ਕੀ ਤੁਸੀਂ ZNet ਨੂੰ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, ਤੁਹਾਡੀ ਨਵੀਂ ਕਿਤਾਬ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਹੈ? ਇਹ ਕੀ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੇ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ: ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਰਾਜਨੀਤੀ, ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਰੈਡੀਕਲ ਸੰਵਾਦ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਿਤੇ ਵੀ ਕਾਰਕੁਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਨੂੰ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਕਿਮਾਥੀ ਪਬਲਿਸ਼ਿੰਗ ਹਾਊਸ (ਲੁਕਿੰਗ ਐਟ ਅਮਰੀਕਾ: ਏ ਮੈਲੀਗਨੈਂਟ ਹਿਸਟਰੀ) ਦੀ ਇੱਕ ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਾਰਕੁੰਨ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਦੋਲਨਕਾਰੀ ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਕ੍ਰਾਂਤੀਕਾਰੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਲੱਭਦਾ ਹਾਂ। ਜਾਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੈਂ ਹਰੇਕ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਸੂਖਮ ਪਰ ਦੂਰ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸੂਖਮਤਾਵਾਂ 'ਤੇ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿੰਦਾ ਹੈ.
ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੈਨੂੰ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਤਿਹਾਸਕ ਦਮਨਕਾਰੀ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਅੰਦੋਲਨ ਕਰਨ ਦੇ ਅੰਦਰ ਥਾਂਵਾਂ ਨੂੰ ਉੱਕਰ ਕੇ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਕਾਰਕੁੰਨਾਂ ਦੀ ਨਵੀਂ ਪੀੜ੍ਹੀ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਵੀ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਫੈਨੋਨ ਦੇ ਸੱਦੇ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ "ਹਰੇਕ ਪੀੜ੍ਹੀ ਨੂੰ ਸਾਪੇਖਿਕ ਅਸਪਸ਼ਟਤਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਪਣਾ ਮਿਸ਼ਨ ਲੱਭਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ - ਇਸਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"।
ਮੈਂ ਦਲੀਲ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਜੋ ਗੁਆਇਆ ਹੈ ਉਹ ਹੈ ਸਾਡੇ ਸੁਪਨੇ ਲੈਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜ਼ੁਲਮ ਅਤੇ ਵਿਰੋਧ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੁਆਰਾ ਸੂਚਿਤ ਭਵਿੱਖ ਬਾਰੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਸਾਡੀ ਯੋਗਤਾ ਹੈ। ਇਹ ਇਸ ਗੱਲ ਦੇ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸੁਪਨੇ ਦੇਖਣ ਦੇ ਥੱਕੇ ਕਿਉਂ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ. ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਿਤੇ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀਆਂ ਪਿਛਲੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿਣ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਜੋਂ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਗਲਤ ਹੋਏ ਹਾਂ. ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ, ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਸਹੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਚੀਨੀ, ਰੂਸੀ, ਗ੍ਰੇਨੇਡੀਅਨ ਅਤੇ ਹੈਤੀਆਈ ਇਨਕਲਾਬਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਬੁਰਕੀਨਾ ਫਾਸੋ ਦੇ ਥਾਮਸ ਸੰਕਾਰਾ ਦੀ ਉਦਾਹਰਣ ਬਾਰੇ ਵੀ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਦੱਖਣੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੀ ਏ.ਐਨ.ਸੀ. ਨੂੰ ਵੀ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਗੱਲਬਾਤ ਕੀਤੀ ਸਿਆਸੀ ਸਮਝੌਤਾ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਦੱਖਣੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੀ ਮਿਸਾਲ ਇਨਕਲਾਬੀ ਜਮਹੂਰੀਅਤ ਦੇ ਆਦਰਸ਼ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੈ। ਮੈਂ ਦਲੀਲ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਫਰੀਕੀ ਸੰਘਰਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਦੂਜੇ ਸੰਘਰਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਲਾਤੀਨੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਸੰਘਰਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਕਰਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ।
