Dankon al Clarke Iakovakis pro la transskribo.
Emma Pérez: Mi estas Emma Perez; Mi estas la nova prezidanto de la Departemento de Etnaj Studoj [aplaŭdo]. Mi tre fieras esti la prezidanto de la Departemento de Etnaj Studoj; Mi estas tre fiera pri miaj kolegoj; Mi estas tre feliĉa kaj fiera stari ĉi tie ankaŭ kun mia kolego Ward Churchill. Do jen kiel ĝi funkcios ĉi-vespere, ĉu bone? Unue, Russell Means prezentos Ward Churchill, Ward parolos dum iom malpli ol unu horo, dum ĉirkaŭ 50 minutoj, ni [neaŭdeblas] al demandoj. Ni petos vin iri al la mikrofonoj kaj stari ĉe la mikrofonoj, kaj tiam kie estas la mikrofonoj, homoj? Bone, staru en vico ĉe la mikrofonoj, ĉu bone? Kaj bonvolu esti kiel eble plej orda. Krome, ni petos vin esti kiel eble plej konciza, do ne staru tie kaj donu al ni monologon, ĉu bone? [Ridado, aplaŭdo] Estu respektema. Ni estas ĉi tie ankaŭ por esti respekti unu la alian, la ideojn kaj pensojn de unu la alian. Ankaŭ ĉi tio estas studenta sponsorita evento; la studentoj tre multe laboris kaj ĉiuj devas fari estas ĉirkaŭrigardi. Certe mi volas, ke la amaskomunikiloj ĉirkaŭrigardu por vidi la specon de subteno kiu ekzistas por Ward Churchill en ĉi tiu universitato [laŭta kaj longa aplaŭdo]. Dankon. La studentoj estis mirindaj, kaj mi ankaŭ volas enmeti tion, kion ni faris en la kunveno de la Reganto pasintsemajne, la studentoj silente kaj trankvile protestis. [neaŭdebla]
Ni estas malgranda fako, Etnaj Studoj, ni estas malgranda unuo, sed ni ĉiuj estas tre bonaj akademiuloj, kaj Ward certe estas unu el tiuj. Nun mi ankaŭ volas emfazi, ke mi preskaŭ foriris de ĉi tie. Mi volas emfazi, ke ni vere volas havi demandojn de la studentoj. Ĉi tio estas forumo, kiun la studentoj donis al Ward, por ke li fine povu konstati siajn ideojn, siajn opiniojn, sian libron, kiu estis misprezentita, cetere, de la amaskomunikiloj. [Aplaŭdoj] Ni ne ricevos demandojn de la amaskomunikilaro. [laŭta aplaŭdo kaj huraoj] Ni finos ĉirkaŭ la 9:30, ĉu bone? Ĉar ni devas esti for de ĉi tie antaŭ la 10-a, do ni komencos ĉirkaŭ 9:30 post kiam Ward parolos dum ĉirkaŭ 50 minutoj. Nun mi donas al vi Russell Means kie estas Russell? Ĝis nun vi eble aŭdis pri li. [neaŭdebla] Li ankaŭ finis sian doktorecon, li ankaŭ estas advokato, praktikas leĝon, kaj – laŭ sia rezervejo. Li estas mirinda viro, ni estas tre, tre bonŝancaj havi lin ĉi tie ĉi-vespere. Ni bonvenigu lin.[aplaŭdo]
Russell signifas: Dankon miaj parencoj. Mi volas unue informi vin antaŭ ol mi prezentos la multajn atingojn de Ward Churchill inter miajn homojn. Ni estas la sola etno en la mondo, kiu devas pruvi nian gradon de sango, kiel la hundoj kaj la ĉevaloj. Estas ĉar ni loĝas sur la koncentrejoj de Usono; la 'Irakoj' nomis rezervejoj, ĉu vi scias? Ni ankaŭ ne havas kontrolon de niaj naturresursoj, kaj la kompania forto elŝiris nin de la unua tago. Tio estas parto de la libroj, kaj parto de la edukado kiun Ward donis ne nur al la universitato kaj ĝiaj generacioj de studentoj, sed ĉie en la lando kaj efektive, ĉie en la mondo. Mi volas, ke vi sciu, ke la usona registaro malpermesis al ni elekti kiuj estas nia hinda popolo. Miaj propraj ĝemelaj fratoj estis 32 jarojn aĝaj, kaj estis nur post kiam la Usona Hinda Movado, kaj unu el la gvidantoj