Druk op 1 voor Engels. Para español oprima numero dos.
Wanneer sommige Amerikanen dat opgenomen bericht horen, worden ze ballistisch. Het is alsof een volkomen vreemdeling op straat naar hen toe is gelopen en hun moeder, hun echtgenoot, hun kinderen, hun hond, hun goudvis en hun hele voorouders, teruggaand tot Adam en Eva, heeft beledigd. Als jij dit bent, moeten we praten. Het is niet zo dat je niet begrijpt wat “Para español oprima numero dos” betekent, ook al begrijp je niet alle woorden.
Het is een eenvoudige instructie, gemakkelijker te begrijpen dan de verbijsterende Engelse aanwijzingen die bij de hedendaagse smartphones, home entertainment-systemen en computergestuurde auto's horen.
Het is Spaans, een taal die in Noord-Amerika werd gesproken lang voordat er een VS bestond. Het werd gesproken in de Mexicaanse Republiek toen de VS tijdens de Mexicaanse oorlog binnen marcheerden om Noord-Mexico van de Mexicanen te stelen. Het werd gesproken in Puerto Rico toen de VS daar in 1898 landden en het van de Puertoricanen stalen.
Ja, we hebben het gestolen. Ontken het niet. Het was net zo'n gewapende overval als zo'n idioot die een Glock in je gezicht steekt en je portemonnee en je iPhone afpakt. Meer zelfs. Veel meer.
Spaans wordt gesproken in een groot deel van Latijns-Amerika, waar de VS zijn hulpbronnen plunderden, zijn volkeren uitbuitten en ontwortelden, terroristische dictaturen installeerden en het leven van de hardwerkende inwoners over het algemeen zo ellendig mogelijk maakten. Acties hebben gevolgen. Verbaast het je dat mensen die met behulp van het politieke en economische beleid van de VS zijn ontworteld, op zoek gaan naar een deel van de rijkdom die hen en hun naties is ontnomen? Ze komen niet eens hierheen om het terug te stelen. Ze willen zich ervoor inzetten. In die zin is het terugverdientijd.
Kortom, als je niet van Spaans houdt, woon je in de verkeerde regio van de planeet. Dit is niet Klingon, het oude Sumerië of het gezang van bultruggen. Spaans is een Amerikaanse taal. Spaans heeft echter iets gemeen met Engels. Engels en Spaans zijn talen van de Europese verovering die talen hebben uitgewist die eeuwenlang in Amerika werden gesproken. Ik vraag me af of je ooit een traantje hebt gelaten over die tragedie?
Maar als immigranten uit Amerika en de rest van de wereld hierheen willen komen, waarom leren ze dan geen Engels? De meeste van hen doen dat met een verschillende mate van vloeiendheid. Als ze een klein bedrijf runnen of op zoek zijn naar een baan, kan Engels zeker geen kwaad. Vooral hun kinderen willen graag Engels leren. Ze zouden dwaas zijn om dat niet te doen. Engels is niet alleen de meest gesproken taal van de VS, het is ook DE wereldtaal geworden. Het is verstandig voor mensen over de hele wereld om Engels te studeren. Als iemand in onze gemondialiseerde wereld Deens is en met iemand in Mongolië moet spreken, is de kans groot dat hij dat gesprek in het Engels voert.
Engels zal nog een tijdje blijven bestaan.
Natuurlijk leren sommige mensen hier niet veel Engels, soms uit vrije wil; soms uit noodzaak. We zijn niet allemaal een kei in taal, vooral niet als we ouder zijn of uitgeput zijn door werk- en gezinsverantwoordelijkheden. Dus wees een beetje geduldig, alstublieft?
Immigrantenarbeiders zijn van oudsher bondgenoten en vaak leiders in de strijd voor een betere levensstandaard van de arbeidersklasse. Zoals het Amerikaanse bedrijfsleven zich vandaag de dag gedraagt, hebben we zoveel mogelijk mensen nodig die aan de kant van de gerechtigheid staan. Toen de arbeidersklasse van Wisconsin afgelopen winter hun staatshuis bezette, controleerden ze niet de papieren van de mensen of hun Engelse taalvaardigheid, geloof me.