ਅੰਤਰੀਵ ਸਵਾਲ ਸੁਤੰਤਰਤਾ ਜਾਂ ਜਮਹੂਰੀਅਤ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਜੇਕਰ ਲੋਕ ਵੋਟ ਦੇ ਆਗਮਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹੀ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਾਂ ਜੇ ਨਵ-ਬਸਤੀਵਾਦੀ ਉਦਾਰਵਾਦੀ ਅਫਰੀਕੀ ਸਰਕਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਆਜ਼ਾਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇ ਦੋਹਰੇ ਸਵਾਲਾਂ ਅਤੇ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਬੁੱਧੀਜੀਵੀ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਵਿੱਚ ਵੀ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ, ਮੁਕਤੀ ਦੇ ਇੱਕ ਸਾਧਨ ਵਜੋਂ ਅਫਰੀਕੀ ਦਰਸ਼ਨ, ਜ਼ਾਲਮ ਅਤੇ ਦੱਬੇ-ਕੁਚਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਚੇਤਨਾ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੱਟੜਪੰਥੀ ਪੈਨ-ਅਫਰੀਕਨਵਾਦ ਦੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ. ਅਫਰੀਕੀ ਏਕਤਾ ਦੇ ਅਮਲੀ ਅੰਤ ਵੱਲ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਕ ਸਿਧਾਂਤ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਅਫ਼ਰੀਕਨਵਾਦੀਆਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ (ਅਤੇ ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਵੀ ਸੈਦ ਦੇ ਪੂਰਬੀਵਾਦ ਤੋਂ ਪੀੜਤ ਹਨ) ਅਤੇ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਬੁੱਧੀਜੀਵੀਆਂ ਬਾਰੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੱਛਮੀ ਹਮਰੁਤਬਾ ਨੇ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਮਰਿਆ ਹੋਇਆ ਘੋਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਇਤਿਹਾਸ ਬਾਰੇ ਵੀ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਤਿਹਾਸਕ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਘਿਰੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਇਹ ਦਲੀਲ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ, ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਵਿਰੋਧਤਾਈਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ, ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਵਰਤਮਾਨ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸਮਝਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਜਾਂ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਬੁੱਧੀਜੀਵੀ ਜੋ ਫਿਰ ਇਹ ਦਲੀਲ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਤਿਹਾਸ ਹੁਣ ਢੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਨੇ ਇਤਿਹਾਸ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਰੇਖਿਕ ਸਮੇਂ ਦੇ ਬੀਤਣ ਵਜੋਂ ਹੀ ਸਮਝਿਆ ਹੈ। ਪੈਨ-ਅਫਰੀਕਨਵਾਦ, ਮੈਂ ਦਲੀਲ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਫੈਨੋਨ ਦੇ ਰਾਸ਼ਟਰਵਾਦ ਦੀਆਂ ਕਮੀਆਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਸ ਸਭ ਕੁਝ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕ੍ਰਾਂਤੀਕਾਰੀ ਸਿਧਾਂਤ ਬਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ। ਇਸਨੇ ਕੱਲ੍ਹ ਦੇ ਪੈਨ-ਅਫਰੀਕਨਵਾਦ 'ਤੇ ਇੱਕ ਇਮਾਨਦਾਰ ਨਜ਼ਰ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ WEB ਡੂਬੋਇਸ ਅਤੇ ਕਵਾਮੇ ਨਕਰੁਮਾਹ ਦੁਆਰਾ ਸਮਝਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨੂੰ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਜੋ ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਕੱਟੜਪੰਥੀ, ਇਮਾਨਦਾਰ, ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਝਿਜਕਦਾ, ਸਾਡੀ ਮੌਤ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਆਪਣੀ ਮਿਲੀਭੁਗਤ, ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤ ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਇੱਕ ਸੰਵਾਦ ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਲਗਾਤਾਰ ਅਤੇ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਵਿਰੋਧ ਦੇ ਰਾਹ ਦੁਆਰਾ ਭਵਿੱਖ.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ZNet ਨੂੰ ਕਿਤਾਬ ਲਿਖਣ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ? ਸਮੱਗਰੀ ਕਿੱਥੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ? ਕਿਤਾਬ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਕੀ ਗਿਆ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ?
ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਊਰਜਾ ਦੀ ਨਹੀਂ ਬਲਕਿ ਖੋਜ ਚੇਤਨਾ ਦੇ ਹੁਲਾਰੇ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀ ਗਈ ਸੀ। ਮੈਂ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ. ਮੈਂ ਅਫਰੀਕੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜੋ ਸਾਡੇ ਵਿਰੋਧ ਦੇ ਅਮੀਰ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਸੀ। ਫਿਰ ਵੀ, ਕੁਝ ਅਪਵਾਦਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਫੈਨਨ, ਕੈਬਰਾਲ ਜਾਂ ਥਾਮਸ ਸੰਕਾਰਾ ਵਰਗੇ ਕ੍ਰਾਂਤੀਕਾਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੱਟੜਪੰਥੀ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਸਿਧਾਂਤ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ 1980 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਦੇ ਅਖੀਰ ਅਤੇ 1990 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਇਨਕਲਾਬੀ ਸੋਚ ਦੀ ਗੱਲ ਆਉਣ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਕੰਧ ਨੂੰ ਟੱਕਰ ਦੇਣ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀਆਂ ਪਿਛਲੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਚਲਾ ਗਿਆ।
ਮੈਂ ਇਹ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਜਦੋਂ ਕਿ ਸੰਸਾਰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ (ਸੋਵੀਅਤ ਯੂਨੀਅਨ ਦੇ ਪਤਨ ਅਤੇ ਗਰੀਬੀ ਦੇ ਵਿਸ਼ਵੀਕਰਨ ਨਾਲ ਕੀ?), ਸਾਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਜ਼ਾਲਮ ਅਤੇ ਦੱਬੇ-ਕੁਚਲੇ, ਸ਼ੋਸ਼ਿਤ ਅਤੇ ਸ਼ੋਸ਼ਿਤ ਅਤੇ ਜ਼ੁਲਮ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਬੁਨਿਆਦੀ ਰਿਸ਼ਤੇ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਵਿਰੋਧ. ਹਰ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਫਿਰ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਡਰਾਇੰਗ ਬੋਰਡ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਪਏਗਾ ਜਾਂ ਇਕ 'ਤੇ (ਜੈਜ਼ ਅਰਥ ਵਿਚ) ਸੁਧਾਰ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ। (ਮੇਰੇ ਲਈ, ਇਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਲਈ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੇ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਖਣ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹਿੱਸਾ ਸੀ - ਅਤੇ ਪਾਠਕ ਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਨਾ ਦੇਖ ਸਕਣ- ਇਹ ਸੱਚੇ ਅਰਥਾਂ ਵਿੱਚ ਇਤਿਹਾਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੰਵਾਦ ਜਾਂ ਗੱਲਬਾਤ ਸੀ। ਗੱਲਬਾਤ ਟੁੱਟ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਝਿਜਕਦੀ ਹੈ, ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਦਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨਾ, ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ, ਨਵੇਂ ਵਿਚਾਰ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ, ਇਸ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ, ਆਖਰਕਾਰ ਕਹਿਣ ਦਾ ਇੱਕ ਰਸਤਾ ਲੱਭਦਾ ਹੈ)।
ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਪਰਿਵਰਤਨ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਯਤਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. ਇਹ ਉਸ ਸੰਕਟ ਦੁਆਰਾ ਵੀ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਅਖੌਤੀ "ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਦੂਜੀ ਹਵਾ" ਦੇ ਨਾਲ ਹੈ। (ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸੀਂ IMF ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ ਬੈਂਕ ਨੂੰ ਲੋਕਤੰਤਰ ਦੇ ਏਜੰਟਾਂ ਵਜੋਂ ਪਾਸ ਕਰਨ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਦਬਾਅ ਪਾਵਾਂਗੇ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਾਰੇ ਮਹਾਂਦੀਪ ਵਿੱਚ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੇ ਹਨ)। ਜੇਮਜ਼ ਬਾਲਡਵਿਨ ਵਾਂਗ, ਮੈਂ ਲੇਖਕ ਦੇ ਆਪਣੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਗਵਾਹ ਵਜੋਂ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲਿਖਣ ਦੀ ਅਸੰਭਵਤਾ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ। ਇਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਪੁਸਤਕ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਵਰਤਮਾਨ ਨਾਲ ਜੋੜਨ ਦਾ ਯਤਨ ਹੈ। ਜਾਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਇਹ ਸਾਡੇ ਬੁੱਧੀਜੀਵੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਦੱਸੇ ਗਏ ਅਤੀਤ ਤੋਂ ਵਰਤਮਾਨ ਦੇ ਵਿਸਥਾਪਨ ਦੀ ਰੂਪਰੇਖਾ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਇੱਕ ਯਤਨ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਦੇ ਅਤੀਤ ਅਤੇ ਵਰਤਮਾਨ ਨੂੰ ਟਰੇਸ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਗੁਲਾਮੀ ਦੇ ਆਗਮਨ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਲਗਾਤਾਰ ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਦੀ ਰੇਲ ਕੀ ਹੈ।
"ਅਫਰੀਕਾ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ" ਲਈ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕੀ ਉਮੀਦਾਂ ਹਨ? ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਸਿਆਸੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਵੇਗਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ? ਕਿਤਾਬ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਅਤੇ ਅਭਿਲਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋਏ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਫਲ ਕੀ ਸਮਝੋਗੇ? ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੂਰੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਕੀ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਵੇਗੀ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸੋਚ ਕੇ ਛੱਡ ਦੇਵੇਗਾ ਕਿ ਕੀ ਇਹ ਹਰ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਮਿਹਨਤ ਦੀ ਕੀਮਤ ਸੀ?
ਜਿਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਲੋਕ ਸਾਮਰਾਜਵਾਦ ਦਾ ਨਵਾਂ ਰੂਪ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ, ਨੇੜਿਓਂ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰਨ 'ਤੇ ਪਤਾ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਗੰਭੀਰ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਵੀਂ ਘਟਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਬਸਤੀਵਾਦ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸਨੇ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਰਾਜਨੀਤੀ ਦੇ ਮੋਟਰ ਵਜੋਂ ਪੂੰਜੀ ਲਾਭ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਸੰਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਅਜਾਰੇਦਾਰੀ ਜਾਣ ਦਾ ਰਸਤਾ ਸੀ। ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਮਾਮਲਾ ਸੀ (ਦੇਖੋ ਏਰਿਕ ਵਿਲੀਅਮਜ਼, ਗੁਲਾਮੀ ਅਤੇ ਪੂੰਜੀਵਾਦ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਪੋਰੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਗੁਲਾਮੀ ਤੋਂ ਮੁਨਾਫ਼ੇ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਵਾਲਟਰ ਰੋਡਨੀ ਕਿਵੇਂ ਯੂਰਪ ਅੰਡਰ ਡਿਵੈਲਪਡ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਬੇਸ਼ੱਕ ਲੈਨਿਨ ਦਾ ਸਾਮਰਾਜਵਾਦ: ਸਾਮਰਾਜਵਾਦ ਦਾ ਉੱਚਾ ਪੜਾਅ ਵੀ ਬੋਲਦਾ ਹੈ। ਆਧੁਨਿਕ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅੰਤਰ-ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕਾਰਪੋਰੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਇੰਨੀ ਨਿਮਰ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੱਕ ਨਹੀਂ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਪੂੰਜੀਵਾਦ: ਸਾਮਰਾਜਵਾਦ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਪੜਾਅ) ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਉਲਟਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਲਾਤੀਨੀ ਅਤੇ ਮੱਧ ਅਮਰੀਕਾ, (ਵਾਲਟਰ ਲਾ ਫੈਬਰ ਦੀ ਅਟੱਲ ਕ੍ਰਾਂਤੀ ਦੇਖੋ), ਇਹ ਵੀ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕਾਰਪੋਰੇਸ਼ਨਾਂ ਸਰਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਕਿਵੇਂ ਸਰਕਾਰਾਂ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪੈਸੇ ਦੇ ਪ੍ਰਵਾਹ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਸਤਾ ਦੇਣ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।
