Excerpted from the Zed Press Book Realizing Hope
Humans tend to create diverse communities bound by shared cultures that differ from one another in their artistic, linguistic, and spiritual allegiances and preferences. The problem of cultural communities is not this diversity per se, but that cultural communities can exploit one another, attack one another, or even obliterates one another. As
In a good society, presumably this type of largely one way or sometimes mutual inter community assault and destruction would be eliminated.
経済学、特にパレコンは、文化的共同体が戦争しているか相互に尊重しているかにかかわらず、文化的共同体の存在とどのような関係があるのでしょうか?
まず、簡単ではありますが、良い社会において私たちがどのような種類の文化的関係を持ちたいかを考えてみましょう。そうすれば、現在および将来の経済と文化コミュニティの関係について何か有益なことを言おうとすることができます。
文化的ビジョン
私たちは、過去から解放され、歴史的ルーツを知らずに、魔法のように望ましい社会に生まれ変わることはありません。それどころか、私たちの歴史の記憶、過去と現在の社会プロセスに対する感受性、そして私たち自身と私たちの社会の歴史に対する理解はすべて、望ましい社会に到達する過程で強化されます。したがって、私たちの多様な文化的ルーツは埋もれるのではなく、むしろ顕著になるでしょう。
So while as Einstein very pithily put it, in its current incarnations, "nationalism is an infantile sickness. It is the measles of the human race," still, the point of cultural vision is not to erase diverse cultures or to reduce them to a least common denominator. As Arundhati
言い換えれば、文化を均質化するのではなく、より良い世界への移行において、さまざまなコミュニティの歴史的貢献がこれまで以上に評価されるべきであり、さらに発展するためのより大きな手段がなければなりませんが、それは破壊的な相互作用を伴わないものでなければなりません。敵対行為。
異なる歴史的コミュニティをXNUMXつの文化的ニッチに統合しようとすることで、大量虐殺、帝国主義、人種差別、愛国主義、民族中心主義、宗教迫害の恐怖を防ごうとする試みは、このアプローチが払拭しようとした悪夢とほぼ同じくらい破壊的であることが判明した。
人種差別主義者であれ、原理主義者であれ、さらには左翼であれ、「文化的均質化」は、人々に自分たちが何者で、どこから来たのかという感覚を与える文化の違いの肯定的な側面を無視しています。文化的均質化は、多様性と文化的自己管理の機会をほとんど提供せず、克服しようとしているコミュニティの不安と対立をまさに高めるため、いずれにせよ自滅的であることが証明されています。
はい、競争やその他の相互敵対的な環境では、宗教、人種、民族、国家のコミュニティが宗派別の陣営に発展することがよくあり、それぞれが何よりもまず現実の脅威や想像上の脅威から身を守ることに関心を持ち、必要に応じてそのために他者に戦争を仕掛けることさえあります。 。
And yes, in other contexts, more subtle and less overt racist expressions occur as Al Sharpton notes, commenting on racism’s changing face in the
しかし、社会や歴史を通じて、人種やその他の文化的階層がほぼ遍在的に存在するということは、ジェンダー、性的、経済的、政治的階層の存在がそれらの領域における多様性を排除すべきであることを意味するのと同じように、文化的多様性を排除すべきであることを意味するものではありません。課題は、差異を消滅させることではなく、抑圧を取り除くことです。
確かに、人種差別には非常に下品で物質的な要素が含まれることがよくあります。デズモンド・ツツが南アフリカの経験についてコメントしたことを考えてみましょう。「彼らが到着したとき、私たちには土地があり、彼らには聖書があり、彼らは私たちに目を閉じて祈るように言いました。私たちが目を開けると、彼らには土地があり、私たちには聖書がありました」 。」しかし、窃盗は常に文化侵害の主要なテーマであるわけではなく、たとえそれが非常に有効であるとしても、一般にそれは文化全体の全体像の一部にすぎません。人種差別、民族中心主義、ナショナリズム、宗教的偏見の多く、さらにはほとんどは、物質的な違いを超えた、さらにはそれを超えた文化的な定義や信念に基づいており、それらによって再生産されています。
Dominant community groups rationalize their positions of privilege with myths about their own superiority and the presumed inferiority of those they oppress. But these often materially motivated myths in time attain a life of their own, often transcending changing material relations. The effects are brutal. For the oppressed, in the American novelist Ralph Ellison’s words, "I am an invisible man. No, I am not a spook like those who haunted Edgar Allan Poe; nor am I one of your Hollywood-movie ectoplasms. I am a man of substance, of flesh and bone, fiber and liquids–and I might even be said to possess a mind. I am invisible, understand, simply because people refuse to see me. Like the bodiless heads you see sometimes in circus sideshows, it is as though I have been surrounded by mirrors of hard, distorting glass. When they approach me they see only my surroundings, themselves, or figments of their imagination–indeed, everything and anything except me."
