Hari kedua Musim Bunga di kampung halaman saya, Brussels, bermula seperti hari-hari lain. Saya bawa anak-anak ke sekolah dan taska pagi tadi, kemudian pergi kerja. Atau, sebaliknya, pulang ke rumah, di mana kebanyakan kerja saya selesai hari ini. Selama dua tahun, saya telah bekerja di pejabat berhampiran Parlimen Eropah, tetapi saya lebih suka bekerja dari rumah sekarang, terutamanya pada hari-hari seperti hari ini: Langit biru dan matahari bersinar. Duduk di hadapan komputer saya, saya melihat di luar ke pokok, mendengar burung menyanyi.
Kemudian abang saya telefon.
Dia baru sahaja membawa beberapa kawan baik ke lapangan terbang Zaventem Brussels. Mereka sudah berada di dalam pesawat mereka, menunggu di landasan, apabila mereka mendengar dua dentuman kuat kira-kira jam 8 pagi. Mereka melompat di tempat duduk mereka. 'Sekarang ini, anda menjadi takut sejak kecil,' mereka bergurau sesama sendiri. Apa yang mereka tidak tahu ialah lapangan terbang Negara Brussels, beberapa dozen ela jauhnya, baru sahaja diserang pengebom berani mati dan ramai, ramai orang, sudah mati atau cedera parah.
Saya menghidupkan TV, dan, seperti kebanyakan orang dalam situasi ini, terpaku padanya. Imej-imej dan video itu mula muncul di suapan media arus perdana, bertempur dan berjuang untuk menjadi yang pertama menunjukkan 'seram', 'panik' dan 'kemusnahan'. Polis Belgium dan kerajaan memutuskan untuk berhati-hati. 'Kami tidak boleh mengatakan lagi bahawa ini adalah serangan pengganas.' Media arus perdana mengikuti garis yang sama. Semua orang tahu bahawa, berhati-hati atau tidak, Brussels baru sahaja menjadi mangsa apa yang akan menjadi serangan pengganas terbesar dalam sejarah bandar itu.
Beberapa minit kemudian, berita tiba bahawa letupan baru sahaja kedengaran di stesen metro Maelbeek, di Suku Eropah, sangat dekat dengan tempat saya bekerja dahulu dan di mana ramai bekas rakan sekerja dan rakan saya masih menjalankan profesion mereka. Saya menghabiskan beberapa jam seterusnya menjawab panggilan, e-mel dan mesej untuk memberitahu semua orang bahawa saya dan keluarga saya selamat, pada masa yang sama cuba untuk mengetahui sama ada semua rakan saya juga baik-baik saja. Mereka adalah. Malangnya, ramai lagi yang kehilangan nyawa, 34 pada masa penulisan, dan ramai lagi – ratusan lagi – cedera, ada yang parah. Walaupun belum ada sebarang pengesahan rasmi mengenai pelaku, New York Times telah melaporkan Bahawa ISIS telah mengaku bertanggungjawab atas serangan itu.
Anak sulung saya berumur lima tahun. Sejak serangan Paris beberapa bulan lalu, dia berulang kali bertanyakan soalan tentang maksud perkataan 'keganasan', 'pembunuhan beramai-ramai', 'tentera' dan 'bom'. Dia telah menyedari kehadiran askar di jalan-jalan Brussels pada hari-hari lalu. Pulang dari sekolah sehari selepas Saleh Abdelsam ditangkap, beberapa batu dari tempat kami tinggal, dia melihat helikopter mengelilingi langit biru di atas kami dan polis menahan orang ramai di jalanan. 'Kami bertuah mempunyai mereka', dia memberitahu saya, 'kerana yang lain mahu membunuh kami'.
