နိုင်ငံတကာ စည်းလုံးညီညွတ်မှုအတွက် အရေးတကြီး လိုအပ်နေတဲ့ ဒီစုဝေးပွဲကို ကျင်းပခဲ့တဲ့ Life After Capitalism အဖွဲ့ကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ကျွန်ုပ်၏အစိုးရသည် စက်တင်ဘာ ၁၁ ရက်၏ ကြောက်စရာကောင်းသော အဖြစ်အပျက်များကို အခွင့်ကောင်းယူရန် ကြိုးပမ်းနေချိန်တွင် ၎င်းသည် အမှန်တကယ်ပင် ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသည့် အခိုက်အတန့်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဒါတောင် ငါတို့ပဲ ခွန်အား သူတို့ကို တားနိုင်မယ်။ "ငါတို့" လို့ ပြောတဲ့အခါ စစ်ပွဲကို ခံစစ်မှာ အောင်မြင်ပြီးသား နိုင်ငံအသီးသီးက လှုပ်ရှားမှုတွေကို အားဖြည့်ပေးတယ်လို့ ဆိုလိုတာပါ။ ဇန်န၀ါရီလတွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် ဝါရှင်တန်ဒီစီနှင့် အခြားအမေရိကန်မြို့များတွင် ချီတက်ခဲ့ကြသည်။ ပြီးခဲ့သည့်လက ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းတွင် လူပေါင်း တစ်သန်းကျော်သည် ဤစစ်ပွဲကို ဆန့်ကျင်တွန်းလှန်ရန် လမ်းပေါ်ထွက်ခဲ့ကြသည်။

အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုနှင့် တကမ္ဘာလုံးရှိ ငြိမ်းချမ်းရေး လှုပ်ရှားမှုများ ပြန်လည်မွေးဖွားလာခြင်းနှင့်အတူ၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ အခြေခံမူများ၊ ဗျူဟာများနှင့် နည်းဗျူဟာများအကြောင်း စဉ်းစားရမည့်အချိန်ဖြစ်သည်။ ငြိမ်းချမ်းရေးကို တရားမျှတမှုကနေ ခွဲထုတ်နိုင်မလား။ နံပါတ်(၄) အမေရိကန် လူထုအခွင့်အရေးလှုပ်ရှားမှုမှာ လူသိများတဲ့ ကြွေးကြော်သံဖြစ်တဲ့ “တရားမျှတမှုမရှိ၊ ငြိမ်းချမ်းရေးမရှိ” လို့ ဆိုထားပါတယ်။ ငြိမ်းချမ်းရေး သို့မဟုတ် တရားမျှတမှုကို ဒီမိုကရေစီနှင့် ခွဲခြားနိုင်ပါသလား။ ထပ်တူထပ်မျှမဖြစ်နိုင်၊ ငါထိန်းသိမ်းထားလိမ့်မည်။

ဤ “မခွဲမခွာနိုင်မှုများ” သည် ငြိမ်းချမ်းရေးလှုပ်ရှားမှုတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ ပြုမူပုံနှင့် မည်သို့ပြောဆိုပုံတို့ကို အသိပေးရပါမည်။ ၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်ခြယ်လှယ်သောအကြောင်းပြချက်ကြောင့် ဘုရှ်အစိုးရသည် ဆက်ဒမ်ဟူစိန်၏ ချက်ချင်းခြိမ်းခြောက်မှုကို အမေရိကန်နှင့် အရှေ့အလယ်ပိုင်းရှိ ပြည်သူများအတွက် ချဲ့ကားပြောဆိုရန် လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် ငြိမ်းချမ်းရေးလှုပ်ရှားမှုတွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် ဆက်ဒမ်ဟူစိန်ကဲ့သို့သော ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သောအာဏာရှင်များနှင့် အယ်လ်ကိုင်ဒါကဲ့သို့သော အစွန်းရောက်အကြမ်းဖက်သမားများဟုလည်း ပြောလိုပါသည်။ များမှာ အန္တရာယ်နှင့် ဖောက်ပြန်မှု နှစ်မျိုးလုံး။ ဒါဟာ အရှေ့အလယ်ပိုင်းမှာ အမေရိကန်ရဲ့ အခန်းကဏ္ဍနဲ့ အီရတ်စစ်ပွဲအတွက် ခြိမ်းခြောက်မှုတွေကို မျှတစေတာ မဟုတ်ပါဘူး။ တကယ်တော့၊ အမေရိကန် နိုင်ငံခြားရေး မူဝါဒနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အခြေခံ တိုင်ကြားချက်တွေထဲက တစ်ခုက ဒါဟာ တရားမျှတပြီး လူမဆန်တဲ့ အချက်အပြင်၊ အားပေးအားမြှောက် အာဏာရှင်နှင့် အကြမ်းဖက်ဝါဒ။