Bent u bang dat de VS een meertalige natie zouden kunnen worden? Wees niet. Dat zijn we al. Veel landen zijn meertalig. In feite beheren twee van onze naaste buren, Canada en Mexico, het. Als we vragen hebben, weet ik zeker dat we op hen kunnen rekenen voor advies en raad.
Meertalig zijn heeft belangrijke voordelen. Meertalige mensen ontwikkelen betere cognitieve vaardigheden en kunnen met meer succes multitasken. Meertalige mensen vinden het gemakkelijker om creatief en flexibel te zijn in hun denken en het verbetert zelfs hun wiskundige vaardigheden. Meertalig zijn opent nieuwe mogelijkheden voor culturele verrijking door middel van literatuur en direct menselijk contact, waardoor de geest wordt verruimd om een verscheidenheid aan ervaringen te verkennen. Het stelt mensen in staat een culturele identiteit te vormen en verbinding te maken met hun geschiedenis, tradities en cultuur.
Oh en trouwens, meertaligheid is ook een mooi voordeel op de arbeidsmarkt.
Kortom: meertaligheid maakt mensen slimmer. Kinderen die op jonge leeftijd talen leren, ontwikkelen extra neurale paden waardoor ze effectiever kunnen denken. We zouden in onze onderwijsraden moeten marcheren om meertalig onderwijs voor onze kinderen te eisen, vanaf de kleuterschool. Het feit dat velen van ons daarvan beroofd zijn, betekent niet dat we onze kinderen moeten bedriegen.
Uit huidig onderzoek blijkt dat meertaligheid de ergste gevolgen van de ziekte van Alzheimer kan voorkomen. Heb je ooit het effect van Alzheimer op een mens gezien? Ik heb het, dichtbij en persoonlijk. Het is een duistere, vieze, nare manier om deze wereld te verlaten. Je sterft niet als een personage in een toneelstuk van Shakespeare waarbij tijdloze poëzie uit je lippen komt terwijl je je laatste adem uitblaast. Echt niet.
Als je ten slotte zo verdomd bezorgd bent over de zuiverheid van de Engelse taal, probeer dit dan eens op maat.
De volgende keer dat Washington uitlegt dat we oorlog gaan voeren met een verarmd derdewereldland in naam van ‘nationale veiligheid’, ‘regionale stabiliteit’ of ‘mensenrechten’, vraag jezelf af wat hun o zo vloeiende Engels heeft opgeleverd. zulke gravitas, probeert te verbergen.
De volgende keer dat een machtige multinationale onderneming je probeert te kalmeren met hun o zo vloeiende Engels, de realiteit van de klimaatverandering wil ontkennen of de deugden van het bedekken van onze aarde met giftige stoffen wil prijzen, vraag jezelf dan af of ze misschien ook de taal vergiftigen.
“De grote vijand van duidelijke taal is onoprechtheid. Wanneer er een kloof is tussen iemands werkelijke en zijn verklaarde doelen, wendt men zich als het ware instinctief tot lange woorden en uitgeputte idiomen, zoals een inktvis die inkt spuit.”–George Orwell, auteur van 1984 en Animal Farm.
Wat nog erger is, is het feit dat een glimlachende jonge Mexicaanse immigrant je burrito verkeerd heeft besteld of dat het opzettelijke misbruik van de Engelse taal deze hele planeet in een zwart gat van werkelijk Bijbelse proporties brengt.
Omdat ik er altijd naar streef om eerlijk en evenwichtig te zijn, beslist u.
Mocht je het je afvragen: mijn middelbare school Frans zou de Eiffeltoren omverwerpen en mijn avondschool Spaans zou ongetwijfeld de Spaans-Amerikaanse oorlog opnieuw doen ontbranden. Maakt mij dat een hypocriet? Ja, dat denk ik wel. Maar ik ben het die daarvoor de prijs betaalt.
Waarom zouden onze kinderen en kleinkinderen dezelfde prijs moeten betalen?
ZNetwork wordt uitsluitend gefinancierd door de vrijgevigheid van zijn lezers.
Doneren