Выступление президента республики Эво Моралеса Аймы на мобилизации по случаю 514-летия колониализма, Ла-Пас, 12 октября 2006 г.

Большое спасибо вам, сестры и братья из Боливии и из Абья Ялы; компаньеро Альваро Гарсиа Линера, наш вице-президент Республики Боливия, сестры и братья-министры, парламентарии, лидеры товарищей КОНАМАК, CSUTCB, пенсионеры, водители-компаньеро, компаньеро из Конфедерации колонизаторов, братья из числа коренных народов из CIDOB, сестры и братья из всех присутствующих здесь организаций, конечно, компанеро из города Эль-Альто, сестер и братьев из департамента Оруро, из провинции Омасуйос, компанеро из Санта-Крус, из Бени, из Пандо, из Тарихи, из Чукисаки, компанеро колонизаторам, всем социальным, профсоюзным и общественным организациям всей Боливии.

Я хочу вам сказать, что мы здесь по двум важным причинам. Во-первых, по мотиву дня, 12 октября, этот день будет историческим, это будет день памяти, но принципиально я бы сказал, что этот день – день освобождения наших народов.

А во-вторых, сестры и братья Боливия, мы здесь, чтобы поделиться с братьями из числа коренных народов со всех концов в Латинской Америке, из всех Северной и Южной Америки, ранее называвшийся Абья Яла. Не только коренные братья из Северной и Южной Америки но и лидеры компанеро из Европе. Здесь наш товарищ Хосе Бове, лидер крестьян, защитник мелких производителей во Франции, много раз заключенный в тюрьму, он здесь, сопровождает нас, многих лидеров, часть популярного местного движения сопротивления, которое началось много лет назад.

Особое приветствие, революционное приветствие, приветствие дружбы, братства всем братьям, приехавшим к нам на 12-й юбилей.th октября этого года.

Сестры и братья, я вспоминал это год назад, на этой исторической площади, вот так, с тысячами и тысячами сестер и братьев со всего мира. Боливия мы начали кампанию по участию в национальных выборах в прошлом году. Я хочу искренне сказать всем вам, всей Боливии, тем братьям из сельской местности и города, боливийским патриотам, которые любят свою землю, которые заботятся о своей земле, я хочу сказать сестрам и братьям, спасибо большое спасибо за то, что сделали меня президентом, чтобы защищать народы, чистые, честные люди, бедняков Боливии.

Эта чистая, честная поддержка, эта поддержка, этот достойный голос со стороны вас и всех боливийцев не были напрасными. Не случайно, сестры и братья, в последние дни ходят слухи о перевороте, это просто для того, чтобы запугать, напугать, они приходят из консервативных кругов и хотят нас напугать, они хотят нас запугать, они хотят психологически победить нас, но это собрание, этот акт 12 октября является демонстрацией единства народа, этого достойного и честного народа, желающего вернуть себе природные ресурсы.

Сестры и братья Боливии и Абья Ялы, я хочу кратко проинформировать наших эквадорских братьев и наших братьев из Гватамалы, Колумбии, Чили, Мапуче, Перу, Бразилии, Колумбии из всех присутствующих здесь делегаций, я хочу сказать вам, кто являются частью этого движения, называемого кампанией народного сопротивления коренных народов, которая началась в 1989, 90, 91 годах. Результатом этой кампании стало то, что братья-крестьяне, коренные народы, колонизаторы, первородные вместе с другими секторами, некоторыми интеллектуальными секторами, боливийскими профессионалами Мы организовались в 1995 году, чтобы создать политический инструмент освобождения, политический инструмент для защиты достоинства и суверенитета наших народов.

И это движение началось с большой силой, с понимания наших сестер и братьев из сельской местности и города, особенно на основе кампесино, движения коренных народов. Боливия. Даже в 1995, 96, 97 годах некоторые не понимали, они не понимали, но мы сказали, что группа лидеров с Альтиплано, долины, с востока Боливии, а теперь многие из этих делегатов учредительного собрания, многие из тех Депутаты, некоторые из этих министров, мы сказали: стройте, чтобы положить конец этой черной истории доминирования, унижения, угнетения и особенно разграбления наших природных ресурсов, как это делали наши исторические предки, такие как Тупак Катари, Тупак Амару.

