ZNetwork သည် ၎င်း၏စာဖတ်သူများ၏ ရက်ရောမှုဖြင့်သာ ရန်ပုံငွေထောက်ပံ့ထားသည်။
လှူဒါန်းရန်
စာဖတ်သူများ စိတ်ဝင်စားကြပါ။ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု လွတ်လပ်မှုကို မွန်မြတ်သော ကတိကဝတ်ဖြင့် တိုင်ပင်သင့်သည်။ Noam Chomsky နှင့် Gilbert Achcars ၏ထူးခြားသောစာအုပ် အန္တရာယ်ရှိသော စွမ်းအား- အရှေ့အလယ်ပိုင်း နှင့် အမေရိကန် နိုင်ငံခြားရေးမူဝါဒ (ပါရာဒိုင်း၊ ၂၀၁၄)။ ၎င်းတွင် အလွန်အသုံးဝင်ပြီး ငယ်ရွယ်သူများ၏ သဘောသဘာဝအပေါ် ရောင်ပြန်ဟပ်မှုအချို့ပါရှိသည်။ Washington ဒီမိုကရေစီကို ရှာတယ်။ အရှေ့အလယ်ပိုင်း .
အီရတ်၏ ကျူးကျော်မှုကို (“လွတ်မြောက်” အီရတ်နိုင်ငံသား အများစု၏ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော၊ သိချင်လောက်အောင်ပင် ခဏလောက်မေ့လိုက်ပါ။ ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် လျစ်လျူရှုထားသော အကြောင်းအရာကို အာရုံစိုက်ပါ။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု 'အဆက်မပြတ်နှင့် ကာလကြာရှည် ရင်းနှီးသော ဆက်ဆံရေး ဆော်ဒီအာရေဗျ. စာမျက်နှာ 38 တွင် အန္တရာယ်ရှိသော စွမ်းအား, Achcar သည် Chomsky မှ Trade unionism နှင့်ပတ်သက်ပြီး မေးခွန်းတစ်ခုအတွက် အောက်ပါထုတ်ပြန်ချက်ကို ပြုလုပ်သည်။ ဆော်ဒီအာရေဗျ :
“အို၊ [အလုပ်သမားလှုပ်ရှားမှု] သည် ဆော်ဒီနိုင်ငံ၌ စိတ်ကူးမယဉ်နိုင်ပါ။ ဒါဟာ အဖိနှိပ်ဆုံးနိုင်ငံပါ။ 'တစ်ပါတီအာဏာရှင်စနစ်' မှာ အဓိပ္ပါယ်ရှိတယ်ဆိုရင် အဲဒါက တပါတီအာဏာရှင်စနစ်ပဲလေ။ အာဏာကို စိန်ခေါ်သည့် မည်သည့်အရာကိုမဆို စည်းရုံးရန် ကြိုးပမ်းမှုမှန်သမျှကို အဆိုးရွားဆုံးနည်းဖြင့် ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်သည်။ ဆော်ဒီနိုင်ငံ၌ လူများသည် အသေးအဖွဲအဖြစ် သင်ယူဆရမည့်အရာများအတွက် ၎င်းတို့၏ အသက်နှင့် ကာယသမာဓိကို စွန့်စားကြသည်။ ဆုတောင်းနေချိန်၌ လမ်းပေါ်၌ လူများကို နှင်ထုတ်သည့် အထူးရဲများ ထားရှိရာ နိုင်ငံဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် အလုံးစုံထိန်းချုပ်မှုအောက်တွင်ရှိသော လူ့အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး ၎င်းသည် အဓိကမဟာမိတ်ဖြစ်သည်။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ရေနံကြွယ်ဝမှုကြောင့် အနောက်နိုင်ငံအားလုံးက သဘောကျနှစ်သက်သည့် တစ်ခုတည်းသော မူဆလင်နိုင်ငံဖြစ်သည်။ အဆိုပါ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု အလွန်ဖိနှိပ်သောဖွဲ့စည်းပုံသည် ဆော်ဒီနိုင်ငံ တည်ငြိမ်ရေးအတွက် တစ်ခုတည်းသော အာမခံချက်ဖြစ်သည်ကို သိရှိပြီး နိုင်ငံသည် အမေရိကန်၏ အကာအကွယ် လိုအပ်ကြောင်းကိုလည်း အာမခံကြောင်း အာမခံပါသည်... အနောက်တိုင်းလူထု၏ အမြင်၊ အထူးသဖြင့် အမေရိကန်လူထု၏ သဘောထားသည် မသိနားမလည်သော အခြေအနေတွင် ရှိနေသေးသည်။ အဲဒါ ဘယ်သူက အခိုင်မာဆုံး မဟာမိတ်ဆိုတာ လူတွေ မသိကြဘူး။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ထဲမှာ အရှေ့အလယ်ပိုင်း တကယ်က ဘာကို ဆိုလိုတာလဲ။"
ဒါကို Barack Obama က စိုးရိမ်နေချိန် အီရတ် အခြားနိုင်ငံများတွင် fiasco သည် “ဆင်းရဲဒုက္ခ သို့မဟုတ် လူ့အခွင့်အရေးချိုးဖောက်မှုများ သို့မဟုတ် လူမျိုးတုံးသတ်ဖြတ်မှုကို လျစ်လျူရှုရန် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အကြောင်းပြချက်ဖြစ်လာလိမ့်မည်” ဟုသူဖော်ပြထားသည်။ ဒါဖော (Goldberg, p. 33) ဒါပေမယ့် မဟုတ်ပါဘူး။ ဆော်ဒီအာရေဗျကမ္ဘာပေါ်တွင် အကြီးဆုံး ရေနံသိုက်ကို ပိုင်ဆိုင်ထားသည့် အမေရိကန်၏ ရင်းနှီးသော မိတ်ဆွေတစ်ဦးဖြစ်သည်။ John Edwards က အမေရိကန်ကို ဒီမိုကရေစီဘက်သို့ ပုတ်ခတ်ခြင်းသာဖြစ်သည်ဟု စွပ်စွဲသောအခါ အီရတ် – အမေရိကန်သည် မွန်မြတ်စွာ ပြုမူခဲ့ပုံရသည် ("ကျွန်ုပ်တို့ဘက်မှ လုပ်ဆောင်ပြီးပြီ" ဟု သူထင်သည့်နေရာတွင်၊ သူလည်းကိုးကားတယ်။ ဒါဖော, မ ဆော်ဒီအာရေဗျ .
ဒါပေမယ့် ဟုတ်ပါတယ်။
“ဒီမိုကရေစီ ထွန်းကားရေးနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဘယ်သူက ဘယ်လိုပြောမလဲ။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု မျက်နှာတည့်တည့်နဲ့” လို့ Chomsky က ပြောပါတယ်။ အန္တရာယ်ရှိသော စွမ်းအား၊ “အရမ်းနားလည်ရခက်တယ်။ ဒီမိုကရေစီ မြှင့်တင်ရေးနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဘုရှ်ရဲ့ ကြေငြာချက်နဲ့ တူညီတဲ့ အချိန်အတွင်းမှာပဲ၊ Chomsky က၊ Washington စစ်တပ်က အာဏာသိမ်းတာကို ထောက်ခံတယ်။ ဗင်နီဇွဲလား [၂၀၀၂ ခုနှစ် ဧပြီလတွင်] ရွေးကောက်ခံအစိုးရကို ဖြုတ်ချရန်။ ရုတ်ရုတ်သဲသဲဖြစ်ခြင်းကြောင့် နောက်ပြန်ဆုတ်ခဲ့ရသည်။ လက်တင်အမေရိက အမှန်တကယ်တော့ ဒီမိုကရေစီကို အလေးအနက်ထားပြီး အလေးအနက်ထားပြီး ပိုသုံးတယ်” (Chomsky နှင့် Achcar၊ အန္တရာယ်ရှိသော စွမ်းအား, p ။ 49) ။