estante Ward Churchill en la fino de la sepdekaj jaroj, ricevis la rajton esti enskribitaj en la rezervejo de mia patro, kie mi estas enskribita. Mi scivolas, kiom da kolumnistoj kaj kontraŭuloj de Clear Channel kondamnos miajn fratojn pro ne esti hinda. Ward estas mia frato. Ward sekvis la manierojn de indiĝenaj homoj tutmonde. Se vi ne kredas tion, tiam iru al Ĝenevo Svislando, al la oficejo de Unuiĝintaj Nacioj de la laborgrupo de indiĝenaj popoloj, kaj vi ekscios, ke ni kiel unu popolo en la mondo, ni diras, se vi konas vian devenon, tiam vi estas kiu vi diras ke vi estas. [Aplaŭdoj] En la verkadoj de Adolf Hitler, li komencis sian ideon pri apartigo per raso, en tia prefero, per sekvado kaj legado pri la hinda politiko de Usono de Ameriko, kaj li skribis en Mein Kampf, aŭ en aliaj skribaĵoj. , ke estis bona ideo meti homojn en rezervojn; tial liaj laborkampoj, tial kiuj iĝis koncentrejoj. Kaj li klasifikis homojn, kiujn ili ne volis, laŭ raso. Apartheid Sudafriko, en 1964, pasigis la Bantuan Disvolvan Leĝon tridek jarojn post kiam la usona registaro pasigis la Hindan Reorganizadon-Leĝon. La ago kiu instituciigis rasapartismon, laŭ raso kaj grado da sango, en Sudafriko estis laŭlitere kopiita de la Hinda Reorganizado-Leĝo de Usono. Ambaŭ tiuj registaroj ne plu ekzistas, kaj vi havas ĉi tiujn kompaniajn helpantojn de Clear Channel kaj la kompaniajn amaskomunikilarojn dirante al ni, kiuj estas niaj hindaj gvidantoj! Dirante al mi, ke mia frato ne estas hindo! Ĉar li ne estis adekvate registrita.Nun mi ĝojas kompreni, ke amaskomunikiloj ne povas respondi demandojn ĉi tie, faru demandojn, ĉar se Silverman faros demandon, mi postulos, ke li montru al mi, ke li estas pura de juda sango. , antaŭ ol li povis demandi demandon. [aplaŭdo]
Nun, komprenu nian lukton. Ward Churchill komprenis ĝin kaj vi nur devas legi liajn dekojn da eseoj kaj preskaŭ du dekduojn da libroj, kiujn li verkis. Mi scias, ke la Regantoj ne trapasos ilin ĉiujn. [ridoj, aplaŭdoj] Tiuj malkuraĝuloj. Tiuj malkuraĝuloj, kiuj ne povas defendi virinojn, kaj ne povas defendi la rajtojn de instruistoj! [laŭtaj huraoj & aplaŭdoj] Ward ricevis multajn, multajn honorojn de la ne-hinda mondo; sed la plej granda honoro kaj la sola honoro, kiun ni povas doni al li, kaj ni havas, dum dekoj da jaroj, estas fari lin tion, kion ni nomas en mia lingvo [?], gvidanto, ŝtatisto. Kaj li ĉirkaŭiras la landon kun tiu etikedo, kaj ĝi estas vera etikedo. Kaj al mi ne gravas, kion diras Clear Channel aŭ la Indianato diras pri sia deksesa, aŭ tri dekseson li estas kio gravas. [aplaŭdo] Kaj liaj skribaĵoj estas pruvo. Vi mi ne povas transdoni al vi la kvanton de fiero kiun ni havas en Ward Churchill, kaj la kvanton de fiero li donas al ni la suverenecon kiun li donas al ni, por ke ni povu [neaŭdebla] niajn junulojn. Vi ĵus aŭdis unu ĉi tie ĉi vespere, studento ĉi tie, kiu marŝas alte pro Ward Churchill. Kaj la efikon kiun li havis ne nur sur hinda politiko, sed sur la mensoj de la junuloj kiuj estas aktivuloj tra nia lando, de marbordo ĝis marbordo kaj preter limoj. La Usona Hinda Movado, kiam ni havis kune gvidadon, ni nomumis lin kiel ambasadoro, kaj li vojaĝis internacie reprezentante nin kaj ĉiujn hindajn homojn ĉar ni estas libera popolo.
