Tinh thần của 200 tình nguyện viên từ khắp nơi trên thế giới đang chuẩn bị lên đường trên đội tàu tự do đến Gaza. Nếu bất cứ ai nghi ngờ về động cơ của những người chấp nhận rủi ro đặc biệt này vì lợi ích của một dân tộc bị bao vây và tự do, họ chỉ cần nói chuyện với những người ở đây, những người có chung quan điểm với tôi rằng:
- Trước tình trạng tàn sát thường dân đang diễn ra, vi phạm đạo đức con người, công ước quốc tế và luật nhân đạo trong khi các chính phủ không có hành động hoặc tích cực hỗ trợ việc đó, thì nguy cơ không hành động thậm chí còn lớn hơn.
- Điều này bao gồm nguy cơ leo thang chiến tranh khu vực hoặc toàn cầu có thể giết chết tất cả chúng ta trong một cuộc đối đầu hạt nhân.
- Tóm lại, chúng ta đang tạo ra một tiền lệ khủng khiếp cho những cuộc diệt chủng tiếp theo trong tương lai, bỏ qua tất cả những bài học rút ra sau nỗi kinh hoàng của Thế chiến thứ hai.
- Không ai trong chúng ta muốn con cháu mình lớn lên trong một thế giới mà nạn diệt chủng được hiển thị đầy đủ theo thời gian thực cho tất cả những ai nhìn thấy và chúng ta không làm gì cả. Có rất nhiều đàn ông và phụ nữ có con nhỏ ở đây vì lý do đó.
- Khi các chính phủ từ chối hành động, nhiệm vụ của chúng ta với tư cách là công dân là phải làm điều đúng đắn bằng cách quan tâm đến đồng loại. Sự hy sinh của chúng tôi chẳng là gì so với nỗi đau khổ của những người mà chính phủ của chúng tôi đang tấn công hoặc phớt lờ.
Tối hôm qua, chúng tôi được biết về việc khởi hành của chúng tôi bị trì hoãn vài ngày khi chính quyền cảng Thổ Nhĩ Kỳ yêu cầu thêm thông tin về mỗi người chúng tôi. Tôi nghi ngờ điều này phản ánh sự mâu thuẫn của chính phủ Thổ Nhĩ Kỳ, vốn ủng hộ chính nghĩa của người Palestine và giải pháp ngoại giao, nhưng đang chịu áp lực rất lớn từ các quốc gia, như Hoa Kỳ và Đức, trong việc bảo vệ chính phủ Israel khỏi phải đối phó với chúng tôi.
Cá nhân tôi rất vui mừng được làm việc cùng những con người tuyệt vời ở đây.
.
ZNetwork được tài trợ hoàn toàn thông qua sự hào phóng của độc giả.
Đóng góp