1914年の主人公たちは夢遊病者で、用心深いが目が見えず、夢に取り憑かれながらも、自分たちが世界にもたらす恐怖の現実には盲目だった。」
クリストファー・クラークの スリープウォーカーズ 第一次世界大戦勃発の物語を語ります。帝国主義とパラノイアに魅了された多極世界の地図を描くクラークは、責任を単一勢力に押し付けることを拒否します。その代わりに、政治指導者たちがどのようにして一度に一歩ずつ平和への見通しを狭め、夢遊病で約20万人が死亡する世界的大惨事に陥ったかを説明する。
今日、私たちの政治指導者たちは再び、戦争が唯一の解決策であると自分たちに納得させるために、次から次へと危機を乗り越えてつまずいています。主な違いは、今回は彼らが夢遊病で戦争に参加しているわけではないということだ。彼らは目を見開いてそうしています。
何ヶ月もの間、私たち何百万人もの人々が、人命の損失を阻止し、暴力の永遠のサイクルを終わらせ、より広範なエスカレーションを防ぐために、ガザでの停戦を求めてデモを行ってきました。私たちは無視され、中傷され、悪者扱いされてきました。先週、イスラエル ミサイル攻撃を実施した 中東全域で急速に拡大する紛争でイランと戦う。より多くの世界的関係者が関与しなくても、イランとの全面戦争の人的、経済的、環境的影響は全世界にとって壊滅的なものとなるだろう。
ブレーキをかけるために最悪のシナリオを想像する必要はありません。イスラエル政府が14月XNUMX日のイラン攻撃への対応策を検討する中、 ガザのパレスチナ人に爆弾が投下され続けた。過去数か月間、人類は永遠に悩まされるレベルの恐怖に耐えることを強いられてきました。家族全員が全滅し、生存者は今後何世代にもわたって生涯にわたる精神的健康上の影響に直面することになります。近隣は完全に破壊され、死体や手足が散乱している。医師は麻酔なしで切断手術を行っています。 子どもたちは木の枝や葉っぱを集めています 地面から採取し、動物の飼料から「パン」を作って生きていくのです。パレスチナ人の大量虐殺の進行がすでに最悪のシナリオを構成していないとしたら、どうなるのでしょうか?
10月に遡ると、私たちの多くは 私たちが目撃していると警告した ガザとその人々の完全な殲滅の始まりであり、私たちは双方の政治指導者に対し、彼らの目の前で犯されている戦争犯罪を告発するよう懇願した。今日、一部の政治家は自分たちの非人道性が選挙にもたらす影響を恐れて、ついに後戻りし始めている。もし彼らに少しでも誠実さがあれば、彼らはそのために泣くだろう 33,000パレスチナ人 道徳的、政治的卑怯さによって殺され、餓死し、あるいは瓦礫の下に埋められた人々。
今日、学童は史上最悪の人道に対する犯罪について教えられています。これらの犯罪がどのようにして起こり得たのかを考えるよう求められます。そして彼らは、そのような残虐行為を支持したり可能にした政治家の名前を学びます。近い将来、私たちの歴史書は、この虐殺を止める機会があったにもかかわらず、代わりに戦争を応援することを選んだ人々を恥じることになるでしょう。彼らはイスラエル人とパレスチナ人の命を同等の価値で扱うことができなかったために不滅になるでしょう。彼らは大量虐殺を阻止できなかったとして記憶されるだろう。
恐怖の余波を受けて、私たちは緊張緩和と外交を積極的に促進する能力と意欲を備えた政治家を必要としています。むしろ、彼らの戦争への渇望が私たち全員を危険にさらしています。私たちの政府は最初から停戦を呼びかけることもできたはずだ。その代わりに、世界で最も貧しい国の一つであるイエメンに対する軍事攻撃を開始し、イスラエルへの武器輸出政策を倍増させ、死から利益を得る広範な世界的兵器産業を刺激することでエスカレーションへの道を切り開いた。すべて付き 陛下の公式反対派の支持の継続を知らせる 非倫理的で一貫性のない外交政策 それは、一部の人々を無実の民間人として扱い、他の人々を巻き添え被害として扱う。
人類は死に続けているので、何十万人もの私たちが行進を続けています。そして私たちは土曜日に再びロンドンに集まり、パレスチナのための全国行進を行う予定です。私たちは停戦と、公正かつ永続的な平和への唯一の道、つまりパレスチナ占領の終結を求めてデモを行います。私たちは憎しみではなく希望によって導かれます。私たちの デモ この組織は、あらゆる年齢、信仰、背景を持つ人々で構成されており、人間の苦しみを終わらせたいという願いで団結しています。そして私たちは、ウクライナ、イエメン、スーダン、西パプア、コンゴ民主共和国などでのすべての戦争の終結を望む広範な運動の一員でもあります。
私たちの多くは、多くの場合、大きな反対に直面しながら、どこにいても、あらゆる人の人権を守るために生涯を費やしてきました。私たちの批評家はそれを知っています。彼らが本当に反対しているのは、すべての人にとってより平等で持続可能で平和な世界を構築したいという私たちの願望です。
本当の安全とは、隣人を破壊することではなく、隣人と仲良くやっていくことです。それは、テーブルに十分な食べ物があり、頭の上に屋根があり、持続可能な地球があることです。政治指導者たちは、代償を払うのは他人の子供たちであることを知っていて、自分たちの軍国主義的愛国主義に誇りを持っているかもしれない。しかし真実は、彼らの戦争への渇望が私たち全員を危険にさらしているということです。もし我が国の政治家たちが自分たちが残した遺産を気にしているなら、こう自問したいかもしれない。もし自分たちが平和への道を切り開くことに失敗したら、誰が自分たちのことを覚えてくれるだろうか?
ZNetwork の資金は読者の寛大さによってのみ賄われています。
ご支援のお願い