Мексику, в некоторых случаях после участия в войнах США, собралась на площади Очоа, Ногалес, Сонора. К ним присоединились члены организации Dreamer Moms International, которая выступает за депортацию женщин, пока их дети оставались в США, Движение мигрантов Мезоамерики и другие активисты солидарности с обеих сторон границы.
Группа прошла от площади к порту въезда, где они планировали встретить одновременный марш, организованный с американской стороны организацией «Ветераны за мир». Однако группа, пришедшая со стороны США, была задержана полицией, поэтому ветераны и их сторонники полчаса простояли перед погранпереходом.
В то время как таможенные агенты США сидели за своими компьютерными банками, служа волокнами в марле глобального капитала США, который позволяет продавать товары массового производства через границу, но запрещает большинству людей продавать свой труд на каких-либо иных условиях, кроме отчаянного подчинения, они и люди, стоявшие в очереди, слышали кричалки участников марша, например: «Ни один человек не является незаконным!» и «Депортированные ветераны: верните их домой!»
Политика правительства Мексики также не была застрахована от критики – некоторые из них были приняты по указанию США. Ана Энаморадо, мать Оскара Лопеса Энаморадо, выступила на импровизированном митинге:
Я мать из Гондураса. У меня есть пропавший сын, поэтому я здесь. Я здесь, на этой границе, требуя справедливости, требуя правды об исчезновении моего сына. У нас есть тысячи исчезнувших мигрантов из Центральной Америки. Мы знаем, что они пропали в Мексике. Мы не знаем, где они. Мы не знаем, что с ними произошло. Мы требуем правды и справедливости.
И нас тысячи, кто страдает от этой боли, этой трагедии, не зная, что случилось с нашими сыновьями и дочерьми.
Точно так же, как я здесь, я знаю, что все матери Центральной Америки тоже хотели бы оказаться здесь, но нет, это невозможно. Я здесь представляю их интересы и требую правды.
Мигрантов надо уважать. Мы должны знать, что с ними случилось.
Мне пришлось приехать из моей страны, Гондураса, чтобы обыскать всю Мексику, не зная, где я его найду, как я его найду. Но моя борьба продолжается.
Я благодарю всех вас здесь за вашу поддержку, за приглашение принять участие в этом марше, потому что это один из способов поддержать нас.
Мы должны сформировать сеть, как сказал нам мой собеседник раньше, для поиска и совместной борьбы. Я знаю, что совместными усилиями мы сможем добиться многого.
Есть много людей, которые не знают о том, что происходит, но я хочу, чтобы они знали, что вокруг так много трагедий, так много насилия. Мы рассказываем о том, что с нами произошло, чтобы это побуждало к действию. Мы должны что-то сделать. Мы должны работать над тем, чтобы это не повторилось.
В конце концов, участники марша с американской стороны смогли проникнуть в Мексику по одной из полос движения. Вместе объединенный марш прошел по улицам города, пока не вернулся к Международному бульвару. и течет параллельно 30-футовой решетке из стальных прутьев, обозначающей границу. Остальные, не пересекшие границу, двинулись процессией на другую сторону.
Две реки человечества остановились на двух небольших этапах, прямо на границе друг с другом. В этот момент начался трансграничный митинг людей по обе стороны стены. Это было запланировано Школой Americas Watch, группой, которая сосредоточила свое внимание на школе армии США, которая обучает солдат из других стран Америки, прежде чем заняться обширной организацией по вопросу границы.
Гектор Барахас, представляющий проект правосудия по делам депортированных ветеранов, обратился со сцены к собравшимся:
Меня депортировали из семьи более 12 лет назад, и я служил в армии США с 1995 по 2001 год. Я находился в Элое [центре содержания иммигрантов] больше года. Меня разлучили со своей семьей, и есть много братьев и сестер, которые также разлучены со своими семьями.
Соединенные Штаты вмешиваются во всем мире независимо от того, правильно это или нет. Мы просили снести Берлинскую стену, но строим еще одну.
Нам нужно снести эту стену! Он разделяет семьи, соседей и других представителей человеческого рода.
Поэтому я хочу поблагодарить всех. Я люблю вас, ребята, и — это моя страна — я очень рад, что вы все здесь. Мы просто хотим вернуться к своим семьям. Спасибо!
Хотя марш через Ногалес (Мексика) охватил целый ряд конкретных проблем, связанных с подотчетностью и свободой передвижения, их объединяет настоятельный призыв к изменению мышления – отказ признать, что люди могут считаться достойными или недостойными пересечь границу. географическая линия. Желание такого сдвига также вдохновило оставшуюся часть запланированных выходных по сближению границ, о чем широко сообщалось в других местах.
Будучи 18-летним подростком из Индианы, я переехал на юг Сан-Диего, чтобы жить в испаноязычном анклаве. Работая на заправочной станции со многими коллегами, которые каждый день пересекали границу на работу, я получил множество экскурсий по Тихуане, и эти визиты туда-сюда показали мне, насколько вопиющим может быть огромное неравенство в благосостоянии.
Позже я встретил Розу (имя изменено) во время работы в ресторане в Чикаго, где я сейчас живу. Мы работали на одной и той же подготовительной станции каждый день, и на протяжении нескольких месяцев я встречался с ее мужем и детьми. В конце концов Роза успокоилась и рассказала мне, что еще подростком пересекла пустыню и прибыла в США.
Следующим летом я решил, что мне нужно посетить эту пустыню, поэтому записался волонтером в No More Deaths, сеть активистов, которые разбили лагерь в пустыне к югу от Тусона и обслуживают сотни станций с водой примерно по 10 кувшинов каждая. Я этим занимался пару лет, пока был на летних каникулах в автошколе на автобусах.
Когда SOA Watch объявили, что они попытаются привезти тысячи активистов в южную Аризону для участия в трансграничном энкуэнтро, я понял, что должен присутствовать. Я понимаю, что надежды бесчисленного количества людей на будущее укрепятся, если столько нового внимания будет сосредоточено на границе. Как говорит нам Ана Энаморадо: «Я знаю, что, работая вместе, мы можем достичь многого».
Бадди Белл является одним из координаторов организации «Голоса за творческое ненасилие» (www.vcnv.org) [электронная почта защищена]
ZNetwork финансируется исключительно за счет щедрости своих читателей.
СДЕЛАТЬ ПОДНОШЕНИЕ