ڪالهه هڪ ڊگهو ڏينهن هو. مان منجهند کان وٺي چلي ۾ اوباما جي اُٿل پٿل تي ڌيان ڏئي رهيو هئس، جيئن مون هڪ ڏينهن اڳ ريو ڊي جينيرو شهر ۾ سندس ايڊونچر سان ڪيو هو. اهو شهر، هڪ شاندار چئلينج ۾، 2016 جي اولمپڪ گيمز جي گهر ٿيڻ جي اميدن ۾ شڪاگو کي شڪست ڏئي چڪو هو جڏهن آمريڪا جو نئون صدر ۽ نوبل امن انعام حاصل ڪندڙ مارٽن لوٿر ڪنگ جي حریف وانگر نظر اچي رهيو هو.
ڪنهن کي به خبر نه هئي ته هو سينٽياگو ڊي چلي ۾ ڪڏهن پهچندو ۽ آمريڪا جو صدر اتي ڇا ڪندو، جڏهن سندس هڪ اڳوڻن پنهنجي عظيم صدر جي معزول ۽ جسماني موت، خوفناڪ تشدد ۽ هزارين ماڻهن کي قتل ڪرڻ جو دردناڪ ڏوهه ڪيو هو. چلي جي.
مان هڪڙيءَ لاءِ ڪوشش ڪري رهيو هوس ته جاپان جي سانحي بابت اچي رهيو هو ۽ لبيا جي خلاف وحشیانه جنگ شروع ٿي رهي هئي جڏهن ته نامور سياح دنيا جي ان خطي ۾ ”برابري جي پارٽنرشپ“ جو اعلان ڪري رهيو هو جتي دولت بدترين حالتن ۾ ورهايل آهي. طريقو.
ڪيترين ئي شين جي وچ ۾، مون ٽريڪ ٿورو وڃائي ڇڏيو ۽ سوين ماڻهن لاءِ شاندار ضیافت مان ڪجھ به نه ڏٺو ته سمنڊ مان پيش ڪيل لذيذ فطرت جي خدمت ڪئي وئي. ٽوڪيو جي هڪ ريسٽورنٽ ۾ دعوت ڏني وئي هئي، اهو شهر جتي هڪ تازي بليو فن ٽونا لاءِ 300,000 ڊالر ادا ڪري سگهن ٿا، انهن 10 ملين ڊالر تائين گڏ ڪيا هئا.
منهنجي عمر جي هڪ نوجوان لاءِ اهو تمام گهڻو ڪم هو. مون هڪ مختصر عڪاسي لکيو ۽ پوءِ هڪ ڊگهي ننڊ لاءِ بستري تي ويس.
اڄ صبح جو مون کي تازو ڪيو ويو. منهنجو دوست ايل سلواڊور تائين نه پهچندو جيستائين اڌ ڏينهن کان پوءِ. مون ڪيبل جي ترسيل، انٽرنيٽ آرٽيڪل ۽ ٻيو تازو پهتو مواد جي درخواست ڪئي.
مون پهرين جاءِ تي ڏٺو ته، منهنجي عڪاسي جي ڪري، ڪيبلز ان ڳالهه کي اهميت ڏني هئي، جيڪا مون فرسٽ پارٽي سيڪريٽري جي حيثيت سان منهنجي پوزيشن بابت ڪئي هئي ۽ مان جيترو ٿي سگهي مختصر وضاحت ڪندس. بارڪ اوباما جي ”برابريءَ جي پارٽنرشپ“ تي ڌيان ڏيڻ، تمام گهڻي تاريخي اهميت جو معاملو – مان اهو چوان ٿو ته سنجيدگيءَ سان – مون کي اهو به ياد نه هو ته ايندڙ مهيني پارٽي ڪانگريس ٿيندي.