Some sectors within oppressed communities internalize myths of their inferiority, and attempt to imitate or at least accommodate dominant cultures. Einstein wrote, "it seems to be a universal fact that minorities–especially when the individuals composing them are distinguished by physical peculiarities–are treated by the majorities among whom they live as an inferior order of beings. The tragedy of such a fate lies not merely in the unfair treatment to which these minorities are automatically subjected in social and economic matters, but also in the fact that under the suggestive influence of the majority most of the victims themselves succumb to the same prejudice and regard their brethren as inferior beings." Or as Native American activist Ward Churchill more aggressively explained "White domination is so complete that even American Indian children want to be cowboys. It’s as if Jewish children wanted to play Nazis."
Others in oppressed communities respond by defending the integrity of their own cultural traditions while combating as best they can the racist ideologies used to justify their oppression. But as W.E.B. Dubois notes, "It is a peculiar sensation, this double-consciousness, this sense of always looking at one’s self through the eyes of others, of measuring one’s soul by the tape of a world that looks on in amused contempt and pity." And as Frederick Douglass wrote in another context, "For a white man to defend his friend unto blood is praiseworthy but for a black man to do precisely the same thing is a crime. It was glorious for Americans to drench the soil and crimson the sea with blood to escape payment of three penny tax upon tea; but it is a crime to shoot down a monster in defense of the liberty of a black man and to save him from bondage one minute of which (in the language of Jefferson) is worse than ages of that which our fathers rose in rebellion to oppose."
いずれにせよ、文化的救いは、コミュニティ間の区別をなくそうとすることにあるのではありません。 むしろ、唯一の永続的な解決策は、人種差別制度を排除し、人種差別イデオロギーを一掃し、歴史的共同体が関わる環境を変えて、連帯を侵すことなく違いを維持し、称賛できるようにすることにある。
したがって、人種差別、民族中心主義、宗教的偏見、その他の形態の共同体抑圧に代わるものは、私たちが「共同体主義」または「多文化主義」と呼ぶものであり、これは、まさに十分な物質的および社会的なものを保証することによって、私たちが恵まれている多様な共同体形態を尊重し、維持することを強調するものです。自信を持って再生産できるリソース。
それぞれの文化は、それぞれの歴史的経験から生まれた独自の知恵を持っているだけでなく、共同体主義的な関係を通じた異文化の相互作用がそれぞれの内部の特徴を強化し、単一のアプローチでは決して達成することのできない豊かさをもたらします。 重要なのは、否定的なコミュニティ間関係を肯定的な関係に置き換える必要があるということです。 重要なのは、すべてのコミュニティが伝統と自己定義を継承するために必要な手段を確実に持つことを保証することで、多くのコミュニティが感じている文化消滅の脅威を取り除くことです。