အာရပ်ကမ္ဘာမှာ လူ့အခွင့်အရေးကို ကာကွယ်ပေးတဲ့ စစ်မှန်တဲ့ ဒီမိုကရေစီကို အမေရိကန်က ဘယ်တုန်းကမှ မထောက်ခံခဲ့ဘူး။ တကယ်တော့ လွန်ခဲ့တဲ့ ဆယ်နှစ်ကျော်လောက်အထိ ဆက်ဒမ်ဟူစိန်ဟာ ဂရိ၊ အယ်လ်ဆာဗေးဒေါ၊ နီကာရာဂွာ၊ အင်ဒိုနီးရှားနဲ့ တူရကီတို့အပါအဝင် ကမ္ဘာတဝှမ်းက အာဏာရှင်တွေနဲ့အတူ အမေရိကန်ရဲ့ ထောက်ခံမှုကို ဝါကြွားနိုင်တဲ့ အာဏာရှင်တွေထဲမှာ ပါဝင်ခဲ့ပါတယ်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် စစ်ဆန့်ကျင်ရေး၊ လူမှုရေးတရားမျှတမှုနှင့် လူ့အခွင့်အရေးလှုပ်ရှားမှုများသည် ကမ္ဘာ့ဒီမိုကရေစီ၏ စစ်မှန်သော မြှင့်တင်သူများဖြစ်သည်။ အာရပ်ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးရှိ ဒီမိုကရေစီလှုပ်ရှားမှုများကို နိုင်ငံရေးအရ ပံ့ပိုးကူညီမှုများ ပေးစွမ်းနိုင်သော စစ်မှန်သော စည်းလုံးညီညွတ်မှုကို ဖော်ပြနိုင်သည့် ကျွန်ုပ်တို့လည်း ဖြစ်ပါသည်။ အစ္စရေးကို တစ်ဖက်သတ်ထောက်ခံမှုဖြင့် အမေရိကန်သည် အာဏာရှင်အစိုးရများနှင့် ၎င်း၏သမိုင်းဝင်၊ လက်ရှိရင်းနှီးမှုဖြင့် (ယနေ့ခေတ်တွင် တရားဝင်ဒီမိုကရေစီပုံစံများဖြင့် အာဏာရှင်အစိုးရများ) သည် ပွင့်လင်းမြင်သာသော ကြောင်သူတော်သက်သက်ဖြစ်သည်။

 

အမေရိကန်၏ အရေခြုံမှုသည် ဒီမိုကရေစီကို မြှင့်တင်ရန် တောင်းဆိုသည်။

 

        ဆန့်ကျင်ဘက်သို့ အခါအားလျော်စွာ ပစ်ပယ်ထားသော လိုင်းများရှိနေသော်လည်း၊ အမေရိကန် အစိုးရသည် အီရတ်သို့ ဒီမိုကရေစီ ဖော်ဆောင်ရန် ရည်ရွယ်ချက် မရှိသည်မှာ ထင်ရှားပါသည်။ ဆက်ဒမ်ဟူစိန်ခေတ် အီရတ်အစိုးရသည် ဒီမိုကရေစီဟု ခေါ်နိုင်သော်လည်း လူနည်းစုအခွင့်အရေးကို လေးစားသော်လည်း အမေရိကန်ပုံစံ သို့မဟုတ် ယူကေပုံစံပုံစံ သို့မဟုတ် အခြားပုံစံမဟုတ်ကြောင်း ထင်ရှားသည့်အခိုက်အတန့်တွင် ကာကွယ်ရေးဝန်ကြီး Donald Rumsfeld က ယခုသီတင်းပတ်အစောပိုင်းတွင် ပြောကြားခဲ့သည်။ ဒီမိုကရက်တစ်ပုံစံပုံစံ အမျိုးအစား… အဲဒါဟာ ထူးခြားစွာ ပေးနေတဲ့ အရာတစ်ခု ဖြစ်ပါလိမ့်မယ်။” Rumsfeldese မှ ဘာသာပြန်ဆိုထားသည်၊ ၎င်းသည် စစ်ပြီးခေတ် အီရတ်အတွက် နာမည်နှင့် ထိုက်တန်သော ဒီမိုကရေစီဟူ၍ မဆိုလိုပါ။ (Financial Times, 1/21/03၊ "Paris၊ Bonn သည် အချိန်မတန်မီလုပ်ဆောင်မှု၏ နိုင်ငံရေးအန္တရာယ်များကို အလေးပေးဖော်ပြသည်")

        သို့ဆိုလျှင် ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် တရားမျှတမှု လှုပ်ရှားမှုတွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် “အစိုးရ အပြောင်းအလဲ” တွင် အဘယ်မှာ ရပ်တည်နေသနည်း။ ကျွန်ုပ်တို့သည် တုန်လှုပ်ချောက်ချားနေကြသည်။ ဘို့ Pinochet ၏ချီလီ သို့မဟုတ် မားကို့စ်ဖိလစ်ပိုင်တွင် အစိုးရအပြောင်းအလဲကို ပံ့ပိုးပေးထားသည့်အတိုင်း အီရတ်တွင်သာမက ဆော်ဒီအာရေးဗီးယားနှင့် ကူဝိတ်တွင်လည်းပါရှိသည်။ သို့သော် ထိုအပြောင်းအလဲကို အမေရိကန်၏ စစ်ရေးဝင်ရောက်စွက်ဖက်ခြင်းမှမဟုတ်ဘဲ လူကြိုက်များသော လှုပ်ရှားမှုများမှတဆင့် ကျွန်ုပ်တို့နှစ်သက်သည်။

        အမှန်တော့၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် (အနည်းနှင့်အများ) ဒီမိုကရက်တစ်တိုင်းပြည်တွင် နေထိုင်သော်လည်း၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် အိမ်တွင်း၌လည်း “အစိုးရအပြောင်းအလဲ” အတွက်ဖြစ်သည်။ သို့သော် ကျွန်ုပ်တို့ အသိအမှတ်ပြုရမည့် ခက်ခဲသောအချက်များထဲမှ တစ်ခုမှာ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုတွင် အစိုးရ အပြောင်းအလဲဟု ယူဆရသည့် လက်နက်ဖြစ်သော ဒီမိုကရက်တစ်ပါတီသည် အီရတ်စစ်ပွဲပြဿနာနှင့် အခြားအများစုတွင် ရီပတ်ဘလီကန်များကို ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်ရန် ဆန္ဒမရှိကြောင်း သက်သေပြခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ ပြည်တွင်း ပြည်ပ ပေါ်လစီ ကိစ္စရပ်များ။ ယခု ကျွန်ုပ်တို့တွင် မြင့်တက်လာပြီး လျင်မြန်စွာ ချဲ့ထွင်နေသော အမေရိကန် စစ်ဆန့်ကျင်ရေး လှုပ်ရှားမှုတစ်ခု ရှိနေသဖြင့်၊ ဤဒီမိုကရက်တစ်များထဲမှ အချို့သည် ၎င်းတို့၏ အသံများကို ရှာတွေ့နိုင်သော်လည်း ၎င်းကို အားမကိုးဘဲ၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ အမြင်များကို အမြဲတစေ ကိုယ်စားပြုရန် ၎င်းတို့အား မယုံကြည်တော့ပါ။ ဒါကြောင့် ပြည်တွင်းမှာ ရေရှည်တည်တံ့တဲ့ အစိုးရအပြောင်းအလဲကို အောင်မြင်ဖို့အတွက်၊ ကော်ပိုရိတ်ထိန်းချုပ်မှုကင်းစင်ပြီး တိုးတက်တဲ့ပြည်တွင်းနဲ့ နိုင်ငံတကာရာထူးတွေအတွက် ကတိကဝတ်ပြုထားတဲ့ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုမှာ နိုင်ငံရေးပါတီအသစ်တစ်ခု လိုအပ်တယ်။

        ဒီမိုကရေစီ၏ ဆောင်ပုဒ်သို့ ပြန်သွားသည်မှာ အကြောက်တရားမရှိဘဲ ဒီမိုကရေစီနိုင်ငံတကာ အဖွဲ့အစည်းများကို ပံ့ပိုးပေးနိုင်သော ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် လူမှုရေး တရားမျှတမှုအတွက် လှုပ်ရှားမှုများ ဖြစ်ပါသည်။ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ ငွေကြေးရန်ပုံငွေအဖွဲ့၏ နှိုက်နှိုက်ချွတ်ချွတ်ချွတ်ခြုံကျသော ဒီမိုကရေစီသဘောသဘာဝကို ကျွန်ုပ်တို့ ပယ်ချပါသည်။ အလားတူပင် လုံခြုံရေးကောင်စီ၏ အမြဲတမ်းအဖွဲ့ဝင်ငါးနိုင်ငံဖြစ်သည့် အမေရိကန်၊ ဗြိတိန်၊ ပြင်သစ်၊ တရုတ်နှင့် ရုရှားတို့က အထွေထွေညီလာခံသာမက လုံခြုံရေးကောင်စီကိုယ်တိုင်ကိုပါ ဗီတိုအာဏာသုံးထားသော ကုလသမဂ္ဂ၏ ဒီမိုကရေစီမဆန်သော ဖွဲ့စည်းပုံကို ကျွန်ုပ်တို့ ပယ်ချပါသည်။ ဥပမာအားဖြင့် ကွန်ဂရက်လွှတ်တော်အများစု၏ ဆုံးဖြတ်ချက်များအပေါ် ဗီတိုအာဏာငါးရပ်ဖြင့် အဆုံးအဖြတ်ပေးသော ဗီတိုအာဏာငါးမျိုးရှိသော အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းစီအား ပြည်တွင်း၌ ယင်းအစီအစဉ်ကို လက်ခံရန် ကျွန်ုပ်တို့ စိတ်ကူးယဉ်မည်မဟုတ်ပါ။ စစ်ပွဲနှင့် ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် နိုင်ငံတကာ ပဋိပက္ခများကို ဖြေရှင်းရန် ပါဝါဖြင့် စွဲချက်တင်ခံထားရသည့် အဖွဲ့အစည်းတွင် ဤကဲ့သို့ ပြောင်ပြောင်တင်းတင်း ဆန့်ကျင်သော ဒီမိုကရေစီ ထူထောင်မှုကို ကမ္ဘာ့ပြည်သူများက အဘယ်ကြောင့် လက်ခံသင့်သနည်း။

        ဤအရာသည် ပေါ်ပေါက်လာနိုင်ပြီး၊ အီရတ်ကို တိုက်ခိုက်သည့် ဤစစ်ပွဲတွင် လုံခြုံရေးကောင်စီက အမေရိကန်ကို မပေးလိုသော်လည်း ၎င်းသည် ဖြစ်နိုင်ချေရှိသည်ကို ကျွန်ုပ်တို့အားလုံး မျှော်လင့်ရမည်ဖြစ်သည်။ ဒါပေမယ့် ကုလသမဂ္ဂရဲ့ အခြေခံ ဒီမိုကရေစီ ပြန်လည်ပြင်ဆင်ရေး တောင်းဆိုဖို့ လိုအပ်နေပါသေးတယ်။ ဒီမိုကရက်တစ်အသွင်ကူးပြောင်းရေးကို ထိရောက်အောင်လုပ်ဖို့၊ ဒီမိုကရေစီ လှုပ်ရှားမှုတွေ အောင်မြင်ဖို့အတွက် စည်းလုံးညီညွတ်မှုနဲ့ နိုင်ငံရေးအရ ပံ့ပိုးကူညီမှုတွေ လုပ်ဆောင်ဖို့ လိုပါတယ်။ အတွင်း နောက်ဆုံးတွင်၊ ကုလသမဂ္ဂ၏ အဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံများအနေဖြင့် စည်းစိမ်ဥစ္စာနှင့် အာဏာကို မညီမျှစွာခွဲဝေမှု၏ ပြင်းထန်စွာ ကွဲလွဲနေသော အကျိုးသက်ရောက်မှုကို ကျွန်ုပ်တို့လည်း သိရှိနားလည်ထားပြီးဖြစ်သည်၊ ထို့ကြောင့် ဤအကြောင်းကြောင့်၊ တန်းတူညီမျှမှုအတွက် လူသားဆန်သော ရိုးရှင်းသော စိုးရိမ်ပူပန်မှုများကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့၊ ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် လူမှုတရားမျှတရေး တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများသည် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ သာတူညီမျှဝါဒအတွက် လှုပ်ရှားမှုများကို ပံ့ပိုးကူညီရန် လိုအပ်ပါသည်။

        ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် ဒီမိုကရက်တစ် လှုပ်ရှားမှုအဖွဲ့ (Campaign for Peace and Democracy) သည် “ကျွန်ုပ်တို့သည် ဆက်ဒမ်ဟူစိန်နှင့် အီရတ်ကို အမေရိကန်စစ်ပွဲ ဆန့်ကျင်ရေး- ဒီမိုကရေစီနည်းကျ အမေရိကန် နိုင်ငံခြားရေးမူဝါဒသစ်ကို တောင်းဆိုခြင်း” ဟူသော ခေါင်းစဉ်ဖြင့် ဤအခြေခံမူများကို ဖော်ညွှန်းပြီး လိုက်နာကျင့်သုံးသည့် ကြေညာချက်ကို ကျွန်ုပ်နှင့်အတူ ဖြန့်ချီထားသည်။ ” ဤထုတ်ပြန်ချက်တွင် Michael Albert၊ Medea Benjamin၊ Noam Chomsky၊ Ariel Dorfman၊ Barbara Ehrenreich၊ Daniel Ellsberg၊ Janeane Garofalo၊ Robin D.G အပါအဝင် လက်မှတ်ပေါင်း ထောင်နှင့်ချီ ရရှိခဲ့သည်။ Kelley၊ Mel King၊ Tony Kushner၊ Rabbi Michael Lerner၊ Ashkan Mojdehi၊ Toni Morrison၊ Ros Petchesky၊ Katha Pollitt၊ Barbara Ransby၊ Adolph Reed၊ Adrienne Rich၊ Matthew Rothschild၊ Arundhati Roy၊ Edward Said၊ Lydia Sargent၊ Saskia Sentsen၊ Richard Stephen Shalom၊ Alan Sokal၊ Art Spiegelman၊ Kurt Vonnegut၊ Immanuel Wallerstein၊ Cornel West နှင့် Howard Zinn (ပေါ်တို အယ်လီဂရီ ညီလာခံ ပြီးဆုံးပြီးနောက် Arundhati Roy လက်မှတ်ရေးထိုးခဲ့သည်။) အဆိုပါထုတ်ပြန်ချက်မှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။

 

နှစ်ခုလုံးကို ဆန့်ကျင်တယ်။
ဆက်ဒမ်ဟူစိန်နှင့် အမေရိကန် အီရတ်စစ်ပွဲ
ဒီမိုကရက်တစ် အမေရိကန် နိုင်ငံခြားရေး မူဝါဒသစ်ကို တောင်းဆိုသည်။

 

ဒေသတွင်းနှင့် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ငြိမ်းချမ်းရေးကို ခြိမ်းခြောက်မှုများကို ဖြေရှင်းခြင်းထက် ပိုမိုဆိုးရွားလာနေချိန်တွင် ကြီးမားသော ဆင်းရဲဒုက္ခများနှင့် ပျက်စီးဆုံးရှုံးမှုများကို ခြိမ်းခြောက်နေသည့် အမေရိကန်ဦးဆောင်သော အီရတ်စစ်ပွဲကို ကျွန်ုပ်တို့ ဆန့်ကျင်ပါသည်။ ဆက်ဒမ်ဟူစိန်သည် အီရတ်ပြည်သူများ၏ အကျိုးစီးပွားအတွက်သာမက အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံများ၏ လုံခြုံရေးအတွက်ပါ အာဏာမှ ဖယ်ရှားသင့်သည့် အာဏာရှင်တစ်ဦးဖြစ်သည်။ သို့သော်လည်း ဆက်ဒမ်ဟူစိန်ကို ဖြုတ်ချရန်၊ ၎င်း၏ ရဲအစိုးရအာဏာကို ဖျက်သိမ်းရန်နှင့် ၎င်းတို့၏နိုင်ငံကို ဒီမိုကရေစီ ဖော်ဆောင်ရန် အီရတ်ပြည်သူတို့ကိုယ်တိုင်ကမူ တည်သည်။ စစ်ဘက်ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှုကို ပံ့ပိုးပေးခြင်းဖြင့်မဟုတ်ဘဲ၊ ကျွန်ုပ်တို့၏အစိုးရသည် ဒီမိုကရေစီနှင့် တရားမျှတသော နိုင်ငံခြားရေးမူဝါဒကို တသမတ်တည်း ကျင့်သုံးကြောင်း သေချာစေရန်အတွက် ခိုင်မာသော ငြိမ်းချမ်းရေးလှုပ်ရှားမှုကို တည်ဆောက်ကာ လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုရှိ ပြည်သူများသည် ဤကြိုးပမ်းမှုတွင် ကြီးမားသောအကူအညီဖြစ်နိုင်ပါသည်။