ကျွန်ုပ်ကို အမှတ်ရစေသည်မှာ- အိုဘားမားသည် သူ၏ နယ်ချဲ့လှုံ့ဆော်ရေးစာအုပ်၏ စာပိုဒ်တစ်ပိုဒ်ကို ရည်ညွှန်းပါသည်။ မျှော်လင့်ခြင်း၏ Audacity “လက်ဝဲယိမ်း လူထုကြိုက်များ” နှင့် သဘောထားကွဲလွဲနေပါသည်။ ဗင်နီဇွဲလား '' s ကို ဟူဂိုချားဗေ့စ်” အိုဘားမား၏ အဆိုအရ၊ ဖွံ့ဖြိုးဆဲနိုင်ငံများသည် “အမေရိကန်၏ ဖော်ညွှန်းမှုကို ချဲ့ထွင်ရန် ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများကို တွန်းလှန်သင့်သည်” ဟု လွဲမှားစွာ ထင်မြင်ယူဆလျက် တွေးကြည့်ပါ။ – “သူတို့ရဲ့ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုလမ်းကြောင်းကို လိုက်လျှောက်ပါ။” လွတ်လပ်သောစျေးကွက်များနှင့် လစ်ဘရယ်ဒီမိုကရေစီ၏ စံနှုန်းများကို ငြင်းပယ်ခြင်းမှာ ပျက်ယွင်းသွားသော “လွတ်လပ်သောစျေးကွက်များနှင့် လစ်ဘရယ်ဒီမိုကရေစီ” ကသာ ကမ္ဘာ့ဆင်းရဲနွမ်းပါးသူများ၏ အခြေအနေကို ပိုဆိုးစေမည်ဟု အိုဘားမားက ရေးသားထားပြီး လွတ်လပ်သောဈေးကွက်ကို ကော်ပိုရိတ်၏ စည်းလုံးညီညွတ်မှုကို ပြသသည့် အထောက်အထားများကို လျစ်လျူရှုကာ အဆင်ပြေစွာ လျစ်လျူရှုကာ၊ -neoliberal “Washington Consensus” သည် မကြာသေးမီ ဆယ်စုနှစ်များအတွင်း ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းတွင် ဆင်းရဲမွဲတေမှုကို နက်ရှိုင်းစေခဲ့သည် (Obama, Audacity of Hope, pp. 315-316)။
ဒေါ်စု ပြောတာ မှန်တယ်။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ကုသခြင်းအတွက် ကြီးမားသောတာဝန်ကို ထိန်းသိမ်းထားသည်။ အီရတ် . သို့သော် အခြားထိပ်တန်း ဒီမိုကရက်များကဲ့သို့ပင်၊ “ကျွန်ုပ်တို့သည် ကောင်းသည်” ဟူသော လွှမ်းမိုးကြီးစိုးသော အမေရိကန် အယူဝါဒဆိုင်ရာ တောင်းဆိုချက်ကို အသိအမှတ်ပြုခြင်းဖြင့် သူသည် မေးခွန်းထုတ်မည်မဟုတ်ပါ။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ‘‘အဓိက တာဝန်ရှိတယ်။ အီရတ် စိတ်ဆင်းရဲမှု။ သူရော တခြားဒီမိုကရက်တွေရော သူကျူးလွန်ခဲ့တဲ့ ရာဇ၀တ်မှုတွေအတွက် လျော်ကြေးပေးဖို့ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုရဲ့ ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ တာဝန်ဝတ္တရားကို ဝန်ခံမှာ မဟုတ်ပါဘူး။ အီရတ် . ထိပ်တန်း ဒီမိုကရက်များ ရာဇ၀တ်မှုဆိုင်ရာ United States မူဝါဒများနှင့်ပတ်သက်ပြီး Orwellian “ဒီမိုကရေစီ” ၏နောက်ကွယ်တွင် ထားရှိသော အမှောင်ချသော ရေနံ-နယ်ချဲ့တို့၏ ရည်မှန်းချက်များကို သဘာဝအတိုင်း ဘယ်သောအခါမှ အသိအမှတ်ပြုမည်မဟုတ်ပါ။ အီရတ်...
(အထက်ပါအချက်သည် ကျွန်ုပ်၏ နောက်ဆုံးထုတ်စာစောင်မှ ကူးယူဖော်ပြပါသည်။ အင်ပါယာနှင့် မညီမျှမှု အစီရင်ခံစာကျွန်ုပ်ကို စာရေးခြင်းဖြင့် ရယူနိုင်ပါသည်။ [အီးမေးလ်ကိုကာကွယ်ထားသည်])