個人は、特に偏見に基づいて、年長者やその他の何らかの立場の人に自分たちの選択を定義させるのではなく、自分が好む文化的コミュニティを選択する必要があります。そして、コミュニティの外にいる人々は、人道的規範に違反すると考えられる文化的慣行を自由に批判できるべきであるが、批判を超えた外部からの介入は、すべてのコミュニティのメンバー全員が反対意見を持ち、ノーで退会する権利を保証する場合を除き、許可されるべきではない。物質的または広範な社会的損失。
最も重要なことは、自治と連帯の長い歴史がコミュニティ間の疑惑と恐怖を克服するまで、XNUMX つの間の紛争でどのコミュニティが譲歩すべきかの選択は、XNUMX つのどちらがより強力であるかによって決定されるべきであり、したがって現実的には、最も脅かされていない。
したがって、ここで想定されている種類の共同体主義は、支配を恐れる理由が少ない、より強力な共同体が紛争の沈静化プロセスを一方的に開始する義務を課すことになるだろう。これまでほとんど実践されていないにもかかわらず、この単純なルールは明白かつ合理的です。
目標は、どのコミュニティも脅威を感じず、各コミュニティが他のコミュニティから気軽に学び、他のコミュニティと共有できる環境を作り出すことです。しかし、コミュニティ間の否定的な関係の歴史的遺産を考慮すると、これが一夜にして達成できると信じるのは妄想的です。おそらく他の地域よりもさらにそうであるが、異なる歴史的遺産と一連の行動的期待が確立されるまで、共同体主義的関係は段階的にゆっくりと構築されなければならないだろう。また、コミュニティが文化的再生産のために保証されるべき「必要な手段」とは何か、特定の状況において「不当な外部干渉」のない発展が何を意味するのかを判断することは、常に容易ではない。
しかし、これらの問題についての異なる見解を判断するための共同体主義者の基準は、おそらくすべてのコミュニティが、自らの文化的伝統を自己定義し、自己開発し、その文化を他のすべてのコミュニティに表現するために十分な物質的およびコミュニケーション手段を保証されるべきであるということであるように私には思われる限られた集合手段と、それらの手段に対するすべての人の平等な権利という文脈において。
人種と資本主義
資本主義の定義制度に、ある文化共同体に属する人々が経済において他の文化共同体の人々と異なる扱いを受けるべきだというような規定は何もないのと同様、資本主義の定義制度に、身長や声の高さが異なる人々は経済において異なる扱いを受けるべきだという規定はない。違う扱いを受けます。
それどころか、資本主義はそれ自体、機会均等搾取者と呼ぶべきものです。必要な運、残忍さ、あるいはまれに才能に加え、権力と収入を高めるために必要な冷酷さを持っていれば、文化的または生物学的特徴に関係なく、所有して利益を得ることができるか、あるいは、もう一段階下がって、あなたは得ることができます。力を与える状況を独占し、労働者階級ではなく調整者の一員であることの果実を享受するためだ。
一方、資本主義で成功するための要件を何一つ持っていない場合、人種、国籍、宗教などに関係なく、圧倒的に機械的で従順な仕事をこなし、命令を受けて私腹を肥やすだけの賃金奴隷として自分を売ることになります。小さな変化。
この洞察について、それほど軽蔑的ではない表現は、例えば、ノーベル賞受賞経済学者ミルトン・フリードマンが次のように述べている、「自由市場システムの大きな利点は、人々の肌の色を気にしないことだ。気にしないことだ」彼らの宗教が何であるかが問題であり、あなたが買いたいものを彼らが生産できるかどうかだけが問題です。これは、憎しみ合う人々が互いに対処し、助け合うことを可能にするために私たちが発見した最も効果的なシステムです。」
フリードマンの観察の最初の部分は資本主義そのものには当てはまりますが、人々が憎しみ合う中での資本主義には当てはまらないため、彼の発言の後半は操作的な嘘になります。
フリードマンの分析の皺寄せは、資本主義は人種や宗教や民族に盲目ではないし、経済外のより広範な社会構造がその特徴の保持者を下位の文化的地位に強制したり、文化的特徴を伝達したりするときはいつでも、他のいかなる文化的特徴にも盲目ではないということである。彼らにとっては文化的に支配的な地位を占めています。そのような場合、資本主義の経済論理は経済外の差異に気づき、それを無視するのではなく、それを考慮して機能します。フリードマンが示唆しているように、経済外の憎悪は資本主義によって克服されるのではなく、資本主義によって再生産され、拡大される。
If racism in a society, for example, or religious bigotry, or whatever else, consigns some community to having less status and influence, then in the capitalist economy members of that community will not in general be elevated above their "superiors" but will, instead, generally be made subordinate to them. The economy will use the existing expectations of community members such as the expectation that whites are superior to blacks to enforce and even where possible to enlarge its own economic hierarchies of exploitation. It will not instead violate those external hierarchies at the potential expense of its own operations.