အီရတ်နဲ့ နီးလာတဲ့စစ်ပွဲရဲ့ ပန်းတိုင်က အီရတ်ပြည်သူတွေဆီ ဒီမိုကရေစီကို ယူဆောင်လာဖို့ဖြစ်ပြီး ဒါဟာ ရလဒ်ထွက်လာမယ်လို့ မယုံပါဘူး။ ယင်းအစား၊ ဘုရှ်အုပ်ချုပ်ရေး၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ လိုအပ်ပါက အရပ်သားထောင်ပေါင်းများစွာ၏ အသက်အိုးအိမ်စည်းစိမ်ကို လိုအပ်ပါက အရှေ့အလယ်ပိုင်းတွင် အမေရိကန်၏ ကြီးစိုးမှုကို ချဲ့ထွင်ရန်နှင့် ခိုင်မာစေရန်ဖြစ်သည်။ ဤစစ်ပွဲသည် အမေရိကန်၏ နိုင်ငံရေး၊ စစ်ရေးနှင့် စီးပွားရေးအာဏာ၊ ရေနံမြေများကို သိမ်းပိုက်ခြင်းနှင့် လူမဆန်စွာ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ အခြေအနေကို တွန်းအားပေးသူအဖြစ် အမေရိကန်အား အားကောင်းစေခြင်းအကြောင်းဖြစ်သည်။ ဒါကြောင့် ဝါရှင်တန်က ဒါမှမဟုတ် ကုလသမဂ္ဂ လုံခြုံရေးကောင်စီက တစ်ဖက်သတ်လုပ်ဆောင်တာပဲဖြစ်ဖြစ်၊ ကုလသမဂ္ဂ အထွေထွေညီလာခံမှာ စာရင်းမချနိုင်ဘဲ စစ်ပွဲကို ထောက်ခံဖို့ အနိုင်ကျင့်ပြီး လာဘ်ပေးလာဘ်ယူလုပ်တာမျိုး၊

အမေရိကန်စစ်တပ်သည် ဆက်ဒမ်ဟူစိန်ကို ဖျက်ဆီးနိုင်စွမ်းရှိသော်လည်း အမေရိကန်သည် မွတ်ဆလင်ကမ္ဘာနှင့် အရှေ့အလယ်ပိုင်းငြိမ်းချမ်းရေးကို မြှင့်တင်နိုင်စွမ်းမရှိသည့်အပြင် အယ်လ်ကိုင်ဒါကဲ့သို့သော အကြမ်းဖက်ကွန်ရက်များ၏ ခြိမ်းခြောက်မှုကိုလည်း ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ ၎င်း၏ လက်ရှိမူဝါဒများကို လိုက်နာခြင်းဖြင့် အစုလိုက်အပြုံလိုက် အစုလိုက်အပြုံလိုက် အပျက်အစီးလက်နက်များဖြင့်၊ အမှန်မှာ၊ အမေရိကန်သည် ယနေ့လုပ်နေသည့်အရာနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ပြုခြင်းဖြင့်သာ အဆိုပါပြဿနာများကို ဖြေရှင်းနိုင်သည်- ဆိုလိုသည်မှာ-

·        အမေရိကန်၏ နယ်ချဲ့အာဏာကို တိုးချဲ့ရန်နှင့် ခိုင်မာစေရန်အတွက် စစ်ရေးဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှုကို စွန့်လွှတ်ခြင်းနှင့် အရှေ့အလယ်ပိုင်းမှ အမေရိကန်တပ်များကို ရုပ်သိမ်းခြင်း။

· အကျင့်ပျက်ခြစားမှုနှင့် အာဏာရှင်အစိုးရများအတွက် ၎င်း၏ထောက်ခံမှုကို အဆုံးသတ်ခြင်း၊ ဥပမာ။ ဆော်ဒီအာရေဗျ၊ ပင်လယ်ကွေ့နိုင်ငံများနှင့် အီဂျစ်။

·        အယ်လ်ကိုင်ဒါ၊ ပါလက်စတိုင်း အသေခံဗုံးခွဲသမားများနှင့် ချေချင်းဓားစာခံများသာမက ကိုလံဘီယာအရံတပ်များ၊ သိမ်းပိုက်ထားသော နယ်မြေများရှိ အစ္စရေးစစ်တပ်နှင့် ချေချင်းညာရှိ ရုရှားသောင်းကျန်းသူနှိမ်နင်းရေးတပ်ဖွဲ့များမှလည်း ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ အမေရိကန်၏ ပူးပေါင်းပါဝင်မှုကို ဆန့်ကျင်ပြီး အကြမ်းဖက်မှုပုံစံအားလုံးကို အဆုံးသတ်စေပါသည်။

·        အရပ်သားများအပေါ် ကြီးမားစွာ ထိခိုက်နစ်နာစေသည့် အီရတ်အပေါ် ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သော ပိတ်ဆို့အရေးယူမှုများကို အဆုံးသတ်ခြင်း။

· ကာ့ဒ်များ၊ ပါလက်စတိုင်းများနှင့် အစ္စရေးဂျူးများအပါအဝင် အရှေ့အလယ်ပိုင်းရှိ လူအားလုံးအတွက် အမျိုးသားကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့်ကို ပံ့ပိုးပေးခြင်း။ ပါလက်စတိုင်း-အစ္စရေး ပဋိပက္ခတွင် အစ္စရေးကို တစ်ဖက်သတ်ထောက်ခံမှု ရပ်တန့်ရေး၊

· နျူကလီးယားလက်နက်များ အပါအဝင် အစုလိုက်အပြုံလိုက် ဖျက်ဆီးပစ်သည့် လက်နက်များကို စွန့်လွှတ်ရန်နှင့် နိုင်ငံတကာ လက်နက်ဖျက်သိမ်းရေး သဘောတူစာချုပ်များကို ပြင်းပြင်းထန်ထန် မြှင့်တင်ခြင်းဆီသို့

·        IMF/World Bank သည် ကမ္ဘာ့နေရာအနှံ့အပြားမှ လူများကို အစုလိုက်အပြုံလိုက် စိတ်ဆင်းရဲစေသည့် စီးပွားရေးမူဝါဒများကို စွန့်လွှတ်ခြင်း။ ကော်ပိုရိတ်လိုအပ်ချက်ထက် လူကြိုက်များသော နိုင်ငံခြားအကူအညီပေးရေးအစီအစဉ်ကို စတင်လုပ်ဆောင်ခြင်း။

