纽约,纽约:早在 1960 年代,英国诗人阿德里安·米切尔(Adrian Mitchell)是那个时代最伟大的吟游诗人之一,他写了一首诗,后来在伦敦西区上演了舞台剧。它被称为《告诉我关于越南的谎言》,代表了当时世界上数百万人反对这场战争的声音
它的标题是“致可能关心的人”,开头的话语后来成为副歌:
“有一天我被真相压倒了?
自从事故发生后我就一直走这条路?
所以把我的腿打上石膏?
告诉我有关越南的谎言”
多年后,在他去世之前(当时我正在伦敦参加追悼会),他不断地将最后一段重写成他所谓的混音。这首诗呈现出更为全球性的表述
这首诗是一首儿歌的戏剧:?
“你把你的轰炸机放进去,你把你的良心拿出来?
你抓住了人类,然后扭曲了一切“
然后这一行:
“告诉我关于——
?伊拉克?缅甸?阿富汗?BAE系统公司?以色列?伊朗=
他很清楚,伊朗是他的国家和西方其他国家(及其谄媚的媒体)所撒谎的国家之一。
这首诗是在诺贝尔奖委员会决定将其和平奖授予欧洲联盟之后的几天里出现的,原因只有他们自己知道,欧盟是一个非常支持战前针对伊朗的实体并有自己严厉的制裁。
正是这些人,出于同样难以理解的原因,将这一奖项授予了巴拉克·奥巴马(Barack Obama),希望这能让他走上和平之路。
它没有!
一天后,当更多有思想的人对一个国家集团的选择感到困惑时,这个国家集团因其残酷的紧缩计划而引发了整个地区的抗议,欧盟在媒体审查制度下首次采取了作为和平缔造者的行动。
它阻止了伊朗与欧洲人沟通的能力,尽管任何了解如何实现和平的人都知道双向沟通至关重要。冲突各方都需要知道对方的想法,需要知道他们如何看待世界。
尽管西方媒体在伊朗随处可见,而且西方记者经常报道,或者正如许多伊朗人认为的那样,“歪曲”伊朗的新闻,但西方现在想要封锁的不仅仅是伊朗石油。
他们想要制裁伊朗的想法,并阻止自己的人民听到和看到伊朗电视频道认为重要的内容。简而言之,他们只是想听到自己的声音。这是宣传系统的本质,致力于新闻自由,
伊朗的 PressTV 早些时候被英国电视台踢出,它在英国凭借最简单的借口赢得了观众,现在在英国政府的默许下,与其他 18 个伊朗频道一起被禁止进入欧洲频道。卫星
这是法令:
“欧洲卫星公司欧洲通信卫星公司表示,根据欧盟委员会的命令,该公司已关闭多个伊朗卫星频道。 ?
欧洲通信卫星公司告诉 Press TV,它要求媒体服务公司 Arqiva 周一将伊朗卫星频道从其 Hot-Bird 频率之一中删除。 Arqiva 在通过电子邮件发送给 Press TV 的另一份声明中表示,这一决定是由欧盟理事会做出的。这些频道包括 Press TV、Al-Alam、Jaam-e-Jam One and Two、Sahar One and Two、伊朗伊斯兰共和国新闻网、Qur'an TV 和 al-Kawthar。在该决定宣布之前,欧洲卫星公司已经干扰伊朗频道数月。伊朗的阿拉伯语新闻频道 Al-Alam 每天在播出有关巴林的节目时都受到干扰。技术专家表示,干扰是由英国技术人员实施的。观察人士表示,干扰和现在的禁令表明欧盟不尊重言论自由,并试图压制另类媒体的声音。”
因此,当那些在信号被屏蔽时第一个大声喊叫的国家的干扰还不够时,他们就会诉诸彻底的镇压,实际上是利用他们对“开关”的权力来关闭它,而不是让自己的信号被屏蔽。人们看到了。
想到这种对多方面全球通讯的侮辱,人们会想起阿德里安·米切尔第一次写到的战争。那时,河内广播电台被封锁。
1974 年,我在越南采访了一位电台广播员,他因呼吁美国士兵抵制战争而不断受到谴责——也许是因为有太多人这样做了。她被嘲笑为“河内汉娜”。
她反过来采访了我。美国间谍卫星监听了有关文化问题的广播。后来我被传唤到当时位于西贡的美国大使馆,并因与“敌人”交谈而受到严厉谴责。
多年以后,是美国政府在与敌人对话、求和。随后,诺贝尔和平奖获得者将他们珍贵的奖品赠送给美国国务卿亨利·基辛格和越南首席谈判代表黎德寿,以表彰他们在巴黎和谈中所发挥的作用。
黎德寿对这种在受害者和加害者之间寻求“平衡”的做法感到愤怒,并拒绝了该奖项!他坚持自己的真理。 (我也见过他!)
如今,美国和越南是令人不安的盟友和贸易伙伴。
禁止 PressTv 是一种针对思想的战争行为,是一种错误的策略,不会解决任何冲突,不会促进和平,也不会导致对西方“言论和新闻自由”思想的更多尊重。
恰恰相反,它将助长更多的两极分化、紧张局势以及虚伪的指控。这也发生在伊朗与其他国家举行新会谈的前夕,无疑是为了进一步惩罚伊朗。
问题是:西方记者是否会与我一起谴责这一针对西方自称维护的价值观的最新“制裁”? 《人权宣言》第 19 条维护了接受和传递信息的权利。此次停电还可能违反其他法律和协议。
本周,本·阿弗莱克的人质惊悚片《逃离德黑兰》在美国各地电影院上映。虽然这部电影确实批评了国王的残暴以及美国和英国推翻民族主义摩萨台政府,但它也美化了中央情报局在释放六名人质方面所发挥的作用,这些人质逃离美国大使馆并在加拿大大使家中寻求难民。
这部电影讲述了一个离奇的情节,即在伊朗制作一部虚构的科幻史诗,作为逃跑的借口。它对好莱坞的贬低比对帝国主义的贬低更有趣,但与此同时,它强化了人们对残酷和机器人伊朗革命者的刻板印象,这些革命者今天仍在动员支持美国的干预。
中央情报局一定喜欢它,就像它希望我们驳回那些年中央情报局在伊朗从事间谍活动的指控一样。我参观了前美国驻德黑兰大使馆,可以确认它是一个支持专制国王的间谍中心。伊朗人憎恨美国人并不是因为我们是谁,而是因为我们政府的所作所为。在《阿尔戈》中你找不到这个故事的任何细节。
让我们向已故的阿德里安·米切尔说最后一句话,他的热情是唤醒我们所有人的。
“案发时你在哪里??
在纪念碑旁边,喝着粘液?
所以用威士忌锁住我的舌头?
用大蒜塞我的鼻子?
用黄油涂上我的眼睛?
让我的耳朵充满银子?
把我的腿打上石膏?
告诉我有关越南的谎言”
然后,我们可以补充一下,“告诉我关于伊朗和我们自己的谎言吗?”
新闻解剖员 Danny Schechter 在 Newsdissector.net 上发表博客。他的最新著作是《占领:剖析占领华尔街》和《Blogothan》。他在进步广播网 (PRN.fm) 主持节目,评论 [电子邮件保护]
ZNetwork 的资金完全来自读者的慷慨捐助。
捐款