したがって、資本主義の雇用主は、たとえ個人的に人種差別的信念を持っていなくても、あるいは個人的に人種差別に敵対的であっても、一般に、もし人種差別がより広範な社会で蔓延しているのであれば、その限りにおいて黒人を経営者として、または白人を支配するために雇用することはないであろう。相対的に尊敬され、影響力のある他の地位にあるが、代わりに黒人ではなく白人を雇用するだろう。最初の選択肢は、不服従と意見の相違を招く危険があるため、除外されます。言い換えれば、資本主義は文化的生活からの慣れたパターンを利用して、経済内の望ましいパターンを強化します。
Similarly, if due to its cultural position a community can be paid less, it will be paid less in light of market competition to reduce costs, again even against some employer’s personal preferences.
同時に、人種差別への反対の高まりが人種の階層構造を期待や欲望と一致せず、反対意見や抵抗を助長し始める限り、資本主義の雇用主はよりあからさまな人種搾取を避けるだろうが、今後も継続するだろうということも事実である。製品を販売したり、人々の労働能力を購入したりするときに、少しでも肉を搾り取ろうとするのです。したがって、社会で人種差別に対する反対が高まった場合、先にシャープトンが指摘したように、ジム・クロウの人種差別からジェームズ・クロウ・エスクァイア・ジュニアの人種差別への移行が見られるだろう。
人種差別やその他の文化的抑圧、経済生活に関する統計やその他の説明はよく知られており、数え切れないほどの研究や情報源で明らかにされています。望ましい経済はどのようにしてこのような現象を逆転させるのでしょうか?
レースとパレコン
人種、宗教などの文化的階層がある社会にパレコンが存在する場合、それはどのような貢献をするのでしょうか?ではなく、階層構造のない望ましいコミュニティを持つ社会の中にそれが存在するとしたら、どうなるでしょうか?一般に、パレコン自身の運営に関するパレコンのニーズは文化に何らかの制約を課すのでしょうか?
以下のスクリーンショットに示すように、ジョブタイプを
Parecon provides income and circumstances inconsistent with cultural hierarchies. It tends to overthrow cultural hierarchies by the empowerment and material means that it affords to those at the bottom of any and all hierarchies.
パレコンの人々は、人種差別やその他の文化的不正義を体系的に経済的に利用しようとはしませんし、実際に利用することはできません。もちろん、パレコンに参加している個人がこれを試みる可能性はあり、ひどい態度をとる可能性はありますが、人種差別主義者がコミュニティの一員としてではなく、個人としてでも権力や富を元に戻す仕組みはありません。
If you are black or white, Latino or Italian American, Jewish or Muslim, Presbyterian or Catholic, southerner or northerner, or what have you–regardless of cultural hierarchies that may exist in the broader society, in a parecon you have a balanced job complex and a just income and self managing power over your conditions, all like everyone else. There just isn’t any lower position to be shoved into.