ان موضوع تي منهنجو موقف بنيادي طور منطقي هو. هڪ دفعو مون کي پنهنجي صحت جي حالت جي سنگيني سمجهي، مون اهو ڪيو جيڪو مون سوچيو، منهنجي خيال ۾، ضروري نه هو جڏهن مون سانتا ڪلارا ۾ اهو دردناڪ حادثو ٿيو؛ زوال کان پوء، علاج سخت هو، پر منهنجي زندگي خطري ۾ نه هئي.
ٻئي طرف، جڏهن مون 31 تي اعلانيه لکيوst جولاءِ جو اهو مون لاءِ واضح هو ته منهنجي صحت جي حالت انتهائي نازڪ هئي.
مون فوري طور تي پنھنجا سڀ عوامي فرض مقرر ڪيا، اعلان ۾ ڪجھھ ھدايتون شامل ڪيون جيڪي آبادي لاءِ حفاظت ۽ سڪون مهيا ڪن.
اهو ضروري نه هو ته منهنجي هر هڪ فرض کان خاص طور تي قدم کڻان.
منهنجي لاءِ، منهنجو سڀ کان اهم فرض فرسٽ پارٽي سيڪريٽري هو. نظريي ۽ اصولن جي ڪري، انقلابي مرحلي ۾، اهو سياسي موقف اعليٰ اختياريءَ جو حامل هوندو آهي. ٻيو عهدو جيڪو مون سنڀاليو هو، اهو هو ڪائونسل آف اسٽيٽ اينڊ گورنمينٽ جو صدر، جيڪو قومي اسيمبليءَ طرفان چونڊيو ويو هو. ٻنهي پوسٽن ۾ متبادل هئا، ۽ ڪجهه خانداني ڪنيڪشن جي فضيلت سان نه، ڪجهه مون کي ڪڏهن به حق جو ذريعو نه سمجهيو آهي، پر تجربي ۽ قابليت جي ڪري.
ڪمانڊر ان چيف جو درجو مون کي جدوجهد ئي عطا ڪيو هو، جيڪو ڪنهن ذاتي قابليت کان وڌيڪ اتفاقي ڳالهه آهي. انقلاب بذات خود، بعد واري مرحلي ۾، سڀني هٿياربند ادارن جي سربراه صدر کي صحيح نموني مقرر ڪيو، جيڪو ڪم منهنجي خيال ۾، فرسٽ پارٽي سيڪريٽريءَ جي حوالي ٿيڻ گهرجي. مان سمجهان ٿو ته ڪيوبا جهڙو ملڪ اهڙو هئڻ گهرجي، جنهن کي آمريڪا جي ٺاهيل سلطنت جيتري وڏي رڪاوٽ کي منهن ڏيڻو پيو.
گذريل پارٽي ڪانگريس کي لڳ ڀڳ 14 سال گذري ويا. اهو يو ايس ايس آر جي گم ٿيڻ، سوشلسٽ بلاڪ، خاص دور ۽ منهنجي پنهنجي بيماري سان ٺهڪي اچي ٿو.
جڏهن آهستي آهستي ۽ جزوي طور منهنجي صحت بحال ٿي وئي، تڏهن به منهنجي ذهن ۾ اهو خيال نه آيو ته ڪنهن به عهدي تان استعيفيٰ ڏيڻ لاءِ باضابطه طور اڳتي وڌڻ جي ضرورت آهي. ان وقت، مون قومي اسيمبليءَ جو ڊپٽي چونڊجڻ جو اعزاز قبول ڪيو، جيڪو ڪجهه منهنجي جسماني موجودگيءَ جو مطالبو نه ڪندو هو ۽ جنهن سان مان پنهنجا خيال پيش ڪري سگهان.
جيئن ته مون وٽ اڳي کان وڌيڪ وقت آهي مشاهدو ڪرڻ، پاڻ کي آگاهي ڏيڻ ۽ ڪجهه نقطه نظر پيش ڪرڻ لاءِ، ان ڪري مان انهن خيالن لاءِ وڙهڻ لاءِ پنهنجو فرض ادا ڪندس جن جو مون پنهنجي معمولي زندگي ۾ دفاع ڪيو آهي.