Мы провели кампанию 500-летнего народного сопротивления коренных народов, мы сказали вместе, от сопротивления власти, от протестов до предложений, мы организовались и здесь мы продвинулись вперед, в том числе благодаря участию всех социальных движений и частично исполнительной власти Конфедерации пенсионеров-арендаторов Боливии, бесплатного транспорта, а также организаций среднего класса, городов, которые мы объединились, чтобы построить.

И я осознаю, что важно делать ставку на демократическую революцию не только в Боливии, но и во многих странах, во всех странах, точно так же, как многие социальные движения продолжают эту борьбу за освобождение народов, в поисках за равенство и справедливость.

И здесь мы продвигаемся понемногу, но я понимаю, что некоторые сектора все еще трудно понять, мы надеемся, что наши социальные движения из деревни или города, рабочие, студенты, средний класс, все социальные силы будут инструментами освобождать людей, а не инструменты для сохранения систем империи.

Я хочу призвать все отрасли, моих братьев-работников, профсоюзных лидеров: у нас есть прекрасная возможность с уверенностью освободить боливийский народ, и мы видим, что существуют некоторые препятствия, есть некоторые сектора, которые не хотят потерять большие преимущества, которые они имели на протяжении всей этой истории, вся республика получала выгоду от государства, от народа, и только сейчас мы боремся за то, чтобы было равенство и справедливость со всеми отраслями, регионами страны, и это борьба боливийского народа, возглавляемого движением коренных народов нашей страны.

Мы искренне хотим, сестры и братья Америки, Абья Ялы, чтобы вы сопровождали нас в этом процессе демократических перемен, вы сопровождали нас в трудные моменты, которые возникали в тех случаях, когда они пытались чинить препятствия на пути это изменение, и в этом изменении иногда говорят обо всех нас, прежде чем нас обвинили. Которого? Социальные движения, будучи террористами, были превращены в терроризм, они обвинили кокалеров в торговле наркотиками.

Мы благодарны за присутствие брата Кофекая, компаньеро кокалеро из Юнгаса, из Кочабамба, основная часть этого политического движения социальной борьбы, компанерос.

И теперь, когда мы в правительстве, нас уже не обвиняют в том, что мы террористы, наркоторговцы, теперь нас обвиняют в невежестве, в сумасшедших, через средства массовой информации даже говорят, что мы неспособны управлять. Я только хочу сказать вам, как всегда, сочетание социального сознания с профессиональными способностями важно для управления, но они относятся к нам так, как будто мы расисты.

Сегодня утром я читал несколько газет, и они сказали обо мне, этом расисте, когда мы требуем прав коренных народов этой благородной земли. Они обвиняют нас в расизме. Я хочу вам сказать, что движение коренных народов крестьян в Боливия не является расистским, не исключающим, а инклюзивным.

С уверенностью можно сказать, что наши органы власти, присутствующие здесь, могут рассказать вам и проинформировать вас о нашем образе жизни, но также, когда они захотят превратить нас в своих рабов, мы имеем право восстать и заставить их уважать наши права как абсолютных владельцев. этой благородной земли.

Я хочу сказать вам, сестры и братья, что мы очень хотим измениться. Боливия Через Учредительное собрание братья из числа коренных народов с востока Боливии уже прошли маршем много лет назад, 15 лет назад они попросили созвать Учредительное собрание.

Товарищи с запада, чего мы хотим от Учредительного собрания? Мы хотим по-настоящему восстановить Боливию, чтобы те братья, наши предки, которые боролись за независимость страны, до 1825 года тысячи товарищей из провинции Айопайя, тысячи товарищей в Сукре, в Ла-Пасе, в зонах Юнгас, [боролись] за освобождение, за независимость. После победы над захватчиками с Запада они не участвовали в основании Боливия, и теперь мы хотим восстановить Боливия, с женщинами из сельской местности и города, с профессионалами, владельцами бизнеса и руководителями движения коренных народов.