ဤမူဝါဒများကို အကောင်အထည်ဖော်သော အမေရိကန်အစိုးရသည် အရှေ့အလယ်ပိုင်းနှင့် အခြားနေရာများတွင် ဒီမိုကရေစီကို ရိုးရိုးသားသားနှင့် တစိုက်မတ်မတ် ဖော်ဆောင်ပေးမည့် အနေအထားတွင် ရှိနေပါသည်။ အီရတ်၊ အီရန်နှင့် ဆီးရီးယားတို့အပြင် အီဂျစ်၊ ပါကစ္စတန်၊ ဆော်ဒီအာရေးဗီးယား၊ ပင်လယ်ကွေ့နိုင်ငံများနှင့် တူရကီနိုင်ငံများတွင် ဒီမိုကရေစီအင်အားစုများ (ကိုယ်စားပြုမဟုတ်သော အင်အားစုများမဟုတ်ဘဲ စစ်မှန်သော လူကြိုက်များသည့် ပါတီများနှင့် လှုပ်ရှားမှုများ) ကို အားပေးနိုင်သည်။ အဆိုပါ အင်အားစုအချို့ ယနေ့ခေတ်တွင် ရှိနေပြီး အချို့မှာ မပေါ်ပေါက်သေးသော်လည်း အမေရိကန် နိုင်ငံခြားရေး မူဝါဒသစ်အရ ပြုစုပျိုးထောင်ပါက အားလုံးပွင့်သွားမည်ဖြစ်သည်။

ဤအစပျိုးမှုများသည် တစ်ကယ့်ကို အမှန်တကယ်ဖြစ်လာမည်ဖြစ်သည်။ ဒီမိုကရေစီ နိုင်ငံခြားရေးမူဝါဒ။ ထိုမူဝါဒကသာ အမေရိကန်အပေါ် ကမ္ဘာ့လူဦးရေအများအပြားက ခံစားရသော မယုံကြည်မှုနှင့် ပြတ်ပြတ်သားသားမုန်းတီးမှုကို ပြန်လည်ပြောင်းပြန်လှန်ပစ်နိုင်သည် တစ်ချိန်တည်းမှာပင် ၎င်းသည် အာဏာရှင်များ၏ စွမ်းအားနှင့် အကြမ်းဖက်ဝါဒနှင့် ဖောက်ပြန်သော ဘာသာရေးအခြေခံဝါဒတို့ကို အားနည်းသွားစေမည်ဖြစ်သည်။ အမေရိကန်က ဒီအချက်တွေကို ချက်ချင်း ပြတ်ပြတ်သားသား ပျက်ပြားအောင် မလုပ်နိုင်ပေမယ့် အချိန်ကြာလာတာနဲ့အမျှ အမေရိကန် နိုင်ငံခြားရေး မူဝါဒသစ်က သူတို့ရဲ့ ပါဝါနဲ့ သြဇာကို သိသိသာသာ လျော့ပါးသွားစေပါတယ်။

ဆက်ဒမ်ဟူစိန်အား ဤနိုင်ငံရှိလူများနှင့် အခြားအရှေ့အလယ်ပိုင်းနိုင်ငံများမှနေထိုင်သူများအတွက် မကြာမီအချိန်အတွင်း စစ်ရေးခြိမ်းခြောက်မှုအဖြစ် သရုပ်ဖော်ရန် အုပ်ချုပ်ရေး၏ အရူးအမူး ပြတ်ပြတ်သားသား မရိုးမသားကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများသည် ယုံကြည်စိတ်ချရမှု ကင်းမဲ့လျက်ရှိသည်။ ဆက်ဒမ်ဟူစိန်သည် အမေရိကန်အပေါ် ဒဏ်ခတ်ခြင်းနှင့် ပင်လယ်ကွေ့ဒေသကို စိုးမိုးရန်ထက် ပိုကောင်းမည်မှာ သံသယဖြစ်ဖွယ်မရှိသော လူသတ်သမားနှင့် ဆက်တိုက်ရန်သူဖြစ်သည်။ ဒါပေမယ့် သူသတ်သေတာ ဒါမှမဟုတ် ရူးသွပ်တယ်လို့ ယုံစရာအကြောင်းမရှိပါဘူး။ Saddam Hussein သည် ပင်လယ်ကွေ့စစ်ပွဲမတိုင်မီကထက် စစ်ရေးအရ ပိုမိုအားနည်းပြီး နျူကလီးယားလက်နက်များ ထုတ်လုပ်နိုင်ခြင်းနှင့် အလှမ်းဝေးနေဆဲဖြစ်ကြောင်း ခိုင်လုံသောအထောက်အထားများက ညွှန်ပြနေသည်။ ဒါပေမယ့် အရေးကြီးဆုံးကတော့ Al Qaeda နဲ့ မတူဘဲ၊ သူ့မှာ နိုင်ငံတော်နဲ့ ကာကွယ်နိုင်တဲ့ အခွင့်အာဏာ ရှိတယ်။ အမေရိကန် သို့မဟုတ် ၎င်း၏အိမ်နီးချင်းများအပေါ် ယခုအီရတ်မှ ရန်စသည့် လုပ်ရပ်သည် ၎င်း၏ လုံးလုံးပျက်စီးမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေမည်ကို သူသိသည်။ CIA ဒါရိုက်တာ ဂျော့ဂ်ျ တီနက်က ထောက်ပြသည့်အတိုင်းပင် ဆက်ဒမ်ဟူစိန်သည် အမေရိကန်နှင့် ၎င်း၏မဟာမိတ်များကို ဆန့်ကျင်သည့် မည်သည့်လက်နက်ကိုမဆို အသုံးပြုရန် ကင်းမဲ့နေသည့် မက်လုံးပေးမည့် ၎င်း၏အစိုးရကို ဆန့်ကျင်သည့် စစ်ပွဲတစ်ခု ပြီးဆုံးရန် တိကျစွာ သေချာပါသည်။