Saya memikirkan sesuatu untuk diperkatakan seketika, kemudian memandangnya, dan menukar topik. Jauh di lubuk hati, saya tahu bahawa selagi kita membenamkan kepala kita di dalam pasir, selagi kita tidak menghadapi masalah yang kelihatan lebih wujud dari hari ke hari, apa yang berlaku di Brussels pada hari Selasa, akan berlaku, lagi dan lagi, lebih ganas. , di mana-mana di dunia. Saya memikirkannya seperti saya memikirkan pemanasan global. Jika anda tidak cuba memahami dari mana ia datang, dan cuba melawannya, pada akarnya, cuba lakukan pengorbanan yang diperlukan dan perubahan yang diperlukan, ribut akan menjadi lebih ganas dan taufan dan tsunami akan memusnahkan segala-galanya di jalan mereka.
Untuk menghentikan hanyut ini ke arah kemusnahan diri kita, sebagai umat manusia, perlu bertanya soalan yang sukar, dan bercakap benar kepada kuasa. Kami, secara kolektif, perlu bertanya kepada diri sendiri mengapa sesetengah lelaki dan wanita muda, dilahirkan dan dibesarkan di Brussels, dengan keluarga dan rakan-rakan di sini, ramai yang mempunyai pekerjaan dan juga perniagaan di bandar, bertukar menjadi pengganas dan pengebom berani mati, selalunya dalam masalah beberapa tahun. Di sebalik kemarahan yang kita rasakan hari ini, kita mesti cuba berfikir secara rasional dan cuba memahami, yang sangat berbeza dengan memaafkan, apa yang menyebabkan mereka melakukan jenayah yang dahsyat dan keji itu. Ia tidak akan membantu sesiapa pun, dan ia pasti tidak akan menyelamatkan nyawa masa depan, untuk membenci diri sendiri, untuk meminta balas dendam dan menuntut 'mata untuk mata'. Pengekalan kitaran keganasan perlu dihentikan. Retorik perkauman 'mereka tidak mencintai kehidupan seperti yang kita lakukan', adalah mengarut dan perlu disangkal dengan teliti.
Penyerang hari ini memulakan jalan menuju kematian, tetapi apabila mereka bangun pagi ini, matahari bersinar dan langit biru untuk mereka juga. Kejahatan dahsyat yang mereka lakukan mungkin masuk akal bagi mereka, dan kepada pandangan mereka yang berpintal tentang dunia, tetapi saya berjuang untuk mempercayai bahawa sesiapa sahaja boleh membunuh manusia lain untuk berseronok, demi itu. Perjalanan mereka daripada belia yang hilang hak kepada pengganas pembunuh adalah satu yang perlu kita kaji, secara serius, langkah demi langkah, untuk bergerak ke hadapan dan berharap untuk masa depan yang lebih baik untuk masyarakat secara keseluruhan.
Jika anda membaca 'biografi' Charlie Hebdo, Bataclan, dan penyerang Brussels, satu fakta serupa terus muncul: proses radikalisasi mereka yang melampau dan pantas bermula di penjara, bukan masjid. Oleh itu, sudah tiba masanya untuk kita menangani apa yang dipanggil oleh Angela Davis sebagai Kompleks Perindustrian Penjara. Buktinya meyakinkan bahawa penjara pastinya tidak 'menyembuhkan' orang atau membantu mereka berintegrasi semula ke dalam masyarakat yang sering mengecewakan mereka. Sebaliknya. Sudah tiba masanya juga untuk melihat dasar kerajaan Eropah terhadap belia pendatang, yang selalunya, sejak usia awal, difitnah untuk setiap masalah yang dihadapi oleh masyarakat mereka.
Kita perlu bercakap benar kepada kuasa. Kita perlu mencabar kerajaan kita dan pembuat keputusan setiap langkah. Demi kita sendiri.