Это правда, что на данный момент наибольшее количество избирателей составляют коренные крестьяне, но я хочу, чтобы вы знали, что у нас есть Учредительное собрание, которое является переосновным, ориджинария, и когда мы говорим об ориджинарии, они пытаются интересным образом запутать , те, кто в городе. Они говорят, что собрание — это оригиналия, потому что там есть только оригиналы, это ложь.

Благодаря нашим профессионалам я понял, что «оригинарио» означает «оригинарио Учредительное собрание», имеющее все полномочия изменить Боливия, товарищи. Первоначальное Учредительное собрание не подчинено другим органам государственной власти.

Некоторые парламентарии сообщили нам, что после основания БоливияДо сих пор существовало 18 Учредительных собраний, но производных Учредительных собраний. Что это значит? Учредительные собрания, подчиненные исполнительной власти, подчиненные законодательной власти, подчиненные судебной власти, ничего не изменили, они просто провели реформу. Мы можем проводить реформы вместе с нашими парламентариями.

Здесь мы хотим сообщить вам, что через оригиналию, всемогущее Учредительное собрание, [у нас есть] Учредительное собрание со всеми полномочиями изменить эту государственную структуру, изменить неолиберальную модель, особенно восстановить все возобновляемые и невозобновляемые природные ресурсы. ресурсы для боливийского народа.

Я хочу сказать городским студентам, нашим братьям из города: не позволяйте себе сбивать себя с толку этими плохими кампаниями, грязными кампаниями, где говорят, что Учредительное собрание «оригинария» будет только для «оригинариев», это так ложь, такая ложь. Какой способ попытаться запутать население. Куда бы мы ни приехали, мы информируем людей, и они прекрасно понимают, чего мы добиваемся от Учредительного собрания.

Но я хочу еще сказать вам, сестры и братья, что Учредительным собранием мы не хотим никого подавлять, мы не хотим никого подчинять, мы хотим только Учредительного собрания, создающего равенство, равенство для всех в отношении прав, будь они с востока или запада, будь то все рабочие сектора, потому что они также говорят, что с помощью Учредительного собрания какие-то мелкие группы собираются нас подавить, собираются подчинить нас, собираются над нами господствовать.

В движении коренных народов нет принципа доминирования; мы хотим жить в равновесии, в равенстве, это наше главное желание. Я уверен, сестры и братья, что мы найдем это освобождение, этот образ жизни во взаимности, в солидарности, в братстве, в равновесии, это наше самое большое желание, потому что до сих пор наши природные ресурсы были разграблены. грабили, наших братьев эксплуатировали – этому пора положить конец.

Вот почему, братья из числа коренных жителей Абья-Ялы, мы делаем ставку на это освобождение, на это равенство наших народов.

Что мы сделали за эти 8 месяцев правления, будучи президентом? Около 4-5 месяцев назад я сказал, что до сих пор не считаю себя и не чувствую себя президентом. Во дворце меня постепенно убеждают, что я президент, сестры и братья, потому что мне трудно понять тот факт, что я здесь в качестве президента, иногда всегда происходят провокации, какая-то агрессия со стороны некоторых секторов, как раньше Я хочу отвечать каждый день, наш вице-президент, наши министры говорили мне: не отвечай, ты больше не лидер, ты президент, потерпи, чтобы я мог прояснить некоторые вопросы.

Но это не имеет значения, товарищи, я уверен, что люди наблюдают за нами, люди однажды нас осудят, это первая задача, которую мы предложили себе, с нашими министрами, выходцами из общественных движений, интеллектуалами, профессионалами. Мы сказали, что мы здесь, чтобы служить боливийскому народу.