مان پڙهندڙن کي گذارش ٿو ڪريان ته مون هن وضاحت ۾ جيڪو وقت گذاريو آهي اهو معاف ڪن ته مٿين حالتن مون کي اهو ڪم ڪرڻ تي مجبور ڪيو آهي.
سڀ کان اهم معاملو، جنهن کي مان وساري نٿو سگهان، اهو آهي ته آمريڪا جي نامور صدر پاران تجويز ڪيل ڪروڙين ۽ بکايل ماڻهن جي وچ ۾ ناياب ڀائيواري.
جيڪي چڱيءَ طرح ڄاڻن ٿا، جيڪي ڄاڻن ٿا، مثال طور، هن اڌ گول جي تاريخ، ان جي جنگين، يا ڪيوبا جي ماڻهن جي تاريخ به آهي، جيڪي سلطنت جي خلاف پنهنجي انقلاب جو دفاع ڪن ٿا، جيئن اوباما پاڻ مڃي ٿو ته، ”هاڻي مون کان وڌيڪ عرصي تائين هليو ويو. جيئرو آهي“، هن جي تجويز کان ضرور حيران ٿي ويندو.
چڱيءَ ريت معلوم ٿئي ٿو ته موجوده صدر هڪ سٺو لفظ ساز آهي، جنهن حالتن، معاشي بحران، وڌندڙ بيروزگاري، گهرن جي نقصان ۽ بش جي بيوقوف جنگين ۾ آمريڪي فوجين جي موت سان گڏ، هن کي فتح حاصل ڪرڻ ۾ مدد ڪئي.
هن کي چڱيءَ طرح ڏسڻ کان پوءِ، مون کي حيرت نه ٿيندي ته هو ان مضحکہ خیز نالي جو ليکڪ هو، جنهن سان ليبيا ۾ قتل عام کي بپتسما ڏني وئي هئي - ”اوڊيسي ڊان“- جنهن هومر ۽ انهن ماڻهن جي لاشن جي مٽيءَ کي اُڇلائي ڇڏيو، جن ان ۾ ڪردار ادا ڪيو. مشهور يوناني نظمن ۾ ڏند ڪٿا کي جڙيل، جيتوڻيڪ مان تسليم ڪريان ٿو، شايد، اهو نالو فوجي سربراهن پاران پيدا ڪيو ويو آهي، جيڪي هزارين ايٽمي هٿيارن جو انتظام ڪري رهيا آهن، جن سان نوبل امن انعام انعام حاصل ڪندڙ کان صرف هڪ حڪم اسان جي خاتمي جو تعين ڪري سگهي ٿو. نسل.
آمريڪا جي گورن، ڪارين، ڏيهي ماڻهن، ميسٽيوز ۽ غير ميسٽيوز، مذهبي يا غير مذهبي ماڻهن لاءِ سندس تقرير پالاسيو ڊي ۾ ڏني وئي.
اها تقرير ان انداز ۾ هئي جيڪا هن پنهنجي دور حڪومت جي پهرين سال ۾ قاهره ۾ ڏني هئي، جيڪو پنهنجي دوست ۽ اتحادي حسني مبارڪ جي گاديءَ جو هنڌ آهي، جنهن جي عوام کان ڪروڙين ڊالر ورتا ويا هئا، جن کي آمريڪا جي هڪ صدر جي ڄاڻ هئي. .
"... چلي ڏيکاري ٿو ته اسان کي نسل جي لحاظ کان ورهائڻ جي ضرورت ناهي [... يا نسلي تڪرار"، هن اسان کي يقين ڏياريو، ۽ اهڙيء طرح آمريڪي مسئلو نقشي مان ختم ٿي ويو.
هو جنوني طور تي لڳ ڀڳ فوري طور تي اصرار ڪري ٿو ته ”...اڄ اسان جو شاندار ماحول، ان کان صرف قدم اڳتي، جتان چلي ڏهاڪن اڳ جمهوريت وڃائي چڪو هو،...“ چوڻ کان سواءِ سڀ ڪجهه. بغاوت ڏي وٺعزت مآب جنرل شنيڊر جو قتل، يا سلواڊور آلنڊ جو شاندار نالو، ڄڻ ته آمريڪا جي حڪومت جو ان سان ڪو به واسطو نه هو.
