Suntem cu toții Franța. Aparent. Deși nu suntem niciodată Liban, Siria sau Irak din anumite motive. Sau o listă lungă și lungă de locuri suplimentare.
Suntem conduși să credem că războaiele americane nu sunt tolerate și înveselite din cauza culorii sau culturii oamenilor care sunt bombardați și ocupați. Dar să fie uciși un număr relativ mic de oameni într-un ținut alb, creștin, vest-european, cu un guvern pro-război, iar brusc simpatia este la ordinea zilei.
„Acesta nu este doar un atac asupra poporului francez, este un atac asupra decenței umane și a tuturor lucrurilor pe care le iubim”, spune senatorul american Lindsey Graham. Nu sunt sigur că dețin toate aceleași lucruri dragi ca și senatorul, dar în cea mai mare parte cred că are exactă dreptate și că simpatia ar trebui să fie la ordinea zilei după o oribilă ucidere în masă în Franța.
Cred că același lucru ar trebui să se aplice și oriunde altundeva pe pământ. Majoritatea morților din toate războaiele recente sunt civile. Majoritatea civililor nu sunt greu de simpatizat odată cu depășirea barierelor superficiale. Cu toate acestea, mass-media americană nu pare să declare niciodată că moartea în Yemen sau Pakistan sau Palestina este atacuri asupra umanității noastre comune.
Am inclus „guvernul pro-război” ca o calificare de mai sus, pentru că îmi amintesc un timp, mult înapoi în 2003, când eu strigam „Toți suntem Franța”, iar avocații pro-război din Statele Unite demonizau Franța pentru refuzul său de a susține un război american iminent și garantat că este catastrofal și contraproductiv. Franța a simpatizat cu moartea SUA la 911, dar a sfătuit sănătatea, decența și onestitatea ca răspuns. SUA au spus Franței să meargă în iad și au redenumit cartofi prăjiți în clădirile de birouri din Congres.
Acum, la 14 ani de la un război global împotriva terorii care produce în mod fiabil mai multă teroare, Franța este un invadator entuziast, jefuitor, bombardier și propagator al fanatismului urât. Franța vinde, de asemenea, miliarde de dolari de armament unor mici bastioane minunate ale egalității și libertății, precum Arabia Saudită, ignorând cu atenție finanțarea grupărilor teroriste anti-occidentale de către saudiți.
Când militarismul SUA nu a reușit să prevină 911, am crezut de fapt că acest lucru ar însemna un militarism redus. Când un avion rus a fost explodat recent, cred că mi-am imaginat pentru o fracțiune de secundă că Rusia își va învăța lecția și nu va mai repeta greșelile SUA. Când tocmai oamenii au fost uciși în Franța, nu am avut timp să fantez că Franța își revine, deoarece un președinte „socialist” își făcea deja Dubya-on-the-rubble imitație:
„Pentru toți cei care au văzut aceste lucruri îngrozitoare”, a spus François Hollande, „vreau să spun că vom conduce un război care va fi nemilos. Pentru că atunci când teroriștii sunt capabili să comită astfel de atrocități, trebuie să fie siguri că se confruntă cu o Franță hotărâtă, cu o Franță unită, cu o Franță care este împreună și nu se lasă mișcată, chiar dacă astăzi exprimăm o durere infinită ”.
video nu arată ca Bush și cuvântul francez combaterea nu înseamnă neapărat război doar pentru că Washington Post spune că da. Poate însemna luptă în alt sens. Dar ce alt sens mai exact, nu sunt sigur. Procurarea oricărui responsabil ar avea, desigur, un sens perfect, dar un sistem de justiție penală nu ar trebui să fie nemilos. Este un război care ar trebui să fie nemilos. Și este un război care va garanta mai multe atacuri. Și este un război că Franța a început.
„Este treaba gândirii oamenilor, să nu fii de partea călăilor”, a spus Albert Camus.
Vă rog să vă întoarceți la gândire, Franța.
Vă iubim și vă dorim bine și ne pare rău profund pentru influența SUA împotriva tendințelor voastre mai bune.
David Swanson este autor, activist, jurnalist și radio gazdă. El este directorul WorldBeyondWar.org și coordonator de campanie pentru RootsAction.org. Cărțile lui Swanson includ Războiul este o minciună. El face bloguri la DavidSwanson.org și WarIsACrime.org. El găzduiește Discuție Radio Nation. El este un 2015 Nobel Premiul Nobel pentru Pace.
ZNetwork este finanțat exclusiv prin generozitatea cititorilor săi.
Donează
2 Comentarii
gladius
We don’t want to fight, but by jingo if we do
We’ve got the men,
We’ve got the ships,
We’ve got the money too.
Or perhaps
life is going to become so horrific in the major population centers throughout the western world that ordinary people will have to emigrate to another part of the world just to be able to live. Maybe they’ll migrate to Syria or Iraq or Afghanistan or Yemen or Libya. Oh, I guess not. Those places have already been destabilized into bloody chaos. What’s that all about?
How will this all shake out? Open a history book.