Здесь у нас есть много министров с их профессиональными способностями, с их интеллектуальными способностями; они наверняка могли бы зарабатывать в три раза больше, чем зарабатывают в качестве министра, я спросил их на встрече и хочу, чтобы они знали, что у них есть возможность поделиться своими знаниями, своими способностями с боливийским народом, и именно поэтому просто минуту назад я говорил, что это сочетание, это понимание социального сознания и интеллектуальных способностей важно.

И в этом контексте, сестры и братья, шахтеры-компаньеро, которые также присутствуют здесь, аплодисменты им, которые в эти дни, которые, к сожалению, мы пережили, несмотря на такие трудные моменты в горнодобывающем центре, я уверен, что мы преодолеем это проблема.

Я хочу честно сказать, что природные ресурсы должны служить решению экономических проблем семьи, региона и нации. Здесь должен царить разум, сестры и братья.

К счастью, цены на полезные ископаемые выросли, у нас есть хорошая цена на олово на международном рынке, что действительно было великим благословением, но это великое благословение не может превратиться в проклятие борьбы между братьями.

Я только хочу попросить братьев-горняков, не только Хуануни, всех секторов, использовать эти природные ресурсы для региона и нации, оба сектора наших братьев-горняков должны использовать это, наемные и кооперативные шахтеры в равенство и равновесие, чтобы этот природный ресурс приносил пользу не только семьям, но и нации, компанерос.

Речь идет не о противостоянии друг другу, здесь наша борьба исторически велась против неолиберальной модели, против системы, и я хочу попросить всех вас, вместе, объединенных, организованных, добить эту экономическую модель, которая нанесла такой большой ущерб. стране и, конечно, всем работающим секторам.

Компанерос, я говорил, что мы уже сделали? Национализация углеводородов, природного газа, чего некоторые компании до сих пор не понимают, они не верят, прежде всего, что с компанией Альваро Гарсия Линера, с министрами, днями, ночами, до раннего утра, мы обсуждали национализацию, но результат, чтобы не утомлять товарищей, заключается в том, что до нового закона об углеводородах, до национализации боливийское государство получало всего около 300 миллионов долларов, но теперь в этом году факт, что мы собираемся получить более 1000 миллионов долларов долларов, является результатом национализации.

Я вам всем постоянно говорил, мы не хотим Боливия быть нищим государством, чтобы, когда мы дойдем до октября, ноября, декабря, министры экономики в своих маленьких шляпах поедут во Всемирный банк, Международный валютный фонд и просят милостыню, потому что существует дефицит бюджета.

Неделю назад мы пересматривали цифры, и экономисты, эксперты в области финансов смогли проинформировать нас, компанеро, в этом году, по крайней мере до сих пор, мы можем продемонстрировать цифрами, что дефицита бюджета не будет. а скорее профицит в 1.5%, компанерос.

Похоже, что в этом году мы собираемся положить конец состоянию бедности, каким была Боливия, и мы еще даже не применяем все то, что нам хотелось бы, еще многое предстоит сделать.

Но я также хочу использовать это время, чтобы сказать вам, сестры и братья, впечатлить вас сбором налогов с таможни, с миграции, налога, который мы платим, который никогда не увеличивался на 46%, компанерос, то есть огромная уверенность, которую боливийский народ испытывает к этому правительству, эта уверенность в честности нашего правительства, и которую, конечно, после небольшой кампании по объяснению, мы могли бы увеличить ее до 50% налога, который вошел бы в Генеральную Казначейство нации.

И когда мы все это суммируем, это очень впечатляет: это составляет 600 миллионов долларов налогов сверх того, что мы получали раньше, в дополнение к тому, что мы получали. Сестры и братья, я хочу сказать всем вам, кто платит налоги, большое спасибо, это деньги народа, потому что деньги народа, эти деньги не будут расхищены, эти деньги не будут ограблены, сестры и братья.

