Chociaż początkowo wielu urzędników i reporterów było sceptycznych, wbudowany system raportowania używany podczas wojny w Iraku okazał się hitem zarówno wśród wojska, jak i dziennikarzy. W większości powojennych analiz plan medialny Pentagonu został wysoko oceniony przez wszystkich.
Jak ujął to Tom Gjelten z National Public Radio: „Zaoferowano nam nieodpartą szansę: bezpłatny transport na linię frontu wojny, dramatyczne obrazy, dramatyczne dźwięki, świetne cytaty. Kto może to przepuścić?”
Indeed, few U.S. journalistic outlets were willing to pass it up. The media, especially television, got the up-close-and-personal images that made for such gripping coverage. With few exceptions, the military got the kinds of images they were after: a professional fighting force equipped with high-tech weapons engaged in a “clean” war to liberate a grateful people. That’s why Gen. Richard Myers, chairman of the Joint Chiefs of Staff, said without hesitation as the war was winding down that the embedded system worked “very well.”
Po obu stronach mówiono także o innej korzyści, „pozytywnym wpływie na jeden obszar: relacje wojsko-media”, jak to ujął jeden z reporterów. „Chociaż między reporterami a poruszanymi przez nich tematami zawsze powinien być pewien dystans, przepaść między mediami a wojskiem stała się w ostatnich latach przepaścią”.
Generał dywizji armii Buford C. Blount III z 3. Dywizji Piechoty powtórzył tę ocenę: „Pomiędzy żołnierzem a mediami rozwinął się poziom zaufania, który zapewniał niemal nieograniczony dostęp”.
Sadly, these assessments ignore the U.S. commercial news media’s profound failure in covering the buildup to the war and the invasion of Iraq — the failure to adequately challenge the Bush administration’s claims and report critically on the politics behind the war. For that kind of crucial reporting, journalists shouldn’t trust military officials or the civilian leadership that sends them into battle.
Consider an analogy: There is a chasm between journalists and members of the Mafia. There is much mistrust; reporters don’t trust organized-crime figures, and the Mafia dons don’t trust journalists. So, to remedy the situation, reporters agree to be embedded with groups of Mafia foot soldiers. They travel, eat, and sleep with the muscle men of the crime families, getting to know them in a more personal way. The journalists go out on Mafia hits, producing vivid descriptions and dramatic photos of the murders (although, in the interests of good taste, images of casualties that are too gruesome would be avoided). As both sides get to know each other, mistrust evaporates. The chasm closes.
No journalist would see this as beneficial for a simple reason: Mafia hit squads engage in criminal behavior; organized crime is a fundamentally illegitimate enterprise. Most journalists don’t have much empathy for organized crime figures, but that doesn’t matter. The job of the journalists is to report not only on the life of the mob’s foot soldiers, which is a legitimate news story, but on the nature of the entire enterprise. Mob leaders will no doubt explain that they are misunderstood businessmen providing services people want. But reporters would not accept that on faith, just because mob leaders said it.
Nie porównuję tłumu do armii amerykańskiej, ale analogia jest pouczająca.
The most important questions about the war were about the fundamental nature of the conflict. Was the Bush administration really pursuing a war to protect Americans from the “threat” posed by the regime of Saddam Hussein? Or were concerns about weapons of mass destruction and terrorist ties (none of which have ever been substantiated) a cover for a war about oil and empire? Administration officials always denied such claims. But should reporters accept that on faith, just because administration officials said it?
Reporterzy osadzeni stworzyli dobre relacje z linii frontu, ale odpowiedzi na te podstawowe pytania nie znajdowały się na pierwszej linii. Amerykańskie media wykonały dobrą robotę, opisując życie personelu wojskowego i opowiadając o postępie wojsk amerykańskich, a kiepsko poradziły sobie z relacjonowaniem polityki wojny. Czytelnicy i słuchacze na całym świecie byli narażeni na ożywioną dyskusję na temat motywacji stojących za wojną, ale Amerykanie – zwłaszcza ci, którzy otrzymywali wiadomości z telewizji – byli w dużej mierze pozbawieni tych reportaży i analiz.
This critique doesn’t minimize the risks taken by embedded reporters or the troops they cover. But we must ask fundamental questions about the reasons civilian leaders wanted a war and critique the way in which an independent news media system was so easily co-opted as a virtual propaganda arm of the U.S. government to promote that war.
W tym celu nieco większa nieufność dziennikarzy do polityków i generałów znacznie przyczyniłaby się do zapewnienia, że niepowodzenia się nie powtórzą.
Robert Jensen jest członkiem-założycielem Kolektywu Nowar (www.nowarcollective.com), a journalism professor at the University of Texas at Austin, and author of Writing Dissent: Taking Radical Ideas from the Margins to the Mainstream (Peter Lang, 2001). He can be reached at [email chroniony]
Więcej artykułów Roberta Jensena na temat Iraku i Więcej na temat analizy mediów Iraku