ក្រសួងការបរទេសសហរដ្ឋអាមេរិកបានចុះមកជាគំនូរជីវចល។ ឯកអគ្គរដ្ឋទូត David Wilkins មាន​ភាព​រង្គោះរង្គើ​នៅ​ប្រទេស​កាណាដា ក្នុង​ការ​ឈាន​ទៅ​ដល់​ការ​បោះ​ឆ្នោត។ លោក​បាន​ព្រមាន​បេក្ខជន ជាពិសេស​លោក Paul Martin នៃ​គណបក្ស Liberal Party ឱ្យ​បន្ទាប​ខ្លួន​លើ "វោហាសាស្ត្រ​ប្រឆាំង​អាមេរិក"។ លោក​បាន​ព្រមាន​ថា​រាល់​ការ​រិះគន់​របស់​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​គឺ​ជា​ជម្រាល​ដ៏​រអិល ហើយ​យើង​ទាំង​អស់​គ្នា​គួរ​តែ​សង្ឃឹម​ថា​វា​មិន​មាន​ផល​ប៉ះពាល់​រយៈពេល​វែង​ដល់​ទំនាក់ទំនង​នេះ​ទេ។ ឯកអគ្គរដ្ឋទូត Alexander Vershbow បានមកដល់ទីក្រុងសេអ៊ូល មិនយូរប៉ុន្មានទេ ជាជាងគាត់បានធ្វើឱ្យវិសាលគមនយោបាយទាំងស្រុង (ខាងក្រោម និងខាងលើ DMZ)។ លោកបានហៅកូរ៉េខាងជើងថាជា “របបឧក្រិដ្ឋកម្ម” ដែលប្រជាជនកូរ៉េខាងត្បូងបានកំណត់យ៉ាងត្រឹមត្រូវថាជាការរារាំងដល់កិច្ចចរចាសន្តិភាពរបស់ពួកគេ។ នៅក្នុងសៀវភៅលក់ដាច់បំផុតឆ្នាំ 1958 ឈ្មោះ The Ugly American ដែលជាអ្នកកាសែតភូមា និយាយថា “សម្រាប់ហេតុផលមួយចំនួន ប្រជាជន [អាមេរិក] ដែលខ្ញុំបានជួបនៅក្នុងប្រទេសរបស់ខ្ញុំគឺមិនដូចគ្នាទៅនឹងអ្នកដែលខ្ញុំបានស្គាល់នៅសហរដ្ឋអាមេរិកនោះទេ។ ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ដ៏​អាថ៌កំបាំង​មួយ​ហាក់​ដូច​ជា​កើត​មាន​លើ​ជនជាតិ​អាមេរិក​ពេល​ពួក​គេ​ទៅ​ប្រទេស​ក្រៅ។ ពួកគេញែកខ្លួនចេញពីសង្គម។