И мы могли бы продолжать говорить о некоторых цифрах, но вы также видели, что существует макроэкономическая стабильность, что мы поддерживаем компанеро Вильегаса, компанеро Арсе, из министерства жилищного строительства, особенно экономическую команду, экономический кабинет мог бы рассказать нам подробно. , мы преодолели 4, 5 попыток финансового терроризма. Вы слышали в средствах массовой информации, что говорили, что есть банковская система. детский манеж люди забирают свои деньги, оставляя банки пустыми. Другие говорят, что Эво собирается дедолларизироваться, нам нужно вывести деньги из банка, другие говорят, что будет банковская система. детский манежи с банковским делом детский манеж, с депозитами, с чем-то, что принадлежит вам, народу, мы собирались реализовать, компанерос, наш план правительства.

Комментарии отсюда и оттуда, чтобы напугать людей, которые являются ложными, в цифрах, которые мы просмотрели, увеличились депозиты, но также и кредитные займы, что очень впечатляет, так же как и знания, чистое и умное сознание боливийцев. люди есть.

Компанерос, после того как мы овладели и были здесь на празднике 22 января этого года, что они говорили? Что Эво Моралес продержится 3 месяца, 4 месяца он не сможет управлять. Но мы увидели, что экономика улучшилась, хотя нам еще нужно перераспределение, следующей задачей будет распределение этого богатства, но мы улучшились без импуэстазос [повышение налогов], без бензиназос [повышение цен на газ], без дизельазоз [повышение цен на дизельное топливо], компанерос, и не будет дизельазо ни импуэстасо.

Хочу сказать водителям транспорта-компанеро, это первая петиция с вашими требованиями и там написано, что правительство повысит цену на дизельное топливо, поэтому они начали голодовку. Мы никогда не говорили и не думали о повышении цен на дизельное топливо или газовые цистерны, на самом деле я просил, говорил компаньеро Альваро, президент просит снизить цену на газовые цистерны, и мы возможность снижения цены на газовый баллон, снижения цены на горючее. Единственная проблема, с которой мы сталкиваемся, заключается в том, что если мы снизим цену, контрабанды станет больше.

Компанерос, если бы не контрабанда, завтра или послезавтра мы бы снизили цену на газовый баллон, потому что есть не только несколько секторов, которые могут собирать и получать финансовую помощь, но есть и бедные люди, скромная семья, вот в чем наша проблема, проблема контрабанды, давайте посмотрим, сможем ли мы ее решить.

Но я чувствую, что они используют ложные аргументы, ложь, чтобы дискредитировать нас.

Компаньеро, сестры и братья, присутствующие здесь, они также сказали: Эво не будет уважать частную собственность, Эво положит конец частной собственности, насколько это ложь, какая ложь, сколько товарищей с Альтиплано, из долины, с востока, спасибо к их усилиям, к их работе относятся владельцы бизнеса, владельцы бизнеса, которые ничего не должны государству, по сути государство должно этим владельцам бизнеса.

Как я мог подумать о том, чтобы покончить с частной собственностью, товарищи. Но чтобы напугать некоторых людей, они торгуют такой информацией, потому что мы не только физически разнообразны, некоторые темные, некоторые белые, некоторые черные, мы также разнообразны экономически. Многие семьи своими усилиями заработали свое богатство, есть семьи, которые работают с 4-5 утра, чтобы улучшить свое экономическое положение, но есть и такие семьи, которые явно паразитировали на людях, паразитировали на людях. государство, и эти люди начинают распространять слухи, что мы собираемся отобрать или покончить с частной собственностью. Частная собственность – это уважаемые товарищи, но мы также собираемся укреплять общинную собственность, коллективную собственность, эти коммунальные компании, эти ассоциации, эти кооперативы, вот где наши Боливия существует, поэтому мы экономически разнообразны, и это экономическое разнообразие необходимо уважать.

Они также сказали нам, товарищам, что Эво положит конец религии. Мы также разнообразны в наших религиозных убеждениях, мы никогда не говорили о прекращении религии, но религиозное разнообразие необходимо уважать, религиозные убеждения. Сестры и братья, не может быть монополии на религию, мы католики, мы евангелисты, у нас есть своя собственная религия, как кечуа и аймара, приближается праздник Матери-Земли, Сан-Андрес, который Чалламос матери-земле, мы все должны уважаться в Боливия, сестры и братья.