အစုလိုက်အပြုံလိုက် ဖျက်ဆီးပစ်သည့် လက်နက်များသည် ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးကို အန္တရာယ်ဖြစ်စေပြီး ချေမှုန်းပစ်ရမည်။ ဒါပေမယ့် အီရတ်စစ်ပွဲက အဖြေမဟုတ်ပါဘူး။ စစ်ပွဲသည် အီရတ်အရပ်သားများအား ကြီးမားသောအန္တရာယ်ကိုခြိမ်းခြောက်နေပြီး မွတ်ဆလင်ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ အကြမ်းဖက်သမားများ၏ အဆင့်အတန်းကို တိုးစေကာ နိုင်ငံတကာမှ အနိုင်ကျင့်မှုများကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် တွန်းအားပေးမည်ဖြစ်သည်။ လူတိုင်းသည် အကြမ်းဖက်မှုနှင့်ပတ်သက်ပြီး တရားဝင်စွာ စိုးရိမ်ပူပန်နေကြပါသည်။ သို့သော်၊ စစ်မှန်သောလုံခြုံရေးလမ်းကြောင်းတွင် ဒီမိုကရေစီ၊ လူမှုရေးတရားမျှတမှုနှင့် ကိုယ်ပိုင်ပြဋ္ဌာန်းခွင့်ကို လေးစားမှု၊ လက်နက်ဖျက်သိမ်းရေး၊ လက်နက်ကင်းမဲ့ဇုန်၊ နှင့် စစ်ဆေးမှုများတို့နှင့်အတူ ပါ၀င်သည်။ ကမ္ဘာပေါ်ရှိ နိုင်ငံအားလုံးတွင်၊ အမေရိကန်သည် လက်ရှိအချိန်အထိ အင်အားအပြင်းဆုံး အစုလိုက်အပြုံလိုက် အစုလိုက်အပြုံလိုက် ဖျက်ဆီးနိုင်သော လက်နက်များ ပိုင်ဆိုင်ထားသည်။ အကယ်၍ အမေရိကန်သည် ဒီမိုကရက်တစ်နိုင်ငံခြားရေးမူဝါဒကို စတင်လုပ်ဆောင်ပြီး လက်နက်ဖျက်သိမ်းရေးဆီသို့ အလေးအနက်ထားဆောင်ရွက်ပါက ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ လက်နက်ဖျက်သိမ်းရေးအပြင် အရှေ့အလယ်ပိုင်းတွင် ဒေသတွင်း စစ်မဲ့ရေးကိုလည်း တွန်းအားပေးနိုင်မည် ဖြစ်သည်။

ဘုရှ် အုပ်ချုပ်ရေးအဖွဲ့သည် စစ်ပွဲအတွက် ကြိုတင်ကာကွယ်မှု အယူဝါဒအသစ်ကို အကြောင်းပြရန် အီရတ်စစ်တပ်၏ အန္တရာယ်ကို အသုံးပြုခဲ့သည်။ ၂၀၀၂ ခုနှစ် စက်တင်ဘာလ ၂၀ ရက်နေ့တွင် လူသိရှင်ကြားထုတ်ပြန်ခဲ့သော အမျိုးသားလုံခြုံရေးမဟာဗျူဟာတွင် ဘုရှ်အုပ်ချုပ်ရေးမှ အမေရိကန်သည် မည်သည့်နိုင်ငံကိုမဆို တိုက်ခိုက်ပိုင်ခွင့်ရှိသည်ဟု အခိုင်အမာပြောဆိုခဲ့သည်။ အလားအလာ စစ်ရေးအရ ရန်လိုမှု လုပ်ရပ်ကို တုံ့ပြန်ရန်မျှသာမဟုတ်ဘဲ ခြိမ်းခြောက်မှုဖြစ်သည်။ ဤအယူဝါဒကို ကမ္ဘာက အများစုမြင်ကြသည်- ရုပ်ဖျက်မထားသော US Global imperium ၏ ကြေငြာချက်။

သာမာန် အီရတ်နိုင်ငံသားများ နှင့် နေရာတိုင်းရှိ လူများ သည် ရှိသည်ကို သိရှိလိုပါသည်။ အခြား အမေရိကသည် အရှေ့အလယ်ပိုင်းတွင် ဒီမိုကရေစီ အပြောင်းအလဲအတွက် အရေးတကြီး လိုအပ်နေကြောင်း အသိအမှတ်ပြုပြီး ကျွန်ုပ်တို့အစိုးရ၏ စစ်ဝါဒီများနှင့် နယ်ချဲ့နိုင်ငံခြားရေးမူဝါဒကို ငြင်းပယ်သူများဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်။ ဤကြေညာချက်ကို လက်မှတ်ရေးထိုးခြင်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် ဒီမိုကရေစီနည်းကျ အမေရိကန် နိုင်ငံခြားရေးမူဝါဒသစ်အတွက် လုပ်ဆောင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့၏ ရည်ရွယ်ချက်ကို ကြေညာပါသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ စစ်ပွဲဖန်တီးသူများကို ထိန်းချုပ်ရန်နှင့် ဖြစ်နိုင်ခြေအရှိဆုံး စစ်ဆန့်ကျင်ရေးလှုပ်ရှားမှုကို တည်ဆောက်ရာတွင် ကူညီပေးပြီး တစ်ချိန်တည်းတွင် အီရတ်နှင့် အရှေ့အလယ်ပိုင်းရှိ ဒီမိုကရက်တစ်အင်အားစုများအတွက် စည်းလုံးညီညွတ်မှုနှင့် ခိုင်မာသောပံ့ပိုးကူညီမှုဆိုင်ရာ ချိတ်ဆက်မှုများကို ပုံဖော်ပေးသည်။