ពួកគេរស់នៅដោយអួតអាង។ ពួកគេខ្លាំងហើយអួតអាង។ ប្រហែល​ជា​ពួក​គេ​ភ័យ​ខ្លាច និង​ការពារ ឬ​ប្រហែល​ជា​ពួក​គេ​មិន​បាន​ទទួល​ការ​ហ្វឹក​ហាត់​ត្រឹម​ត្រូវ និង​ធ្វើ​ខុស​ដោយ​សារ​តែ​ភាព​ល្ងង់​ខ្លៅ»។ រឿងនេះតិចតួចសមនឹងតួឯកគឺ Homer Atkins ដែលជាវិស្វករដែលឧស្សាហ៍ព្យាយាមចង់យកជំនាញរបស់គាត់ទៅប្រើប្រាស់សម្រាប់ប្រជាជននៅអាស៊ីអាគ្នេយ៍។ គាត់គឺជាជនជាតិអាមេរិកល្អ។ រដ្ឋាភិបាលអាមេរិក គឺជាតំណាងរបស់ Bad American។ ប្រសិនបើរឿងនេះសាកសមនឹងឆ្នាំ 1958 (និងភាពយន្តឆ្នាំ 1963 ដែលសម្តែងដោយ Marlon Brando) វាពិតជាដំណើរការសម្រាប់ឆ្នាំ 2006។ នាយកដ្ឋានរដ្ឋអភិរក្សនិយមនៅ Washington DC បានបដិសេធយ៉ាងក្រអឺតក្រទមពីពិភពលោក (ឥរិយាបថដែលបង្ហាញដោយការលាបប្រេងរបស់ John Bolton ជាឯកអគ្គរដ្ឋទូតប្រចាំ អង្គការសហប្រជាជាតិ)។ ការ​អួតអាង​របស់​ក្រុង​វ៉ាស៊ីនតោន​បាន​សាយភាយ​ចូល​ទៅ​ក្នុង​ស្ថានទូត​របស់​ខ្លួន។ នេះ​ជា​បរិបទ​សម្រាប់​ការ​និយាយ​ឥត​ខ្មាស​របស់​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត David Mulford ដែល​មិន​គោរព​អធិបតេយ្យភាព​ឥណ្ឌា។ លោកបានព្រមានឥណ្ឌាកុំឱ្យបោះឆ្នោតនូវវិធីជាក់លាក់មួយនៅក្នុងទីភ្នាក់ងារថាមពលបរមាណូអន្តរជាតិ (IAEA) ហើយគំរាមថានឹងបំផ្លាញកិច្ចព្រមព្រៀងនុយក្លេអ៊ែរឥណ្ឌូ-អាមេរិក ប្រសិនបើពួកគេធ្វើ។ លោក​ច្រានចោល​ការ​ព្រួយ​បារម្ភ​លើ​ការ​វិនិយោគ​ផ្ទាល់​ពី​បរទេស (FDI) ក្នុង​វិស័យ​លក់​រាយ​ដោយ​ការ​មើលងាយ។ ទស្សនៈ​របស់​តំណាង​ជាប់​ឆ្នោត​ទៅ​កាន់​សភា​ឥណ្ឌា​ត្រូវ​បាន​គេ​ចំអក។ អាកប្បកិរិយា​នេះ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​គាត់​គ្មាន​មិត្ត​ក្នុង​សង្គម​ស៊ីវិល​ឥណ្ឌា។ ជនជាតិឥណ្ឌាឆ្វេងបានអំពាវនាវឱ្យមានការហៅគាត់មកវិញ។ ភាពក្រអឺតក្រទមរបស់ Mulford មិនមែនជារឿងផ្ទាល់ខ្លួនទេ។ វាស្ថិតនៅក្នុងការប្តេជ្ញាចិត្ត neo-អភិរក្សនិយមចំពោះ primacy របស់សហរដ្ឋអាមេរិក។ ដើម្បីអនុវត្តតាមសេចក្តីលម្អិតនៃ IAEA imbroglio ខ្ញុំសូមផ្តល់អនុសាសន៍ឱ្យអានយ៉ាងជិតស្និទ្ធនៃរបាយការណ៍ដោយ Siddharth Varadarajan របស់ហិណ្ឌូ (បំណែករបស់គាត់មាននៅក្នុងប្លុករបស់គាត់: svaradarajan.blogspot.com/) ។ ខ្ញុំ​នឹង​ត្រឡប់​ទៅ​បញ្ហា​នៃ​កិច្ចព្រមព្រៀង​នុយក្លេអ៊ែរ និង​ដំណើរ​ទស្សនកិច្ច​របស់​លោក Bush ទៅ​កាន់​ប្រទេស​ឥណ្ឌា​ក្នុង​ខែ​មីនា ក្នុង​ការ​អត្ថាធិប្បាយ​ក្រោយ​មក។ ចំណុចនៅទីនេះគឺ Mulford និងការអះអាងរបស់គាត់លើ FDI ។ Mulford បានការពារការបើកផ្នែកលក់រាយដល់ FDI ដោយការទាមទារនូវអំណះអំណាងពីរ។ ទីមួយ សកម្មភាពនេះនឹងផ្តល់អត្ថប្រយោជន៍ដល់ "ប្រជាជនធ្វើការធម្មតារបស់ឥណ្ឌា"។ ពីអាហ្សង់ទីនមកការព្រមាន។ Mulford ធ្លាប់ដឹកនាំ Credit Suisse នៅទីក្រុងឡុងដ៍។ នៅពេលដែលប្រជាជនអាហ្សង់ទីនបានផ្តួលរំលំរដ្ឋាភិបាលមួយបន្ទាប់ពីមួយផ្សេងទៀត (2001-2002) Mulford បានធ្វើការដើម្បីដណ្តើមតំណែងរបស់ធនាគារអន្តរជាតិ។ ដូចដែលអ្នកកាសែត Paul Blustein បាននិយាយថា “កិច្ចព្រមព្រៀងដែល Mulford កំពុងស្នើសុំនឹងបង្កើនថ្លៃដើមបំណុលរបស់ប្រទេសអាហ្សង់ទីន ជាជាងកាត់បន្ថយពួកគេ។ នោះ​ជា​តម្លៃ​ដើម្បី​ពន្យារ​ការ​សង​បំណុល​របស់​ខ្លួន»។

