Práve som dočítal návrh filmu Jurský park od Michaela Crichtona [ed-napísané 06].* Tematicky je oveľa silnejší ako verzia Davida Koeppa, neskoršia verzia a tá, ktorá vznikla, aspoň v jednom ohľade: komercializácia vedy. V celej tejto verzii Hammond neprejavuje ani náznak záujmu o bezpečnosť svojich vnúčat, Lexa a Tima, a inak je imúnny voči všetkému, čo možno opísať ako altruizmus; proti svojej postave vo filme, ktorá chce, aby si Jurský park užili bohatí aj chudobní. Nakoniec zostane na Ostrove – odmietne nasadnúť na helikoptéru a oddialením odletu, ako ho Grant prosí, aby prišiel, vážne ohrozuje životy tých, ktorí sa snažia utiecť – kde napokon padne mŕtvy, zjavne zo šoku. zlyhanie parku spôsobilo.
Táto verzia je tiež oveľa skeptickejšia voči genetickému inžinierstvu. Ukázalo sa, že dinosaury dostali zlý gén, „kontamináciu“ od komárov používaných na zber DNA, čo spôsobuje, že po roku uhynú. To je dĺžka života komára, uzatvára Dr. Grant na záver. Na prekonanie tohto nedostatku a otvorenie parku načas Dr. Wu, genetik, dáva dinosaurom rastové hormóny. Scéna s chorým triceratopsom je prevzatá bez výrazných zmien od Crichtonovej verzie, ale v kontexte verzie príbehu, ktorá skončí na plátne, úplne stráca svoj význam. V origináli je „choroba trojkolky“ prvým vodítkom, že niečo nie je celkom v poriadku. Ellie neskôr zistí, že sa tiež pokúšajú chovať „mini-trike“ a iné roztomilé miniaturizované dinosaury, ktoré si bohatí ľudia môžu kúpiť ako domáce zvieratá.
Chápem, prečo bola vyrobená verzia Koepp. Zatiaľ čo prvá verzia plynula ako román, druhá bola technicky oveľa lepšia ako film; dramaticky efektívnejší, t. j. obsahoval dômyselné, aj keď vtipné akčné sekvencie a dialógy boli analyzované a značne zjednodušené (vo filme vždy dobré); a podarilo sa mu zachovať ducha Crichtonovho scenára, aj keď v tlmenej podobe. Zaujímalo by ma, ako Crichton vníma „komercializáciu“ umenia. Najmä zničenie toho, čo bolo na románe pravdepodobne najcennejšie. A zarobil majetok. Naproti tomu Sphere, ktorá si v maximálnej možnej miere zachovala tému románu, v pokladni prepadla. (Prinajmenšom výrobcovia vedia, ako zarobiť peniaze - niekedy, v každom prípade.)
________
*Upozorňujem, že táto verzia bola napísaná ako scenár natáčania; t.j. so špecifickými uhlmi kamery. To naznačuje, že Crichton a spoluautorka scenára Maria Scotch Marmo (jediná ďalšia spisovateľka pripísaná na túto verziu, o ktorej mám podozrenie, že bola zodpovedná len za ľahké revízie, aj keď sa to nedá s istotou povedať), si mysleli, že táto verzia bude sfilmovaná. Pravdepodobne došlo k nejakému zásahu a Koepp, zvyčajne považovaný za hlavného spisovateľa Jurského parku, bol privedený na palubu, aby urobil to, čo bolo v podstate na poslednú chvíľu. Verzia Crichton (po revízii) má dátum 14. marca 1992 a film bol oficiálne uvedený na trh 11. júna 2003.
ZNetwork je financovaný výlučne zo štedrosti svojich čitateľov.
darovať