Do mi volas, de hodiaŭ antaŭen, ĉiu amaskomunikilaro nacie, internacie kaj loke sciu, ke ni konstatis, ke Ward Churchill estas plensanga hinda gvidanto. Dankon.
[aplaŭdo]
Ward Churchill: Saluton miaj parencoj; vi humiligas min. Bill Owens: ĉu vi nun ricevas ĝin? [aplaŭdo] Se vi povas kalkuli je viaj piedfingroj, vi povos kalkuli la elcentajn poentojn de kontribuo al la buĝeto, al kiu vi kaj viaj similaj Universitato de Kolorado reduktis la impostpaganton. Ĝi venas al la sepa. Mi ne laboras por la impostpagantoj de la ŝtato Kolorado. Mi ne laboras por Bill Owens. [aplaŭdo] Mi laboras por vi. [laŭtaj studentaj huraoj & aplaŭdoj] Tio estas mia institucia rolo kaj mi prenas ĝin tre serioze; Mi prenas la institucion kaj ĝian bonfarton, ĝian mision, ĝian kapablon plenumi tiun mision tre serioze. Tio estas unu peco. Tie mi estas kaj jen kiu invitis min paroli. Sed jen alia realo: mi ne estas abstrakta, sendependa akademiano. Mi havas respondecojn kaj baziĝon en reala komunumo. Mi prenas tiujn respondecojn tre serioze fakte, ili estas supereminentaj. Mi ne respondas al Bill Owens; Mi ne respondas (en la senco, ke ili opinias, ke mi faras) al la Estraro de Regantoj. La Estraro de Regantoj faru sian taskon kaj lasu min fari la mian. [Aplaŭdoj] Kaj se Tom Lucero kaj liaj amikoj volas diskuti pri la konveneco de tio, mi bonvenigas ilin veni kaj aliĝi al malferma dialogo. Mi ankoraŭ ne estis oficiale informita, ke ili eĉ havas renkontiĝon pri mi. Mi legis ĝin en la Rocky Mountain News, mi rigardas ĝin en televido, mi komprenas, ke mi estas recenzita. Mi ankaŭ ne estis sciigita pri tio en iu oficiala senco. [spektantaro abuŝos]
Sed mia [neaŭdebla] kiel mi diris, estas ke mi venas de reala komunumo kaj mi havas respondecojn al tiu komunumo. Kaj ĝi venas de tio, kion mi estis instruita kaj la valoroj, kiuj estis transdonitaj al mi ene de tiu komunumo, kaj peco venas de Muskogee-maljunulo kun la nomo Phillip Dare, kiun kelkaj el vi pli maljunaj en la ĉambro eble eĉ aŭdis paroli. sur ĉi tiu kampuso; li estas tre grava viro. Kaj li donis al mi certan instruon en unu momento, kiu rilatis kun la maniero kiel mi estis kreskigita, kiu estis elstara ekster mia tradicio; estis en miaj dudekaj jaroj antaŭ ol mi eĉ ricevis la ŝancon, donita la naturon de la sperto de mia popolo ĉe la manoj de Usono. Mi estis dudekjara antaŭ ol mi ricevis ajnan ŝancon fari rektan ligon, kaj Phil diris, ke tio povas esti je via avantaĝo: "Vi komprenas niajn manierojn, vi ne kreskis en ili, vi komprenas ilin, vi komprenas la valorojn, vi komprenas. kompreni la aferojn kaj vi povas enkadrigi tiujn pro la maniero kiel vi estis kreskigita en terminoj kiuj estas komprenitaj de aliaj, kaj ĝi estas via laboro, vi prenas tion, kiun via Kreinto donis al vi, kaj vi sekvas tiun vojon. Vi igas viajn vortojn viaj armiloj kaj vi diras aferojn, kiujn vi komprenas veraj, kaj vi komprenas ilin klare kaj vi neniam, neniam malantaŭeniras.' Kaj tion mi faras. [aplaŭdo]
Tio estas konsekvenca. Ĝi estis Muskogee tradicio. Ĝi kongruas kun tradicio de ĉiu persono sur ĉi tiu scenejo, kaj vi scias kion? Ĝi ankaŭ kongruas kun la tradicio de Thomas Jefferson, kaj Akwambe Ankruma, kaj de iu ajn nombro da homoj de malsamaj kulturoj kie integreco kaj vero estas aprezitaj. Ĉi tio estas tenita kiel idealo. Ni kundividas tion. Ni komune dividas tion laŭ aspiro, sed ni ankaŭ kundividas tion kiel devontigon.