Mulford លេងបានល្អសម្រាប់ធនាគារិកទល់នឹងប្រជាជនអាហ្សង់ទីន។ ច្រើនណាស់សម្រាប់ការព្រួយបារម្ភរបស់គាត់ចំពោះ "អ្នកធ្វើការធម្មតា" ។ អំណះអំណាងទីពីររបស់ Mulford គឺថា ទោះបីជាមានហាងលក់ប្រអប់ធំនៅសហរដ្ឋអាមេរិកក៏ដោយ ក៏ឈ្មួញតិចតួចនៅតែបន្តរីកចម្រើន។ “ប្រជាជនឥណ្ឌាក៏កំពុងធ្វើការរស់នៅយ៉ាងល្អជាមួយវាផងដែរ។ ហើយ [ហាងតូចៗទាំងនេះ] គឺជាកន្លែងដ៏ល្អ ហើយពួកគេធ្វើការលក់ដោយសារចំនួនអ្នកប្រើប្រាស់ដ៏ច្រើនដែលត្រូវបានទាញចូលទៅក្នុងតំបន់នោះ ប៉ុន្តែអ្នកដែលមិនចង់ចូលទៅក្នុងហាងធំមួយដើម្បីទិញទំនិញមួយ។ ដូច្នេះ ពួកគេឈប់នៅ 7/11 ហើយទិញស្រាបៀរ 6 កញ្ចប់ ច្រាសដុសធ្មេញ»។ Mulford ត្រូវការនិយាយជាមួយ Upendra Patel ដែលជាប្រធានសមាគមហាងលក់ទំនិញអាស៊ីអាមេរិចកាំងនៃហ្សកហ្ស៊ី (ដែលនឹង, នៅក្នុងខែមីនា, បានរកឃើញសហព័ន្ធនៃហាងងាយស្រួល) ។ Patel នឹងប្រាប់ Mulford អំពីការរំលោភលើការរើសអើងជាតិសាសន៍របស់រដ្ឋអាមេរិកលើឈ្មួញតូចតាចជនជាតិអាមេរិកឥណ្ឌា ដែលភាគច្រើនត្រូវបានចាប់ខ្លួនដោយហេតុផលគ្រឿងញៀនដ៏កំសាក (ពួកគេលក់ថ្នាំក្អកស្របច្បាប់ ដែលអាចប្រើដើម្បីបង្កើតមេតំហ្វេតាមីនផងដែរ)។ Patel និយាយថា "យើងបានមកសហរដ្ឋអាមេរិក ហើយបានកសាងអាជីវកម្មរបស់យើងដោយគ្មានអ្វីសោះ" ។ “ច្បាប់​ទាំង​នេះ​មិន​ច្បាស់​លាស់​ពេក ហើយ​ទុក​ឲ្យ​ខ្សែ​សង្វាក់​ធំ​ជាង​នេះ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​។ ពួក​គេ​ជា​អ្នក​លក់​ផលិតផល​ទាំង​នេះ​ក្នុង​បរិមាណ​ច្រើន ហើយ​ប៉ូលិស​មិន​បាន​មើល​ពួក​គេ​សូម្បី​តែ​ពីរ​ដង។