ကြီးမားလှသော စစ်ဘက်ဆိုင်ရာ ဂျော်ဂျီနာများ တပ်ဆင်ထားသော်လည်း အီရတ်တွင် စစ်ပွဲ၏ ရှောင်လွှဲမရနိုင်ခြင်းကို ကျွန်ုပ်တို့ လက်မခံဘဲ ငြင်းဆိုထားပြီး ၎င်းကို ရှောင်ရှားရန်အတွက် ဤနိုင်ငံနှင့် ပြည်ပရှိ အခြားသူများနှင့် လက်တွဲလုပ်ဆောင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့၏ ကတိကဝတ်ကို ကြေငြာထားသည်။ စစ်ဖြစ်ရင် ချက်ချင်းအဆုံးသတ်ဖို့ အစွမ်းကုန်လုပ်မယ်။

ကျွန်ုပ်တို့သည် အမေရိကန်နှင့် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ လူများ၏ ထောက်ခံမှုကို ကြိုဆိုပါသည်။ သင့်အမည်ထည့်ရန်၊ ကျေးဇူးပြု၍ သွားပါ။ www.cpdweb.org

 

Joanne Landy သည် ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် ဒီမိုကရေစီရေးလှုပ်ရှားမှု (အမေရိကန်)၊ ပူးတွဲဒါရိုက်တာဖြစ်သည်။ jlandy@igc.org


ZNetwork သည် ၎င်း၏စာဖတ်သူများ၏ ရက်ရောမှုဖြင့်သာ ရန်ပုံငွေထောက်ပံ့ထားသည်။

လှူဒါန်းရန်
လှူဒါန်းရန်

Joanne Landy၊ (1960 - 2017) သည် ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် ဒီမိုကရေစီ လှုပ်ရှားမှုအတွက် ပူးတွဲဒါရိုက်တာဖြစ်ပြီး ၎င်း၏တည်ထောင်သူ နှစ်ဦးထဲမှ တစ်ဦး (၁၉၈၂ ခုနှစ်တွင် ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် ဒီမိုကရေစီ/အရှေ့နှင့်အနောက် လှုပ်ရှားမှုအဖြစ်)။ သူမသည် Tom Harrison နှင့် တွဲဖက်ဒါရိုက်တာဖြစ်ခဲ့သည်။ ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် ဒီမိုကရေစီရေး လှုပ်ရှားမှုအဖွဲ့ (www.cpdweb.org) နှင့် New Politics မဂ္ဂဇင်း (www.newpol.org) ၏ အယ်ဒီတာဘုတ်အဖွဲ့ဝင်လည်း ဖြစ်သည်။ သူမသည် လက်ဝဲဆိုရှယ်လစ်တစ်ဦးဖြစ်ပြီး ဒီမိုကရေစီနှင့် ဆိုရှယ်လစ်စနစ်၏ပန်းတိုင်များသည် နက်ရှိုင်းစွာ ရောယှက်နေသည်ဟု ယုံကြည်ခဲ့သည်။ သူမသည် ကျွန်ုပ်၏နိုင်ငံတွင်း အစွန်းရောက်အသွင်ပြောင်းရေးနှင့် ဒီမိုကရေစီနည်းကျ၊ ငြိမ်းချမ်းပြီး လူမှုရေးအရ မျှတသော အမေရိကန် နိုင်ငံခြားရေးမူဝါဒသစ်ကို မြှင့်တင်ရန် စိတ်ဝင်စားပါသည်။ 1982 ခုနှစ်မှစ၍ CPD နှင့် နိုင်ငံခြားရေးမူဝါဒဆိုင်ရာ ကိစ္စရပ်များတွင် တက်ကြွစွာ လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။

တစ်ဦးကစာပြန်ရန် Leave ပြန်မယ် Cancel

Subscribe

Z မှ နောက်ဆုံးထွက်အားလုံး၊ သင့်ဝင်စာပုံးသို့ တိုက်ရိုက်။

လူမှုရေးနှင့် ယဉ်ကျေးမှုဆက်သွယ်ရေးဆိုင်ရာ အင်စတီကျု၊ Inc. သည် 501(c)3 အကျိုးအမြတ်မယူသော အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုဖြစ်သည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ EIN# သည် #22-2959506 ဖြစ်သည်။ သင်၏လှူဒါန်းမှုသည် ဥပဒေအရခွင့်ပြုသည့်အတိုင်းအတာအထိ အခွန်နုတ်ယူနိုင်သည်။

ကြော်ငြာများ သို့မဟုတ် ကော်ပိုရိတ်စပွန်ဆာများမှ ရန်ပုံငွေကို ကျွန်ုပ်တို့ လက်မခံပါ။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏လုပ်ငန်းကို လုပ်ဆောင်ရန် သင်ကဲ့သို့ အလှူရှင်များကို အားကိုးပါသည်။

ZNetwork- လက်ဝဲသတင်း၊ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှု၊ အမြင်နှင့် မဟာဗျူဟာ

Subscribe

Z မှ နောက်ဆုံးထွက်အားလုံး၊ သင့်ဝင်စာပုံးသို့ တိုက်ရိုက်။

Subscribe

Z ကွန်မြူနတီတွင် ပါဝင်ပါ - ပွဲဖိတ်ကြားချက်များ၊ ကြေငြာချက်များ၊ အပတ်စဉ် ဒိုင်ဂျစ်နှင့် ထိတွေ့ဆက်ဆံရန် အခွင့်အလမ်းများကို ရယူပါ။

မိုဘိုင်းဗားရှင်းမှထွက်ပါ