Nun kelkaj aferoj estas imputitaj al mi per kiel mi nomu tion? - la Boulder-Denver-ekvivalento de The National Enquirer ĉe ĉi tiu punkto, aŭ La Stelo. Ne povis fari la kazon pri la afero kaj do nun mia genealogio fariĝas la temo. Ĉu vi povas nomi min? Mi ricevis tre gravan demandon; Mi ricevis vokon hodiaŭ de neregistrita irlandano [ridado], -k- tre grava demando: "Ĉu vi povas kontakti min kun iuj viaj amikoj el Vjetnamio? Ni sendos filmteamon al via mezlernejo." Ĉi tiuj homoj ne vidis min de kvardek jaroj; ili havas nenion komunan kun ĉi tio. La afero ne estis daŭrigebla, do mi iĝos la afero, aŭ poste por tio. Poste por tio. Mia identeco ne venas de iu punka redakcia paĝo, redaktisto de la Rocky Mountain News, aŭ de la Boulder Daily Camera [laŭta aplaŭdo]
Mi estas la viro, oni diras en la paroladŝoka radio en la Denver-areo, kiu vokis la morton de milionoj da usonanoj. Iu montru al mi kie mi diris tion. Mi estas la viro, kiu pravigis tion, kion mi konsideras natura kaj neevitebla. Vi ne pravigas la naturan aŭ la neeviteblan, vi povas komenti ĝin. Vi ne devas rekomendi ĝin, vi ne devas pravigi ĝin, vi simple montras ĝin.
Kaj, ne, mi ne nomis aron da manĝservolaboristoj, domzorgistoj, infanoj, fajrobrigadistoj kaj hazardaj preterpasantoj 'etaj Eichmanns'. Ĝi klare diras en tiu trairejo, kiun eble mi devus pliamplifiki laŭ la signifo de 'Eichmann', ĉar mi komprenis, ke homoj komprenus kiel mi tion, kion Eichmann simbolis, sed ŝajne ne. [Ridado] Ĝi klare diras en tiu trairejo, la referenco estas al teknika korpo de imperio, la teknikistoj de imperio. Iu volas doni al mi koheran difinon de teknikisto, per kiu iu havas dek ok monatojn, aŭ iu kiu servas manĝaĵon por vivtenilo aŭ iu kiu puŝas balailon aŭ iun kiu provas savi homojn en la konstruaĵo aŭ iun kiu ĵus preteriras. , fariĝas ia ajn teknikisto? Evidente mi ne parolis pri ĉi tiuj homoj. Mi parolis pri iuj tre specifaj teknikaj teknokratoj, kiuj zumigas ĉi tiun apartan sistemon, kaj mi revenos al tio post sekundo. Sed la homoj en demando kaj ĉi tiuj estas la solaj homoj kiuj estis levitaj la konstruo estas sufiĉe klara; Oni diris al mi, ke ĝi estas malbona retorika aparato, nu mi ne pensas. Vi havas pli bonan retorikan aparaton, uzu ĝin. Pensu homojn pri tio laŭ via maniero. Ĉi tio estis mia. [Aplaŭdoj] La koncernataj homoj, sur tiu ruĝa haringo, estus referencataj de Don Rumsfield aŭ Norman Black, mi volas diri, Schwartzkopff, ajna alia popolo, kiu staras ĉe la podioj, la oficiala forumo por fari deklarojn nome de la federacia registaro de Usono, tiuj homoj, aŭ tiuj fajrobrigadistoj, tiuj servaj laboristoj, tiuj infanoj estus referitaj kiel io nomita "flanka damaĝo". Eĉ ne kiel homoj. Kaj tio estis implicita al la formuliĝo.