عظيم شاعر پابلو نرودا، جنهن جي موت غداريءَ جي بغاوت جي نتيجي ۾ ٿي، هڪ کان وڌيڪ ڀيرا حوالو ڏنو ويو، هن معاملي ۾ اسان جي سهڻي شاعراڻي ”رهنمائي تارن“ جي تصديق ڪرڻ لاءِ جيڪي ”جدوجهد“ ۽ ”اميد“ آهن. ڇا اوباما اهو وساري ڇڏيو آهي ته نرودا ڪميونسٽ هو، ڪيوبا جي انقلاب جو دوست، سائمن بوليور جو عظيم مداح هو، جيڪو هر سو سالن ۾ ٻيهر جنم وٺندو آهي، ۽ هيرو گوريلا ارنيسٽو گويرا لاءِ انسپيڪشن هو؟
مان تقريبن سندس پيغام جي شروعات کان ئي بارڪ اوباما جي تاريخ جي وڏي ڄاڻ کي ساراهيو هو. ڪجهه غير ذميوار صلاحڪار هن کي اهو سمجهائڻ وساري ويٺا ته نرودا چلي جي ڪميونسٽ پارٽي جو ميمبر هو. ڪجھ ٻين غير اهم پيراگرافن کان پوءِ، ھو تسليم ڪري ٿو ته ”ھاڻي، مان ڄاڻان ٿو ته مان آمريڪا جو پھريون صدر نه آھيان، جنھن اسان جي لاطيني آمريڪي پاڙيسرين سان شراڪت جي نئين جذبي جو عزم ڪيو آھي. لفظ آسان آهن، ۽ مان ڄاڻان ٿو ته اهڙا وقت آيا آهن جتي شايد آمريڪا هن علائقي کي تسليم ڪيو.
"...لاطيني آمريڪا هڪ خطي جو پراڻو اسٽريٽائپ نه آهي - دائمي تڪرار ۾ يا غربت جي لامحدود چڪر ۾ ڦاسي."
"ڪولمبيا ۾، شهرين ۽ سيڪيورٽي فورسز پاران عظيم قربانين سيڪيورٽي جي سطح کي بحال ڪيو آهي جيڪو ڏهاڪن ۾ نه ڏٺو ويو آهي." اتي، ڪڏهن به منشيات جي اسمگلنگ، نيم فوجي يا ڳجهي قبرستان نه هئي.
هن جي تقرير ۾ نه پورهيت طبقو موجود آهي، نه بي زمين هاري، نه پڙهيل ڳڙهيل، يا ٻار ۽ ماءُ جي موت، ماڻهو انڌا ٿيڻ، يا پيراسائٽس جهڙوڪ چاگا يا بيڪٽيريا جي بيمارين جهڙوڪ ڪالرا جو شڪار.
”گواڊالاجارا کان سينٽيگو کان ساؤ پاولو تائين، هڪ نئون مڊل ڪلاس پاڻ کان وڌيڪ ۽ پنهنجي حڪومتن جو وڌيڪ مطالبو ڪري رهيو آهي“، هو ٻڌائي ٿو.
"جڏهن هنڊوراس ۾ هڪ بغاوت جمهوري ترقي کي خطرو ڪيو، نصف گول جي قومن متفقه طور تي بين آمريڪي ڊيموڪريٽڪ چارٽر کي دعوت ڏني، قانون جي حڪمراني جي واپسي لاء بنياد رکڻ ۾ مدد ڪئي."