Но я чувствую, что исторически была грязная война, и эта грязная война продолжается. Я хочу сказать тем братьям, которые ведут грязную войну, станьте частью этого проекта перемен, политического проекта, программного проекта в поисках равенства, справедливости между нашими народами. Вместе мы изменимся, объединим Альтиплано, долину и восток Боливии.

Они говорят об автономии, о борьбе народов. Исторически мы боролись за самоопределение наших народов. Эта борьба продолжается в Организации Объединенных Наций через наших делегатов. Я хочу сказать вам, сестры и братья, одна из наших задач – как утвердить декларацию прав коренных народов в ООН, в международной сфере. Они обязаны признать и одобрить эту декларацию прав коренных народов.

Иногда мы, братья с этого континента, компанеро, участвовали, и что нам говорят представители некоторых из этих правительств? Мол, коренные народы - это субнациональные группы, прямо в Женеве, в тех дебатах, где нам приходилось отстаивать права коренных народов, еще бы это говорили, но компанерос, похоже, предложение коренных народов будет быть вкладом не только в защиту семьи, не только в защиту жизни, но и в спасение человечества, и образ жизни, который мы имеем в Боливии и Абья-Яле, безусловно, является способом защиты матери-земли, того, как жить в гармонии с Мать Земля.

Если мы говорим о Матери-Земле, мы говорим о планете и о нас здесь, мы пытаемся спасти планету, чтобы спасти человечество. Это лучший вклад, который коренные жители Абья-Ялы могут внести в спасение всего человечества, сестер и братьев.

Товарищи, нам еще многое предстоит сделать, нам еще предстоит лучше понимать друг друга и лучше понимать некоторые проблемы, о которых я не знаю, и наше правительство приветствует вклад, предложения, критику.

Нам искренне хотелось бы продолжать учиться, я продолжаю учиться, важно, чтобы наши общественные движения укреплялись, чтобы они укреплялись, чтобы они лучше объединялись, чтобы внести вклад в Боливия всему миру в защиту человечества.

Я совершенно не боюсь сказать: я один из поклонников Фиделя и товарища Уго Чавеса, удивленного солидарностью этих двух президентов Кубы и Венесуэлы. Раньше, когда я был профсоюзным лидером, я говорил, что мой вклад, моя поддержка, я хочу исходить не только от позиции профсоюзного руководства, но и от президентства.

Я хочу сказать вам, сестры и братья, что теперь у нас есть возможность внести свой вклад со стороны правительства в те две страны, которые освободились. Но когда мы говорим о Куба и Венесуэла, в чем нас обвиняют? Здесь собираются покончить с частной собственностью, как в Венесуэла и Куба, это ложь, я был в Венесуэла несколько раз. У PDVSA есть соглашения с транснациональными нефтяными компаниями, Фидель подписал соглашения с нефтяными компаниями, но правила совершенно другие, государство получает выгоду, компания также имеет право на возмещение своих инвестиций и имеет право получать прибыль.

На сегодняшний день у нас есть более 250,000 XNUMX сестер и братьев, которые учатся читать и писать, не только при участии братьев-экспертов из Куба, но и многие другие страны присоединяются к этой кампании.

Я был удивлен, хочу сказать по правде, и моим признанием того, что некоторые братья из города, называемые интеллектуалами, средним классом, организовались, студенты, студенты университетов, в том числе из частных университетов, из колледжей, чтобы организовать по соседству, в сельской местности группы по обучению грамоте сестер и братьев, не имевших возможности научиться читать и писать.

Мой привет, мое уважение, за участие Вооруженных Сил, Национальной Полиции в вопросе грамотности, я впечатлен, ничего не спрашивая, ничего не требуя, а скорее мы стремимся по-настоящему искоренить неграмотность в нашей стране, как Многие специалисты из сельской местности и города вносят свой вклад.

Компанерос, благодаря этому сотрудничеству в социальных вопросах мы делаем важные шаги вперед, но я очень впечатлен примером, поддержкой и солидарностью кубинского народа, его президента, его правительства с Миссией Чудо.