Kaj nun mi devas reveni, iomete, al kio efektive estis mia argumento, iam la deturniĝo al unu frazo el unu frazo, el 120-paĝa eseo, el 24 eldonitaj volumoj, sepdek libroĉapitroj kaj cent ĵurio. ĵurnalaj artikoloj. Tiu eta frazeto. Mi revenos al ĝi. Kion mi vere diris? Kaj kial mi diris ĝin? Nu, estis iuj demandoj starigitaj en la tago, kiam mi skribis tiun eseon. Antaŭ ol la konstruaĵo eĉ falis, kiam mi rigardis ĝin en reala tempo, mi aŭdis la tuton priskribitan kiel "sensenca". Ne ĝi 'ŝajnis sensenca,' ĝi 'eble estas sensenca,' ne. Jen kiel vi enkadrigos kaj komprenos ĉi tion: ĝi estas 'sensenca.' Kaj mi diras al mi, kiel ili povus scii ĉi tion? Ĉu ili aranĝis ĝin? Ne, mi ne faras tiun akuzon. La punkto estas klara, tamen, ili ne povis scii, ke ĝi estis sensenca. Sensenca signifas havi nenian celon. Ĉu vi vere kredas, ke ĉi tiu operacio estis farata sencele? Vi povas konsenti kun la celo, vi povas malkonsenti kun la celo, sed vi ne povas racie resigni ĉi tion al havi nenian celon. Kio povus esti tiu celo? [aplaŭdo]
Nu mi venas el certa kunteksto; Mi venas de certa aro de spertoj.
Ili estas veraj spertoj; ili ne estas abstraktaj spertoj. Kaj surbaze de tiuj spertoj, mi faras infanludon nomatan punkto-al-punkto. Ĉi tiu punkto konektas al tiu punkto konektas al tiu punkto, kaj he, se vi konektas la punktojn vi ricevas ŝablonon, kaj fakte sur tiu ŝablono vi komencas kompreni ion. Lasu min preni la unuan punkton.
Al vi alparolis iu el la Rezervejo Pine Ridge antaŭ kelkaj momentoj. Estas distrikto sur la Rezervado de Pine Ridge: Kantono Shannon. Shannon County estis la absoluta plej malriĉa distrikto en Usono dum kvindek el la lastaj kvindek jaroj. Kaj per plej malriĉa, mi ne volas diri, ke mi ne povas pagi akiri la novan koloran televidilon, 'Mi ne povas interŝanĝi mian kamionon.' Mi parolas pri pokapa enspezo de malpli ol $3,000 jare por provi travivi vintrojn de Suda Dakoto. Mi parolas pri senlaboreco, kiu ĉiujare atingas la naŭdekan procenton. Mi parolas pri vivdaŭro kiu estas unu triono pli mallonga generacio-en, generacio-for ol la averaĝa usonano. Triono de detranĉo de vivdaŭro, kaj tio estas la ĝeneralaj datumoj rilate al rezervado bazita denaska Nordameriko. Urba bazita ne estas konsiderinde pli bona. Tio estas tridek-kvina procenta eluziĝo de loĝantaro, kaj ĉiu generacio dum la lastaj kvin generacioj. Mi ne scias kiel vi difinas genocidan efikon de politika altrudo, sed tio vere alproksimiĝas en mia libro, ĉu bone? Mi nomas ĝin genocido. [aplaŭdo] Ĝi venas al grado de malriĉiĝo kiu rezultigas daŭran tonon de morto pro subnutrado, nutre rilataj malsanoj. Daŭra tono de morto kaj mizero de malofte komunikitaj malsanoj. Mi parolas pri triamonda grado de malriĉiĝo de tuta popolo, surbaze de la rasa difino trudita al ni de la federacia registaro de Usono en la nomo de ĉiu imagita balotdistrikto, kiu inkluzivas ĉiujn aliajn. Ne sur egala ludkampo, sed en gradientoj. Kaj iom da malriĉiĝo venas de io nomata plena povo, kiun la federacia registaro asignis al si, se estas juraj profesoroj en la ĉambro, vi scios pri kio mi parolas. Plena potenco, en simpla angla prefere ol jura lingvo, signifas absolutan, nekontesteblan potencon fari disponon de niaj aferoj kaj niaj havaĵoj. Kun tio, ili asignis al si fidindan aŭtoritaton super tiuj aktivoj. Kiam tiuj aktivoj estas ekspluataj de usonaj korporacioj, ili estas ekspluataj en rabata reĝecoprocento, rabato profunde naŭdek procentoj ili pagas dek cendojn je la dolaro por tio, kion ili pagus sur la libera merkato por la mineraloj, kaj la mono. ne iras al la homoj, kiuj estas mineraloj ili estis. Ĝi estas metita en fidindajn kontojn administritajn de la Agentejo de Hindaj Aferoj.