اوباما جي شاندار تقرير جو اصل سبب هن جي پيغام جي وچ ۾ ۽ پنهنجي لفظن ۾ ناقابل بيان انداز ۾ بيان ڪيو ويو آهي: ”لاطيني آمريڪا صرف آمريڪا لاءِ وڌيڪ اهم ٿيڻ وارو آهي، خاص طور تي اسان جي معيشت لاءِ […] توهان جي پروڊڪٽس، توهان جي شين جي ڪنهن ٻئي ملڪ کان وڌيڪ، ۽ اسان هن علائقي ۾ ڪنهن ٻئي ملڪ جي ڀيٽ ۾ وڌيڪ سيڙپڪاري ڪندا آهيون. [...] اسان لاطيني آمريڪا ڏانهن ٽي ڀيرا وڌيڪ برآمد ڪندا آهيون جيترو اسان چين ڏانهن ڪندا آهيون. هن علائقي ڏانهن اسان جي برآمدات - جيڪي اسان جي برآمدات جي ڀيٽ ۾ تيزيء سان وڌي رهيا آهن باقي دنيا ڏانهن - ... ". ان مان اندازو لڳائي سگهجي ٿو ته ”جڏهن لاطيني آمريڪا وڌيڪ خوشحال آهي، تڏهن آمريڪا وڌيڪ خوشحال آهي.
اڳتي هلي، هو غير معمولي لفظن کي حقيقي حقيقتن ڏانهن وقف ڪري ٿو:
"پر جيڪڏهن اسان ايماندار آهيون، اسان اهو پڻ تسليم ڪنداسين ته [...] آمريڪا ۾ ترقي ايتري تيز نه آئي آهي. نه انهن لکين ماڻهن لاءِ جيڪي انتهائي غربت جي ناانصافي کي برداشت ڪن ٿا. انهن ٻارن لاءِ نه شانتي ٽائون ۽ فيويلا جيڪي صرف هر ڪنهن وانگر ساڳيو موقعو چاهين ٿا.
”...سياسي ۽ معاشي طاقت جيڪا گهڻو ڪري ٿورن جي هٿن ۾ مرڪوز هوندي آهي، ڪيترن جي خدمت ڪرڻ بدران“، هن لفظي طور چيو.
”...اسان انهن چئلينجن کي منهن ڏيڻ لاءِ پهريون نسل نه آهيون. هن مهيني پنجاهه سال اڳ، صدر جان ايف ڪينيڊي پيش رفت لاء هڪ امڪاني اتحاد جي تجويز پيش ڪئي.
"صدر ڪينيڊي جو چيلنج برداشت ڪري ٿو - 'هڪ اڌ گول جي تعمير لاءِ جتي سڀئي ماڻهو هڪ پائيدار، مناسب معيار جي زندگي جي اميد رکي سگهن، ۽ سڀئي پنهنجي زندگي عزت ۽ آزادي سان گذاري سگهن."
اهو ناقابل يقين آهي ته هو هاڻي اهڙي عجيب ڪهاڻي سان گڏ اچي ٿو، انساني ذهانت جي توهين.
هن وٽ ذڪر ڪرڻ کان سواءِ ٻيو ڪجهه به نه بچيو آهي، وڏي آفتن جي وچ ۾، هڪ مسئلو جيڪو موتمار هٿيارن جي وڏي آمريڪي مارڪيٽ ۾ پيدا ٿئي ٿو: ”جرائمي گروهه ۽ منشيات جي اسمگلر نه رڳو اسان جي شهرين جي سلامتي لاءِ خطرو آهن. اهي ترقيءَ لاءِ خطرو آهن، ڇاڪاڻ ته اهي سيڙپڪاريءَ کان ڊڄن ٿا جيڪي معيشتن کي خوشحال ٿيڻ گهرجن. ۽ اهي جمهوريت لاءِ سڌو سنئون خطرو آهن، ڇاڪاڻ ته اهي ڪرپشن کي باهه ڏين ٿا جيڪي ادارن کي اندران ئي سڙي ڇڏيندا آهن.