ਸੰਘਰਸ਼, ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਰਲੀਕਰਨ ਦੇ ਜੋਖਮ 'ਤੇ ਉਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਰਿਹਾ ਹੈ; ਇਹ ਸਥਾਨਕ ਅਤੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਦੋਵੇਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਨਾਈਜੀਰੀਆ ਦਾ ਓਗੋਨੀ ਜਿਸਦਾ ਸ਼ੈੱਲ ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੀ ਤਬਾਹੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਸੰਘਰਸ਼ ਨੇ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਕੇਨ ਸਾਰੋ-ਵੀਵਾ ਦੀ ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ ਮੌਤ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਅਤੇ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਸਥਾਨਕ ਸੰਘਰਸ਼ ਹੈ। ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਸਥਾਨਕਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਸੰਘਰਸ਼ ਦਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀਕਰਨ ਵੀ ਕਰਦੀ ਹੈ।
ਮੈਂ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਸਫ਼ਲਤਾ ਨੂੰ ਕੀ ਸਮਝਾਂਗਾ? ਹੁਣ ਇਹ ਇੱਕ ਔਖਾ ਹੈ। ਮੇਰੇ ਦਰਸ਼ਕ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਮੁਖਬੰਧ ਵਿੱਚ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਹਾਸ਼ੀਏ 'ਤੇ ਹੈ, ਇਹ ਅਫਰੀਕਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਹਾਸ਼ੀਏ 'ਤੇ ਪਏ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਹੈ। ਮੁਖਬੰਧ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਕਿ ਸਾਡੇ ਜ਼ੁਲਮ ਤੋਂ ਲਾਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਸਰੋਤਿਆਂ ਅਤੇ ਉਦੇਸ਼ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਦਿਖਾਵਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਫੈਨੋਨ ਦੀ ਮਿਸਾਲ 'ਤੇ ਚੱਲਦਿਆਂ, ਮੈਂ ਜ਼ੁਲਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਪਰ ਕਦੇ ਵੀ ਜ਼ਾਲਮ ਲਈ ਨਹੀਂ। ਪਹਿਲੀ ਚੀਜ਼ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਉਹ ਹੈ ਨਿਰਪੱਖਤਾ। ਜੇ ਕਿਤਾਬ ਇੱਕ ਮੀਟਿੰਗ ਸਾਰਣੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜੇ ਇਹ ਰੈਡੀਕਲ ਡਿਸਕੋਰਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸੁਰਜੀਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕੁਝ ਸਿਧਾਂਤਕ ਰਿਆਇਤਾਂ ਨੂੰ ਉਲਟਾਉਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਾਰਕਸਵਾਦ ਮਰ ਚੁੱਕਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਪੂੰਜੀਵਾਦ ਦੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਮਾਰਚ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਦੇ ਮੌਜੂਦ ਸੀ, ਰੈਡੀਕਲ ਡਿਸਕੋਰਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਫੜਿਆ ਹੈ, ਕੇਵਲ ਪੱਛਮ ਹੀ ਅਫਰੀਕਾ ਨੂੰ ਬਚਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਫਰੀਕਾ ਵਧ ਰਹੀ ਪੀੜ ਨਾਲ ਜੂਝ ਰਿਹਾ ਹੈ ਆਦਿ), ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਸਫਲਤਾ ਸਮਝਾਂਗਾ।
ਪਰ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਿਆਸੀ ਉਦਾਸੀਨਤਾ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਕਰੇਗਾ ਜੋ ਮੇਰੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਦੁਖੀ ਜਾਪਦਾ ਹੈ. ਮੇਰੀ ਨਿੱਜੀ ਭਾਵਨਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਫਰੀਕਨ ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਕੱਟੜਪੰਥੀ ਬਣ ਰਹੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਪਹਿਲਾਂ ਦੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੱਟੜਪੰਥੀ ਬਣ ਗਈ ਸੀ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਈਆਂ ਨੇ ਬਸਤੀਵਾਦ ਵਜੋਂ ਕੋਈ ਆਰਥਿਕ ਰਿਆਇਤਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਨ), ਤਾਂ ਮੇਰਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਮਲਟੀਪਲਜ਼ ਦੀ ਅਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਕੱਟੜਪੰਥੀ ਬਣ ਰਹੀ ਹੈ। -ਪਾਰਟੀ ਰਾਜ। ਮਾਨਤਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਪੱਛਮੀ ਲੋਕਤੰਤਰ ਪੱਛਮ ਅਤੇ ਅਫਰੀਕਾ ਦੋਵਾਂ ਵਿੱਚ ਪੂੰਜੀਵਾਦ ਦਾ ਦਲਾਲ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ। ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਤਿਹਾਸ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ 1990 ਦੇ ਚਾਕੂਆਂ ਦੀ ਅਸਫਲਤਾ ਨੂੰ ਟੈਲੀਗ੍ਰਾਫ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਜੋ ਇਸ ਦੂਜੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤ ਦੀਆਂ ਗਵਾਹ ਹਨ, ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਬਣ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਪਹਿਲਕਦਮੀ ਨੂੰ ਫੜਨਾ, ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਹੈ।
ਕਿਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਸੋਚ ਕੇ ਛੱਡ ਦੇਵਾਂਗੇ ਕਿ ਸਾਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਇਸ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਸੀ? ਮੇਰੀ ਸਿਖਲਾਈ ਕਵਿਤਾ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਕਵਿਤਾ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਮੰਨਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਨਾ ਕਿ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਆਲੋਚਕਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਇੱਕ ਰੱਖਿਆਤਮਕ ਵਿਧੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਵਿਸ਼ੇ ਅਤੇ ਇੱਛਤ ਸਰੋਤਿਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਬਹੁਤ ਸਤਿਕਾਰ ਦੇਣ ਲਈ ਜਿੰਨਾ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਲਿਖਣਾ ਸਿੱਖਦਾ ਹੈ। ਉੱਥੋਂ, ਤੁਹਾਡਾ ਟੁਕੜਾ ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ. ਆਖ਼ਰਕਾਰ, ਦੁੱਧ ਛਿੜਕਣਾ ਇੱਕ ਕਲਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਖੁਸ਼ੀ ਵੀ ਹੈ। ਪਰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ, ਇਤਿਹਾਸ ਬਾਰੇ ਮੇਰਾ ਪੜ੍ਹਨਾ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਦੇ ਅੰਨ੍ਹੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦੇ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦੀਆਂ ਸਿਰਫ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਕਾਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਿਖਾਵਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਤਿਹਾਸ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਬਦਸੂਰਤ, ਤੁਹਾਡੀ ਲਿਖਤ ਠੀਕ ਰਹੇਗੀ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਬਸ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨਾ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇ ਅੰਨ੍ਹੇ ਸਥਾਨ ਦੇ ਸਿੱਧੇ ਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭਦਾ.
ਅਫਰੀਕਾ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ: ਮੁਕੋਮਾ ਵਾ ਨਗੁਗੀ ਦੁਆਰਾ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਰਾਜਨੀਤੀ
ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਕਿਤਾਬ ਆਰਡਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਰੇਨਬੋ ਬੁੱਕ ਸਟੋਰ, 426 ਵੈਸਟ ਗਿਲਮੈਨ ਸਟ੍ਰੀਟ, ਮੈਡੀਸਨ WI 53703, ਫੋਨ 608-257-6050 ਜਾਂ ਈ-ਮੇਲ ਦੁਆਰਾ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ [ਈਮੇਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ]. http://www.rainbowbookstore.org/
ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਕਿਤਾਬ ਮੰਗਵਾਉਣ ਲਈ, ਜਾਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਿਰਲੇਖਾਂ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਕਿਮਾਥੀ ਪਬਲਿਸ਼ਿੰਗ ਹਾਊਸ 'ਤੇ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ http://www.kimaathipublishing.com/or ਈ-ਮੇਲ [ਈਮੇਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ]
'ਤੇ ਲੇਖਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ [ਈਮੇਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ].