Я не верил в Миссию Чудо. Около 2 или 3 лет назад на встрече с товарищем Фиделем он рассказал мне о «Миссии Чудо», и когда я увидел открытие офтальмологического центра, операцию, очень специализированную, с большим профессионализмом, и этого компаньеро, который не мог видеть, этот товарищ, пришедший в офтальмологический центр с тростью и оттуда ушедший отдыхать. После отдыха он начал ходить, хорошо видел, но эта операция по зрению прошла совершенно бесплатно, что немаловажно.

Компанерос, я верю, что мы добираемся до этой цели, нас 38,000 XNUMX, которых до сих пор прооперировали бесплатно, сестры и братья, мы могли бы продолжать говорить о некоторых из этих социальных проблем, о вещах, которые мы постепенно реализуем, - министр Арсе, которого здесь нет, начал вести переговоры с некоторыми секторами, диалог всегда будет важен для решения проблем и удовлетворения соответствующих требований.

Но мы также не можем решить все социальные проблемы за 8 месяцев правления. Я слышал несколько комментариев в средствах массовой информации: они говорят, что нет возрождения Ясимьентоса [YPFB] и нет индустриализации нефти и природного газа, это только один пример. После того, как они приватизировали или продали с аукциона нефть, за три года они ликвидировали государственную компанию Yacimientos PetrolÃferos Fiscales Bolivianos [YPFB], за три года, и теперь это трудно, компанерос, с мая, июня, июля, августа, сентября, через 5 месяцев, чтобы заново основать Ясимьентос и начать индустриализацию.

Вскоре некоторые будут удивлены вопросом индустриализации, над которым наша команда продолжает работать, сейчас и не в области национализации, а скорее в индустриализации, я хочу сказать, что через 5 месяцев нужно заново основать Ясимьентос, чтобы начать индустриализацию. , это почти невозможно, это процесс компанерос. Индустриализация углеводородов, мы говорим, вы сказали, что весь боливийский народ - это наша задача, и важно, чтобы Боливия перестала быть экспортером сырья, скорее, мы должны индустриализировать, и мы собираемся индустриализировать, сестры и братья, к счастью и спасибо. к сотрудничеству других стран и в некоторых случаях через нашу компанию.

Компанерос, наверняка прошло 514 лет с тех пор, как захватчики с запада хоть и добивали нас, но выдвинули идею истребления коренного населения. Мы не только защищались, не только сопротивлялись, но и благодаря красным пончо, зеленым пончо, благодаря нашим товарищам из Тарабуко, благодаря Монтерас, сестры и братья, мы начали освобождать себя в Боливии.

Братья из Сабайи, братья из Уачакаллы, так много братьев, братья из Каранави, так много организаций, в этот день 12 октября, ранее называвшийся днем ​​гонки, впоследствии названный днем ​​позора, а теперь это 12 октября - день освобождения, сестры и братья, это день достоинства нашего Северной и Южной Америки, нашей Абья Ялы, начиная с Боливия.

Мы хотим, чтобы наши братья со всего континента были участниками решения экономических и социальных проблем. Мы не хотим, чтобы нас считали бенефициарами, мы можем внести большой вклад в решение проблем, важно, чтобы соседние страны, важно, чтобы Европе думать о их решении, помогая решить наши проблемы. Но мы также хотим решить проблемы Европе, вопрос миграции.

Если не будет безопасных рынков для нашей продукции посредством справедливой торговли между людьми, я уверен, что многие братья продолжат покидать нас и идти в Европе и другие страны. США, если они не хотят миграции из Боливия, тогда они должны согласиться на ввоз нашей продукции в эти страны, компанерос.

Торговля предназначена не только для транснациональных корпораций, торговля не может быть только для владельцев агропромышленного бизнеса, получающих финансовую помощь от своих правительств, от своих государств, но, прежде всего, она должна быть открыта для ремесленников, для микро и владельцев малого бизнеса, к секторам, связанным с кооперативами, и я хочу сказать, что, по крайней мере, по этому вопросу Европа пользуется отличным признанием. Надеемся, что в ближайшем будущем мы сможем укрепить это так, чтобы продукция мелких производителей, продукция ремесленников, продукция людей, которым нужны рынки, имели безопасные рынки со справедливыми ценами. Европе.