ការ​ដាក់​មនុស្ស​ស្លូតត្រង់​មួយ​ចំនួន​នៅ​ក្នុង​បារ​នឹង​មិន​អាច​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​បាន​ឡើយ»។ សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការវាយលុកនេះ សូមមើលអត្ថបទរបស់ខ្ញុំនៅក្នុង Frontline (www.frontlineonnet.com/stories/20060224000906300.htm ) ហើយដើម្បីចូលទៅមើលយុទ្ធនាការនេះ www.stopoperationmethmerchant.org ។ Mulford ក៏ប្រហែលជាចង់ពិចារណាផងដែរថា ខណៈពេលដែលប្រាក់ចំណូលសរុបរបស់ជនជាតិអាមេរិកឥណ្ឌាមានកម្រិតខ្ពស់ តួលេខនេះត្រូវបានគ្របដណ្ដប់ដោយភាគរយតូចមួយនៃសហគ្រិនអ្នកមាន (នៅពេលដែលនាយករដ្ឋមន្រ្តី Manmohan Singh បាននិយាយទៅកាន់សភាសហរដ្ឋអាមេរិកក្នុងខែកក្កដា ឆ្នាំ 2005 គាត់ក៏បានលើកឡើងពីជនជាតិអាមេរិកាំងឥណ្ឌាផងដែរ។ នៅក្នុងវិស័យបច្ចេកវិទ្យាខ្ពស់ផ្សេងទៀតទាំងអស់ត្រូវបានបញ្ចូលនៅក្រោមពួកគេ) ។ មួយភាគបួននៃជនជាតិអាមេរិកឥណ្ឌានៅញូវយ៉ករស់នៅក្រោមបន្ទាត់នៃភាពក្រីក្រ។ ហាងតូចៗនៅរស់រានមានជីវិតដោយសារតែពួកគេពឹងផ្អែកលើកម្លាំងពលកម្មគ្រួសារ (ជារឿយៗជាជនអន្តោប្រវេសន៍) ដែលជារឿយៗទទួលបានប្រាក់ខែតិច និងមិនមានការគ្រប់គ្រង៖ ស្ទើរតែជាគំរូដែលត្រូវសរសើរ។ សង្គមស៊ីវិលឥណ្ឌាផ្ទុះការរិះគន់ចំពោះការអត្ថាធិប្បាយរបស់ Mulford ។ សារព័ត៌មាន​ទូទាំង​វិសាលគម បាន​លើក​ឡើង​នូវ​ការ​លើក​ឡើង​របស់​លោក។ ភាពក្រអឺតក្រទមរបស់ Mulford កើតឡើងមួយខែមុនពេលលោក Bush គ្រោងនឹងទៅបំពេញទស្សនកិច្ចនៅប្រទេសឥណ្ឌា ហើយជ្រើសរើសវាជាសម្ព័ន្ធមិត្តសម្រាប់របៀបវារៈដ៏លំបាករបស់គាត់។ វាប្រហែលជានឹងជួយបិទការតស៊ូដ៏ពេញនិយមចំពោះផែនការរបស់ប៊ូស បើទោះបីជារដ្ឋាភិបាលបច្ចុប្បន្នមានការអន្ទះសារខ្លាំងសម្រាប់សហរដ្ឋអាមេរិក-ឥណ្ឌា ដែលវាអាចមិនអើពើនឹងចំនួនប្រជាជនរបស់ខ្លួនទាំងស្រុង ហើយទម្លាក់ខ្លួនទៅជាចៅហ្វាយនាយក៏ដោយ។ Blair, Fox, Berlusconi គឺជាគំរូ; Manmohan Singh អាចជាអ្នកជ្រើសរើសចុងក្រោយបំផុតសម្រាប់ poodledom ។ បើទោះជារដ្ឋាភិបាលឥណ្ឌាស្វាគមន៍ចំពោះអ្នកចូលរូមក៏ដោយ ក៏វានឹងមិនរារាំងការប្រឆាំងអាមេរិកដែលប្រើដោយមនុស្សដូចលោក David Mulford និងគោលនយោបាយរបស់ចៅហ្វាយរបស់គាត់នោះទេ។