Lingering or even continually reproduced racism or other cultural injustices could perhaps penetrate a parecon in the role definitions of actors, but they could not do so in a manner that would bestow economic power or material wealth or economic comforts unfairly. Thus, blacks, Latinos, Asians, etc. in a transformed
実際、パレコンでは、職場のマイノリティコミュニティのメンバーが、通常は党員集会と呼ばれるものに集まり、イベントや状況を評価して、そうしないと起こりがちな人種的またはその他の中傷的な力関係を集団で守る手段を持っているだろうと想像し、予想することさえできます。 、または過去からの残渣として、または社会生活の他の領域からの派生として存在するものと戦うこと。これは、文化的不正義の継続または出現を妨げているという点で、経済に求めることができる最高のものと思われる。
But what about parecon and desirable cultures in a desirable society? There is no reason why cultural norms established in other parts of society cannot impact economic life in a parecon and we can predict, I think, that they will. The daily practices of people from different cultural communities who have different customs, religions, ways of celebrating, and moral beliefs, could certainly differ not only in what holidays their members take off from work, say, but in their daily practices during work or consumption such as arranging periods of prayer, or disproportionately engaging in particular types of activity that are culturally proscribed or culturally preferred. There could be whole industries or sectors of the economy that members of a community would culturally avoid, as with the Amish in the
パレコンでは、経済に対するそのような文化的強制の限界は、文化的共同体の特別な経済的ニーズが、その共同体の外部の人々だけでなく内部の人々の自己管理的欲求と一致していなければならないということになるだろう。
たとえば、可能性の XNUMX つは、より要求の厳しいケースでは、職場のメンバーのほぼ全員が XNUMX つのコミュニティの出身であることが合理的である可能性があります。これにより、休日、勤務日のスケジュール、および他の人が見つけるであろうさまざまな日常習慣に関する規範を簡単に共有できるようになります。耐えることは不可能です。 自己管理はそのような取り決めを妨げるものではなく、場合によってはそれを理想的なものにすることもあります。
あるいは、職場には、より大きな、場合によってはより小さな消費者ユニットと同様に、多くの多様なコミュニティのメンバーが組み込まれる場合もあります。そのような場合、小規模な相互融通が行われる可能性があります。一部のメンバーはクリスマスを祝い、他のメンバーはハヌカやその他の祝日を祝い、スケジュールが調整されます。あるいは、より頻繁にスケジュールが異なる場合や、内容に影響を与える他の慣行に関連して、より広範な融通が行われる可能性があります。一部の人が引き受けることができるタイプの仕事。
重要なのは、パレコンの職場、消費者ユニット、および計画プロセスは、非常に柔軟なインフラストラクチャであり、その定義機能はクラスレスになるように設計されていますが、その詳細は、人々のコミュニティの慣習や信念による多様な文化的強制への対応など、無限の順列で変化する可能性があるということです。
最後に、パレコンは文化にどのような影響を与えるのでしょうか?パレコンにおける労働者、消費者、プランナーの役割のニーズや要件によって、文化が自らの内部事情でどのような慣行を高めることができるかが制限されていますか?
答えはある意味、そうです、そうです。パレコンのある社会の文化的共同体は、大きな摩擦なしには、他の多数を犠牲にして少数の物質的な利益や大きな権力を要求する内部規範や取り決めを組み込むことはできません。
たとえば、聖職者、芸術家、占い師、長老、その他の人々の一部の小さなグループを昇格させ、他のすべてのメンバーが特定の点で彼らに従うことを要求したり、彼らに贈り物などを与えることを要求する文化が存在する可能性があります。そのような文化的コミュニティがパレコンで長く存続する可能性は非常に低いでしょう。
その理由は、関係者が多様性だけでなく公平性、連帯感、自己管理への傾向を生み出し、他者を尊重するが従わないことを教育する環境で経済時間を過ごすことになるからである。では、なぜ彼らは人生の別の場面で不公平な条件や歪んだ意思決定規範に従うのでしょうか?