اڳتي هلي هو بيزاريءَ سان شامل ڪري ٿو: ”پر اسان ڪڏهن به ڪارٽل ۽ گروهه جي گرفت کي ٽوڙي نه سگهنداسين جيستائين اسان انهن سماجي ۽ معاشي قوتن کي به پتو نه ڏيون جيڪي ڏوهن کي باهه ڏين ٿيون. اسان کي خطرناڪ نوجوانن تائين پهچڻ جي ضرورت آهي ان کان اڳ جو اهي منشيات ۽ ڏوهن ڏانهن رخ ڪن.
"...جيئن صدر مون اهو واضح ڪيو آهي ته آمريڪا منشيات جي تشدد جي ذميواري اسان جي حصيداري ۽ قبول ڪري ٿو. آخرڪار، منشيات جي طلب، آمريڪا سميت، هن بحران کي هلائي ٿو. ۽ اهو ئي سبب آهي ته اسان هڪ نئين دوا ڪنٽرول حڪمت عملي ٺاهي آهي جيڪا تعليم ۽ روڪٿام ۽ علاج ذريعي منشيات جي طلب کي گهٽائڻ تي ڌيان ڏئي ٿي.
ڇا هو نه ٿو چوي ته هونڊوراس ۾ 76 في هر 100,000 باشندن تشدد جي نتيجي ۾ مري رهيا آهن، ڪيوبا جي ڀيٽ ۾ 19 ڀيرا وڌيڪ، جتي عملي طور تي، آمريڪا جي ويجهو هجڻ جي باوجود، اهو مسئلو مشڪل سان موجود آهي.
ساڳي بيوقوفيءَ جي هڪ گروپ کان پوءِ ، ميڪسيڪو ڏانهن ويندڙ هٿيارن جي باري ۾ جيڪي ضبط ڪيا پيا وڃن ، هڪ ٽرانس-پئسفڪ پارٽنرشپ ، انٽر آمريڪي ڊولپمينٽ بئنڪ ، جنهن سان هن جو چوڻ آهي ته هو آمريڪا لاءِ مائڪرو فنانس گروٿ فنڊ وڌائي رهيا آهن ۽ ٺاهڻ جو واعدو ڪري رهيا آهن. نوان ”پاٿ ويز فار پراسپيريٽي“ ۽ ٻيا اعليٰ فالوٽين اصطلاح جيڪي هو انگريزي ۽ اسپينش ۾ ٻڌائي ٿو، هو واپس اچي ٿو پنهنجي اڌ گولي جي وحدت جي غير معمولي واعدن ڏانهن ۽ هو پنهنجي سامعين کي موسمي تبديلين جي خطرن کان متاثر ڪرڻ جي ڪوشش ڪري ٿو.
اوباما وڌيڪ چوي ٿو: "۽ جيڪڏهن ڪنهن کي موسمياتي تبديلي جي تڪڙي تي شڪ آهي، اهي ڏسندا آهن - انهن کي آمريڪا کان وڌيڪ نه ڏسڻ گهرجي - ڪيريبين ۾ مضبوط طوفان کان وٺي، اينڊس ۾ گليشيئر پگھلڻ تائين، ٻيلن ۽ زرعي زمينن جي نقصان تائين. علائقو." اها ڳالهه مڃڻ جي جرئت کان سواءِ ته هن سانحي جو سڀ کان وڌيڪ ذميوار سندس ملڪ آهي.
هو وضاحت ڪري ٿو ته هو اهو اعلان ڪندي فخر محسوس ڪري رهيو آهي ته ”...آمريڪا هن خطي ۾ ڀائيوارن سان گڏ ڪم ڪندو، بشمول نجي شعبي، لاطيني آمريڪا ۾ پڙهندڙ آمريڪي شاگردن جو تعداد 100,000 تائين وڌائڻ لاءِ، ۽ لاطيني آمريڪا ۾ پڙهندڙ شاگردن جو تعداد. آمريڪا ڏانهن
هن جا سمورا خالي لفظ OAS جي ساراهه سان ختم ٿين ٿا جنهن کي Roa وزارت يانڪي ڪالونيز جي طور تي بيان ڪيو آهي جڏهن اسان جي هوم لينڊ ناقابل فراموش طور تي گڏيل قومن ۾ هڪ الزام لڳايو، جنهن کي ٻڌايو ويو ته آمريڪا جي حڪومت 15 اپريل تي اسان جي علائقي تي حملو ڪيو هو.th 1961 جي B-26s سان ڪيوبا جي جھنڊن سان رنگيل؛ هڪ شرمناڪ واقعو جيڪو 23 ڏينهن ۾ 50 سالن جي عمر ۾ ٿيندو.
اهڙيءَ طرح هن کي يقين هو ته اسان جي ملڪ ۾ امن و امان کي تباهه ڪرڻ جي حق جو اعلان ڪرڻ لاءِ سڀ ڪجهه مڪمل طور تي تيار آهي.
هن کليل طور تي اقرار ڪيو ته اهي ”آمريڪن کي موڪلون موڪلڻ جي اجازت ڏئي رهيا آهن جيڪي ڪيوبا جي ماڻهن لاءِ ڪجهه معاشي اميدون آڻين ، ۽ انهي سان گڏ ڪيوبا اختيارين کان وڌيڪ آزادي.
"... اسان ڪيوبا جي ماڻهن جي آزادي کي وڌائڻ جا طريقا ڳوليندا رهنداسين، جن کي مان سمجهان ٿو ته ساڳئي آزادي ۽ آزاديءَ جا حقدار آهن جيئن هن اڌ گول ۾ هر ڪنهن کي."
بعد ۾ هو تسليم ڪري ٿو ته بندش ڪيوبا کي نقصان پهچائي رهي آهي، معيشت جي وسيلن کان محروم ٿي. هو آئزن هاور جي ارادن کي ڇو نٿو سڃاڻي، ۽ آمريڪا جو اعلان ڪيل مقصد جڏهن هن لاڳو ڪيو هو ته ڪيوبا جي ماڻهن کي بک جي ڪري گوڏن ڀر آڻي ڇڏيو هو؟
اهو اڃا تائين جڳهه تي ڇو آهي؟ ڪيترا بلين ڊالر معاوضو آمريڪا کي اسان جي ملڪ کي ادا ڪرڻ گهرجي؟ اهي 5 ڪيوبا جي دهشتگردي مخالف هيروز کي ڇو قيد ڪري رهيا آهن؟ اُهي لاطيني آمريڪن جي اڌ کان وڌيڪ علائقي کي چوري ڪرڻ کان پوءِ ان ملڪ تي لاڳو ڪيل سرحد تي هزارين ماڻهن کي مرڻ يا زخمي ٿيڻ جي بدران سڀني لاطيني آمريڪن تي ايڊجسٽمينٽ قانون ڇو نه لاڳو ڪري رهيا آهن؟
مان آمريڪا جي صدر کان پڇان ٿو ته منهنجي سچائي کي معاف ڪري.
مان هن يا هن جي ماڻهن جي خلاف ڪو به سخت جذبات نه رکندو آهيان.
مان اهو سڀ ڪجهه بيان ڪرڻ جو فرض پورو ڪريان ٿو جيڪو مان هن جي ”برابري جي ڀائيواري“ بابت سوچيان ٿو.
آمريڪا کي مزدوري جي پيشي کي پيدا ڪرڻ ۽ متحرڪ ڪرڻ مان ڪجهه حاصل نه ٿيندو. مان هن کي يقين ڏيان ٿو ته اسان جي ملڪ جا بهترين ۽ پڙهيل لکيل نوجوان، يونيورسٽي آف انفارميٽيڪس سائنسز مان گريجوئيٽ، انٽرنيٽ ۽ ڪمپيوٽر سائنس جي باري ۾ نوبل انعام يافته ۽ آمريڪا جي صدر کان وڌيڪ ڄاڻن ٿا.
فيڊل ڪاسترو روز
مارچ 22، 2011
9: ايم ڪيو ايم ايم
ZNetwork صرف پنهنجي پڙهندڙن جي سخاوت جي ذريعي فنڊ آهي.
موڪليندڙ