បរិច្ចាគ

Vijay Prashad គឺជា​អ្នក​ប្រវត្តិសាស្ត្រ អ្នកនិពន្ធ និង​ជា​អ្នកកាសែត​ជនជាតិ​ឥណ្ឌា។ គាត់គឺជាអ្នកសរសេរនិងអ្នកឆ្លើយឆ្លងព័ត៌មាននៅ Globetrotter ។ គាត់គឺជានិពន្ធនាយកនៃសៀវភៅ LeftWord និងជានាយកនៃ Tricontinental: វិទ្យាស្ថានស្រាវជ្រាវសង្គម។ គាត់គឺជាអ្នកសិក្សាជាន់ខ្ពស់ដែលមិនមែនជាអ្នកស្នាក់នៅនៅវិទ្យាស្ថាន Chongyang សម្រាប់ការសិក្សាហិរញ្ញវត្ថុ សាកលវិទ្យាល័យ Renmin នៃប្រទេសចិន។ គាត់បានសរសេរសៀវភៅជាង 20 ក្បាល រួមទាំង The Darker Nations និង The Poorer Nations ។ សៀវភៅចុងក្រោយរបស់គាត់គឺ Struggle Makes Us Human: Learning from Movements for Socialism និង (ជាមួយ Noam Chomsky) The Withdrawal: Iraq, Libya, Afghanistan, and Fragility of US Power ។ Tings Chak គឺជានាយកសិល្បៈ និងអ្នកស្រាវជ្រាវនៅ Tricontinental: Institute for Social Research និងជាអ្នកដឹកនាំការស្រាវជ្រាវ "Serve the People: The Eradication of Extreme Poverty in China"។ នាងក៏ជាសមាជិកនៃ Dongsheng ដែលជាសមូហភាពអន្តរជាតិនៃអ្នកស្រាវជ្រាវដែលចាប់អារម្មណ៍លើនយោបាយ និងសង្គមរបស់ចិន។

ទុកឱ្យឆ្លើយតប បោះបង់​ការ​ឆ្លើយ​តប

ជាវប្រចាំ

ទាំងអស់ចុងក្រោយបំផុតពី Z ដោយផ្ទាល់ទៅកាន់ប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នក។

Institute for Social and Cultural Communications, Inc. គឺជា 501(c)3 មិនរកប្រាក់ចំណេញ។

EIN # របស់យើងគឺ #22-2959506 ។ ការបរិច្ចាគរបស់អ្នកគឺអាចកាត់ពន្ធបានតាមកម្រិតដែលអាចអនុញ្ញាតបានដោយច្បាប់។

យើងមិនទទួលយកមូលនិធិពីការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម ឬអ្នកឧបត្ថម្ភសាជីវកម្មទេ។ យើងពឹងផ្អែកលើម្ចាស់ជំនួយដូចជាអ្នក ដើម្បីធ្វើការងាររបស់យើង។

ZNetwork៖ ព័ត៌មានខាងឆ្វេង ការវិភាគ ចក្ខុវិស័យ និងយុទ្ធសាស្ត្រ

ជាវប្រចាំ

ទាំងអស់ចុងក្រោយបំផុតពី Z ដោយផ្ទាល់ទៅកាន់ប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នក។

ជាវប្រចាំ

ចូលរួមជាមួយសហគមន៍ Z – ទទួលបានការអញ្ជើញព្រឹត្តិការណ៍ សេចក្តីប្រកាស ការសង្ខេបប្រចាំសប្តាហ៍ និងឱកាសដើម្បីចូលរួម។

ចាកចេញពីកំណែចល័ត