К счастью, некоторые из наших товарищей, которые раньше были советниками, а теперь являются моими сотрудниками, активно помогают нам понять эту проблему, которая является проблемой не только боливийцев, но и всех латиноамериканцев, а также всего Андского региона.

Сестры и братья, для меня это большая радость, этот акт солидарности, присутствие вас, коренных братьев континента, с нами есть товарищ Альваро Гарсиа Линера, с нами наш министр иностранных дел, с нами наши парламентарии, поддерживая нас в усилении освободительной борьбы в Латинской Америке и во всем мире. Мы — освободительное движение не только в Боливия, но во всем мире, следовательно, мы обязаны участвовать, ориентироваться, а также получать ваши рекомендации, ваши предложения, и именно так мы воспитывали себя в профсоюзной борьбе. Я уверен, сестры и братья, что мы продолжим этот процесс освобождения.

Это изменение в Боливия, сестры и братья, не пытается нас обидеть, унизить, остановить. Я хочу честно сказать, услышав там некоторую информацию, эта культурно-демократическая революция, с Эво Моралесом или без него, будет продолжать идти вперед. Ничто не остановит эти изменения в Боливия, сестры и братья, никто не сможет остановить Учредительное собрание, никто не сможет остановить рекультивацию, национализацию наших природных богатств.

Я только хочу попросить брата-социального лидера, различные сектора, давайте объединимся еще лучше, организуемся еще лучше. Время по-настоящему изменить нашу Боливия пришло время жить в равных условиях со всеми секторами.

Я хочу поблагодарить товарищей из среднего класса, интеллектуалов, рабочих и горнодобывающих секторов, которые присоединяются к этому процессу перемен. Сейчас для всех нас настало время стать инструментами освобождения, а не инструментами угнетения, сестры и братья.

Вот почему я от своего имени прошу всех профсоюзных лидеров, какой ущерб мы нанесли народу, бедным людям, никакого ущерба, никаких антинародных экономических мер против народного движения, сестры и братья.

Скорее, чтобы наши приезжие братья знали это, 5 лет назад никогда не было повышения национальной минимальной зарплаты, а в этом году мы начали повышать ее на 13.6%, через 5 лет, и я мог бы говорить о многом, достойные тарифы , и все мы все еще думаем о том, чтобы продолжать развиваться, не затрагивая особенно экономику народных движений, но я хочу, чтобы вы знали, трудно решить эту проблему за 8 месяцев правления.

Сестры и братья, большое спасибо, что выслушали меня, и большое спасибо, что посетили нас. В заключение я хочу, чтобы вы помогли мне сказать:

Джалалла Абья Яла,

Джаллалас Боливия

Да здравствует освобождение народов!

Большое спасибо.


ZNetwork финансируется исключительно за счет щедрости своих читателей.

СДЕЛАТЬ ПОДНОШЕНИЕ
СДЕЛАТЬ ПОДНОШЕНИЕ

Оставить комментарий Отменить ответ

Подписаться

Все последние новости от Z прямо на ваш почтовый ящик.

Институт социальных и культурных коммуникаций, Inc. является некоммерческой организацией 501(c)3.

Наш EIN#: 22-2959506. Ваше пожертвование не облагается налогом в пределах, разрешенных законом.

Мы не принимаем финансирование от рекламы или корпоративных спонсоров. Мы полагаемся на таких доноров, как вы, в выполнении нашей работы.

ZNetwork: левые новости, анализ, видение и стратегия

Подписаться

Все последние новости от Z прямо на ваш почтовый ящик.

Подписаться

Присоединяйтесь к сообществу Z — получайте приглашения на мероприятия, объявления, еженедельный дайджест и возможности для участия.

Выйти из мобильной версии