Jika anda melihat apa yang berlaku di Perancis dan Belgium, jika anda mengkaji semua rakaman dan membaca semua laporan dan analisis media, anda akan menyedari kebanyakannya menumpukan pada 'keselamatan', 'ketenteraan', 'memukul balik' dan 'peperangan' . Hanya segelintir yang menumpukan perhatian kepada apa yang dikatakan atau ditulis oleh pengganas. Mengapa mereka melakukannya? Apa yang mereka katakan semasa melakukannya? Jika anda membaca ini – bukan sesuatu yang anda akan dapati dengan mudah dengan carian Google – anda akan menyedari bahawa semua penyerang bercakap dalam bahasa yang sama. Mereka dididik secara politik daripada kemusnahan Iraq, pencerobohan Afghanistan, pengeboman dron di Pakistan, Yaman, penyeksaan Teluk Guantanamo dan Abu Ghraib serta penjajahan dan pendudukan Palestin. Walaupun kebanyakan mereka mengaku sebagai Muslim, mereka juga berkata mereka ngeri dengan perang ideologi yang dilakukan Barat terhadap apa yang secara salah mereka panggil 'dunia Islam'. Ini adalah pendorong utama di sebalik mereka menjadi pembunuh. 'Peperangan anda, kematian kami' menjadi slogan selepas serangan Paris. Ia mungkin tidak tepat sepenuhnya, dan kita pasti tidak dapat memudahkan perkara, tetapi terdapat banyak kebenaran di dalamnya.
Apa yang pasti, orang yang berkuasa, walaupun memberitahu kita bahawa mereka mahu melindungi kita, sebenarnya tidak mengambil berat tentang keselamatan rakyat mereka. Tindakan pihak berkuasa Belgium berikutan serangan Charlie Hebdo dan Paris adalah untuk meletakkan beribu-ribu askar di jalanan dan meningkatkan amaran keselamatan. Walaupun begitu, dan pembiayaan besar-besaran dan hampir tidak terhad yang dinikmati oleh perkhidmatan perisikan, dua sasaran paling jelas untuk pengganas, lapangan terbang dan sistem metro, telah dipukul. Ia hanya boleh dipanggil apa itu, kegagalan sepenuhnya di pihak mereka, baik dalam strategi keseluruhan mereka dan dalam tindak balas khusus yang mereka pakai untuk 'mengalahkan keganasan'.
Kita tahu, sebagai contoh, bahawa orang sebenar bergaduh ISIS pada masa ini adalah Kurd di Kobane dan bandar-bandar lain. Kita tahu bahawa membantu dan menyokong mereka, sambil memotong laluan minyak ISIS ke Turki, akan memberi tamparan hebat kepada apa yang dipanggil Negara Islam. Adakah kita melakukannya? Tidak sama sekali, sebaliknya sebenarnya, menyokong Turki, pelakon utama, walaupun dasar pembunuhannya di lapangan. Kita juga tahu peranan yang dimainkan Arab Saudi, salah satu negara yang paling menindas di dunia, di rantau ini, melalui pembiayaan ideologi yang korup dan berbahaya. Adakah kita melakukan sesuatu yang menentangnya? Yang pasti kami, Perancis baru sahaja memberikan penghormatan tertinggi kepada bakal Raja Saudi, Mohammed Ben Nayef, 'Legion d'honneur' beberapa hari lalu. Standard berganda yang berterusan ini, dan pembohongan yang ditawarkan oleh kerajaan kita dalam pembelaan mereka, perlu dicabar. Mereka mencipta dendam dan benci
Kali ini, kita akan memerlukan lebih daripada demonstrasi, kita perlu melakukan lebih daripada meletakkan bendera Belgium sebagai gambar profil di Facebook, kita akan memerlukan lebih banyak GIF, tweet dan petisyen. Apa yang kita perlukan ialah pemikiran semula yang menyeluruh, radikal dan mendalam tentang cara kita melihat masyarakat, tentang cara kita melihat satu sama lain di dalamnya, tentang siapa yang membuat keputusan bagi pihak kita. Pendek kata, revolusi rohani dan falsafah adalah apa yang diperlukan.
Jika tidak, apa yang akan saya beritahu anak saya lain kali?
Frank Barat ialah Penyelaras Tribunal Russell mengenai Palestin, dan pengarang 'Gaza dalam Krisis: Refleksi Perang Israel Melawan Palestin' bersama Noam Chomsky dan Ilan Pappe. Buku barunya, 'Kebebasan Adalah Perjuangan Berterusan: Ferguson, Palestin, dan Asas Pergerakan', dengan Angela Davis, telah keluar sekarang. Dia tweet di: @fbarat1
ZNetwork dibiayai semata-mata melalui kemurahan hati pembacanya.
Donate