PS/ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੋਟ ਕਰੋ ਕਿ ਜਨਵਰੀ ਦੇ ਅੰਤ ਤੋਂ ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਤੁਹਾਡੇ ਸਥਾਨਕ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੇ ਸਟੋਰਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਪਰ ਇਸ ਦੌਰਾਨ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਰੇਨਬੋ ਬੁੱਕਸਟੋਰ ਤੋਂ ਆਪਣੀ ਕਾਪੀ ਮੰਗਵਾਓ।
ਮੁਕੋਮਾ ਵਾ ਨਗੂਗੀ ਕੋਲ ਅਲਬ੍ਰਾਈਟ ਕਾਲਜ ਤੋਂ ਰਾਜਨੀਤੀ ਸ਼ਾਸਤਰ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਡਿਗਰੀ ਹੈ ਅਤੇ ਬੋਸਟਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਤੋਂ ਰਚਨਾਤਮਕ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਐਮਏ ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਹੈ। ਉਸ ਦੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਹੋਇਆ ਹੈ: ਸਟੈਪ ਇਨ ਏ ਵਰਲਡ: ਨਿਊ ਬਲੈਕ ਰਾਈਟਿੰਗ ਦਾ ਇੱਕ ਗਲੋਬਲ ਐਂਥੋਲੋਜੀ, ਜੌਨ ਵਿਲੀ ਐਂਡ ਸੰਨਜ਼, 2001, ਵਨ ਹੰਡਰਡ ਡੇਜ਼, ਬਾਰਕ ਪ੍ਰੈਸ, 2001, ਬ੍ਰਿਕ ਮੈਗਜ਼ੀਨ, ਵਿਸਕਾਨਸਿਨ ਲਿਟਰੇਰੀ ਰਿਵਿਊ, Zmag.org ਅਤੇ ਚਿਮੁਰੇੰਗਾ ਜਰਨਲ ਹੋਰਾਂ ਵਿੱਚ। . ਉਸਨੇ 2000 ਵਿੱਚ ਰਟਗਰਜ਼ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ, ਨਿਊ ਬਰੰਸਵਿਕ ਵਿਖੇ ਕਿਮਾਥੀ ਥੀਏਟਰ ਗਰੁੱਪ ਦੁਆਰਾ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਗਏ ਇੱਕ ਨਾਟਕ ਵਾਂਜੀਕੂ ਵਾ ਨਗੂਗੀ, ਕੌਨਸ਼ੀਅਸਨੇਸ ਬਿਫੋਰ ਡਾਨ ਦੇ ਨਾਲ ਸਹਿ-ਲੇਖਕ ਕੀਤਾ। ਉਹ WORT ਦੇ ਰੇਡੀਓ ਸਾਹਿਤ ਦੇ ਇੱਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ "ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵੱਲ" ਦੇ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟਰ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਵਿਸਕਾਨਸਿਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ, ਮੈਡੀਸਨ ਵਿਖੇ ਬਿਨਾਂ ਬਾਰਡਰਜ਼” ਕਾਨਫਰੰਸ। ਉਸਦੀ ਦੂਜੀ ਕਿਤਾਬ, ਏ ਮੈਲੀਗਨੈਂਟ ਹਿਸਟਰੀ: ਲੁਕਿੰਗ ਐਟ ਅਮਰੀਕਾ ਵੀ ਕਿਮਾਥੀ ਪਬਲਿਸ਼ਿੰਗ ਹਾਊਸ ਤੋਂ ਆ ਰਹੀ ਹੈ।
ZNetwork ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਇਸਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਦੀ ਉਦਾਰਤਾ ਦੁਆਰਾ ਫੰਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਦਾਨ