The drums of war are beating again. The Obama administration will reportedly launch a military strike to punish Syria’s Assad government for its alleged use of chemical weapons. A military attack would invariably kill civilians for the ostensible purpose of showing the Syrian government that killing civilians is wrong. “What we are talking about here is a potential response . . . to this specific violation of international norms,” declared White House press secretary Jay Carney. But a military intervention by the United States in Syria to punish the government would violate international law.
Që Shtetet e Bashkuara të kërcënojnë dhe/ose të fillojnë një sulm ushtarak si hakmarrje është një shkelje e hapur e Kartës së Kombeve të Bashkuara. Karta kërkon që vendet të zgjidhin mosmarrëveshjet e tyre ndërkombëtare në mënyrë paqësore. Neni 2 (4) e bën të paligjshme për çdo vend përdorimin e forcës ose kërcënimin e përdorimit të forcës kundër një vendi tjetër. Neni 2 (7) ndalon ndërhyrjen në një mosmarrëveshje të brendshme ose të brendshme në një vend tjetër. E vetmja herë kur forca ushtarake është e ligjshme sipas Kartës është kur Këshilli i Sigurimit e miraton atë, ose sipas nenit 51, i cili lejon një vend të mbrohet nëse sulmohet. "Përdorimi i armëve kimike brenda Sirisë nuk është një sulm i armatosur ndaj Shteteve të Bashkuara," sipas profesores së drejtësisë Notre Dame, Mary Ellen O'Connell.
The United States and the international community have failed to take constructive steps to promote peace-making efforts, which could have brought the crisis in Syria to an end. The big powers instead have waged a proxy war to give their “side” a stronger hand in future negotiations, evaluating the situation only in terms of geopolitical concerns. The result has been to once again demonstrate that military solutions to political and economic problems are no solution at all. In the meantime, the fans of enmity between religious factions have been inflamed to such a degree that the demonization of each by the other has created fertile ground for slaughter and excuses for not negotiating with anyone with “blood on their hands.”
Pavarësisht pretendimeve të SHBA-së për "pak dyshim se Assad i përdori këto armë", ka dyshime të rëndësishme në komunitetin ndërkombëtar se cila palë përdori armë kimike. Shumë i shohin të ashtuquajturit rebelë si përpjekje për të krijuar një situatë për të provokuar ndërhyrjen e SHBA kundër Asadit. Në të vërtetë, në maj, Carla del Ponte, ish-prokurorja ndërkombëtare dhe komisionerja aktuale e OKB-së për Sirinë, arriti në përfundimin se forcat e opozitës përdorën gaz sarin kundër civilëve.
The use of any type of chemical weapon by any party would constitute a war crime. Chemical weapons that kill and maim people are illegal and their use violates the laws of war. The illegality of chemical and poisoned weapons was first established by the Hague regulations of 1899 and Hague Convention of 1907. It was reiterated in the Geneva Convention of 1925 and the Chemical Weapons Convention. The Rome Statute for the International Criminal Court specifically states that employing “poison or poisoned weapons” and “asphyxiating, poisonous or other gases, and all analogous liquids, materials or devices” are war crimes, under Article 8. The prohibition on the use of these weapons is an international norm regardless of whether any convention has been ratified. Duke qenë se këto armë nuk bëjnë dallimin midis luftëtarëve ushtarakë dhe civilëve, ato shkelin parimin e dallim dhe ndalimi i armëve të cilat shkaktojnë vuajtje dhe vdekje të panevojshme të përfshira në Konventën e Hagës. Sipas Parimeve të Nurembergut, shkeljet e ligjeve të luftës janë krime lufte.
The self-righteousness of the United States about the alleged use of chemical weapons by Assad is hypocritical. The United States used napalm and employed massive amounts of chemical weapons in the form of Agent Orange in Vietnam, which continues to affect countless people over many generations. Recently declassified CIA documents reveal U.S. complicity in Saddam Hussein’s use of chemical weapons during the Iran-Iraq war, according to Politika e Jashtme: “In contrast to today's wrenching debate over whether the United States should intervene to stop alleged chemical weapons attacks by the Syrian government, the United States applied a cold calculus three decades ago to Hussein's widespread use of chemical weapons against his enemies and his own people. The Reagan administration decided that it was better to let the attacks continue if they might turn the tide of the war. And even if they were discovered, the CIA wagered that international outrage and condemnation would be muted.”
In Iraq and Afghanistan, the United States used cluster bombs, depleted uranium, and white phosphorous gas. Cluster bomb cannisters contain tiny bomblets, which can spread over a vast area. Unexploded cluster bombs are frequently picked up by children and explode, resulting in serious injury or death. Depleted uranium (DU) weapons spread high levels of radiation over vast areas of land. In Iraq, there has been a sharp increase in Leukemia and birth defects, probably due to DU. White phosphorous gas melts the skin and burns to the bone. The Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in time of War (Geneva IV) classifies "willfully causing great suffering or serious injury to body or health" as a grave breach, which constitutes a war crime.
The use of chemical weapons, regardless of the purpose, is atrocious, no matter the feigned justification. A government’s use of such weapons against its own people is particularly reprehensible. Secretary of State John Kerry said that the purported attack by Assad’s forces “defies any code of morality” and should “shock the conscience of the world.” He went on to say that “there must be accountability for those who would use the world’s most heinous weapons against the world’s most vulnerable people."
Yet the U.S. militarily occupied over 75% of the Puerto Rican island of Vieques for 60 years, during which time the Navy routinely practiced with, and used, Agent Orange, depleted uranium, napalm and other toxic chemicals and metals such as TNT and mercury. This occurred within a couple of miles of a civilian population that included thousands of U.S. citizens. The people of Vieques have lived under the colonial rule of the United States now for 115 years and suffer from terminal health conditions such as elevated rates of cancer, hypertension, respiratory and skin illnesses and kidney failure. While Secretary Kerry calls for accountability by the Assad government, the U.S. Navy has yet to admit, much less seek atonement, for decades of bombing and biochemical warfare on Vieques.
Indinjata morale e qeverisë amerikane për përdorimin e këtyre armëve bie në rënie pasi ajo refuzon të marrë përgjegjësinë për shkeljet e veta.
President Barack Obama admitted, “If the U.S. goes in and attacks another country without a UN mandate and without clear evidence that can be presented, then there are questions in terms of whether international law supports it . . .” The Obama administration is studying the 1999 “NATO air war in Kosovo as a possible blueprint for acting without a mandate from the United Nations,” the New York Times reported. But NATO’s Kosovo bombing also violated the UN Charter as the Security Council never approved it, and it was not carried out in self-defense. The UN Charter does not permit the use of military force for “humanitarian interventions.” Humanitarian concerns do not constitute self-defense. In fact, humanitarian concerns should spur the international community to seek peace and end the suffering, not increase military attacks, which could endanger peace in the entire region.
Për më tepër, siç shkruan Phyllis Bennis i Institutit për Studime Politike dhe David Wildman i të Drejtave të Njeriut dhe Drejtësisë Racore për Ministritë Globale të Kishës Metodiste të Bashkuar, “A beson vërtet dikush se një sulm ushtarak në një fabrikë të pretenduar të armëve kimike do të ndihmonte sirianin njerëz, do të shpëtonte ndonjë jetë, do të ndihmonte t'i jepej fund kësaj lufte të tmerrshme civile”?
Military strikes will likely result in the escalation of Syria’s civil war. “Let’s be clear,” Bennis and Wildman note. “Any U.S. military attack, cruise missiles or anything else, will not be to protect civilians – it will mean taking sides once again in a bloody, complicated civil war.” Anthony Cordesman, military analyst from the Center for Strategic and International Studies, asks, “Can you do damage with cruise missiles? Yes. Can you stop them from having chemical weapons capability? I would think the answer would be no.”
Shtetet e Bashkuara dhe aleatët e saj duhet të përmbahen nga ndërhyrja ushtarake në Siri dhe të ndërmarrin hapa pozitivë për të promovuar një armëpushim të qëndrueshëm dhe një zgjidhje politike në përputhje me ligjin ndërkombëtar. Nëse qeveria amerikane do të ishte vërtet e interesuar për të nxitur paqen dhe për të promovuar llogaridhënien, ajo duhet t'u kërkojë falje dhe të kompensojë viktimat e përdorimit të saj të armëve kimike në mbarë botën.
Marjorie Cohn është profesoreshë në Shkollën Juridike Thomas Jefferson, ish-presidente e Shoqatës Kombëtare të Avokatëve (NLG) dhe zëvendëssekretare e përgjithshme e Shoqatës Ndërkombëtare të Avokatëve Demokratikë (IADL). Avokatja e Nju Jorkut Jeanne Mirer është presidente e IADL dhe bashkëkryetare e Komitetit Ndërkombëtar të NLG-së. Të dy Cohn dhe Mirer janë në bordin e Fushatës së Ndihmës dhe Përgjegjësisë së Agjentit Vietnam.
ZNetwork financohet vetëm nga bujaria e lexuesve të tij.
dhuroj