良い社会では人々が自由に文化を離れることができると仮定すると、人々は経済的資力、教育、そして自分自身を管理する気質の両方を備えているため、そのような個人の自由を禁止する社会でパレコンが起こることを想像するのは困難です。多くの人は、その自由を行使して、自分たちの労働の成果を否定したり、自己管理する発言を否定したりする文化的コミュニティから離れるだろうと推測するかもしれない。少なくとも、それが私の期待です。
補遺: 宗教と左翼
この章を閉じる前に、宗教とパレコンの関係、および宗教と善良な社会の関係についてごく簡単にコメントしたいと思います。
宗教とパレコンの間の接点は、より一般的に文化とパレコンの間の関係について上で述べたことを複雑にするものではありません。パレコンのある社会にどのような宗教が存在しても、その信者は、他のすべての宗教や文化共同体の信者が扱われるのと同じように、当然のことながらパレコンによって扱われます。彼らは、バランスの取れた仕事の複合体を持ち、正当な報酬を享受し、意思決定の影響力を自己管理できるなどの役割を果たします。
パレコンには、文化的コミットメントに基づいて人々を高めたり中傷したりする経済的理由や手段はなく、敵対的な文化的意図を持つ人々がパレコンでそれを表明することは容易ではなく、可能ですらありません。同様に、パレコンには、経済協力を達成するというより広範な枠組みの中で、特定のコミュニティの休日や習慣を尊重して経済を攻撃するものは何もありません。しかし、宗教と良い社会の問題は、良い社会とパレコンにおける宗教の問題と比較すると、より複雑です。
Many on the left think this combination is simply impossible. They believe that religion is intrinsically contrary to justice, equity, and particularly self management. For these critics of religion, parecon won’t interface with good religions in a good society, because in a good society there won’t be any religions at all, good or otherwise.
The anti-religion argument first looks at history and finds an endless scroll of religious violations of humane behavior–and no one can deny this sad story. Then the critics, depending on which ones we consider, may or may not go another step and look at various scriptures showing all manner of explicitly ugly prescriptions and claims. The critics may then proceed as well to highlight instances of religion obstructing reason or art, violating not only free social relations but also honesty and dignity. And finally, at their strongest the critics will claim to clinch their case by arguing that once one invests extreme powers in a god and requires of oneself and of others obedience unto those powers, it is but a short and inexorable step to counterpoising one’s own god against others’ gods and counterpoising one’s own fellow believers against believers of some other faith, and finally to moving from obedience to a god to obedience to agents of a god and finally to obedience to authorities of all kinds.
この議論は、予測論理、歴史的説明力、証拠検証のいずれにおいても弱いものではないことは認めざるを得ませんが、一部の宗教からすべての宗教を推定するだけでなく、一部の宗教からすべての宗教を推定しているため、最終的には誇張されているとも思います。権威主義的な宗教をあらゆる種類の精神性まで組織化しました。
私自身は、良い社会には宗教がないよりは良い宗教がある、と考える傾向があります。同様に、良い社会には経済がないよりは経済が良く、政治形態がないよりは政治形態が良いなどです。
そのような善良な宗教がどのような形をとるかについては、私たちが現在知っている宗教から生まれたものだけでなく、独自の新しい形で生まれたものもあり、多種多様であると思いますが、一般に共通しているのは、道徳と道徳観を確立したいという願望です。ただし、道徳や公正な社会の残りの部分で合意された役割に違反することなく、宇宙に配置されます。
それがどのようなものになるかについては、これ以上言い始めることさえできませんが、それはこの章の範囲から少し外れていますし、私の見解が慎重に展開されテストされているとは程遠い分野であることは確かですが、それでも、私はそうすべきです。ここで宗教と左翼についてもう一つ言いたいと思います。
In my view a movement in the U.S., and no doubt in many other countries around the world as well, in which members are dismissive and even hostile toward religion per se, much less a movement that denigrates those who are religious, is, put simply, a losing movement.
Even if one isn’t convinced oneself that a good religion in a good society will be a positive thing in many people’s lives and thinks instead that the best stance will be agnostic or even highly critical of religion in any form, and even if one is not humble enough to hold that view and yet simultaneously respect that others will differ and deserve respect in doing so, surely a serious leftist ought to be able to see that denigrating all things religious is strategically suicidal in a society as religious as the U.S. Whatever views one may have, if one wants to help build a large participatory and self managing movement, one must find a way to function at least congenially and mutually respectfully with those who celebrate and worship in a religious manner. The alternative is to close off not only religion, but a huge proportion of the population that one is presumably trying to relate to. Trying to be an organizer in the
いずれにせよ、将来の文化的生活圏について完全に説得力のあるビジョンを持たないとしても、参加型経済学がそのようなイノベーションを妨げるのではなく、両立して促進し、恩恵を受けるだろうということは、少なくともかなりの自信を持って推論できるようだ。
ZNetwork の資金は読者の寛大さによってのみ賄われています。
ご支援のお願い