Ĉu vi volas scii de kie venas la hinda malriĉeco? Ĉu vi volas scii kial niaj vivdaŭroj estas detranĉitaj laŭe? Ĉu vi volas scii kial niaj infanoj estas tiel malesperaj, ke ili memmortigas dek kvar fojojn la landa mezumo? Ĉu vi volas scii kial ĉiuj tiuj aferoj kuniĝas? Ĝuste nun estas kazo en la federaciaj tribunaloj [neaŭdebla], en kiu estas koncedite ke la Buroo de Hindaj Aferoj en kombinaĵo kun la Fisko-Sekcio de la usona registaro "mislokigis" cent kvindek miliardojn da dolaroj valoraj de valoroj. Kontantmono, mono. Laŭ federacia konto, estas du milionoj da indianoj. Vi volas dividi du milionojn en cent kvindek [miliardojn] da dolaroj kaj vidi, kia estus nia vivnivelo se ĝi ne estus elspezita por dezajnitaj superpasejoj? Se ĝi ne estus elspezita por la ekipaĵoj de la vivokvalito, kiun ĉiu usona jupio decidis, ke ili die rajtas ĝui? [aplaŭdo] Ĉu tio kolerigas min? Jes, jes. Churchill koleras, li parolas kolere, li parolas forte. Mi ne pensas, ke la afero tamen estas kial Churchill kolerus pri tio. La demando estas kial Guberniestro Bill Owens kaj la Estraro de Regantoj ne estas, kaj ili havas nenion por diri pri ĝi. [aplaŭdo]
Kaj mi ligas tion, laŭ mia menso, al tio, kio tiam estis prononcita kiel proksimume kvincent sesdek kvin mil irakaj infanoj kiuj mortis senbezone en malpli ol kvin jaroj. Senbezone ankaŭ ili mortis pro nutre rilataj malsanoj. Ili ankaŭ estis mortantaj pro facile kuraceblaj malsanoj, pro aro da sankcioj, kiujn Usono levis de la preteksto de UN kaj trudis por igi la homojn mem kriegi ĝis la punkto, ke ili devigus sian gvidadon iĝi "liberaj". ," kiel difinite de George Herbert Walker Bush, kio signifas, por kompreni ke "kio ni diras, iras." Ĉi tio ne estis mistero. Ĉi tio estis oficiala, UN-raporto ĝi estis konfirmita. Ĝi estis konita, por konfirmi, de Madeline Albright, usona ambasadoro, tiutempe, ĉe la Unuiĝintaj Nacioj, en ne malpli publika ejo ol 60 Minutoj en 1996. Leslie Stahl demandis al ŝi, ĉu vi konscias pri tio, ĉi tiu duon- miliono plus infanoj de alia popolo. Kaj ŝi diris, jes, ni konscias, ni decidis, ke ĝi valoras la prezon. Ĝi valoras la prezon, en la infanoj de aliulo por certigi ke ili ricevas la mesaĝon ke "kio ni diras, iras."
Kaj mi pensis pri mia frato Russell Means, en 1982, kiam ni okupiĝis pri fizika okupado de terpeco ekster Rapids City. Mi lernis ankaŭ de Russ, ne nur Phillip Dare. Tio estis 1982, tio estis la tempo de la Batalo de Bejruto, kaj ili havis la OLP-batalantojn sigelitajn kaj ili bombadis Bejruton, kaj ili mortigos Arafat, ĉu bone? Ili havis kontraŭan aranĝon kie li povis iri por rifuĝejo se li povis foriri, sed neniu povis preni lin. Kaj Russ kunvokis gazetaran konferencon kaj li diris ion, kio devis esti sufiĉe proksima al ĉi tio: la palestinanoj de Nordameriko ofertas sanktejon al la amerikaj indianoj de Mezoriento. Ni havas tiun rilaton; tiuj punktoj estas kunligitaj. [aplaŭdo]
Nun mi reprenis tion la 9-an de septembro, esence en fluoj de konscio ĉar ili demandis ĉi tiun demandon 'Kiel ĉi tio povus okazi? Kial ili malamas nin?' kaj mia respondo estas, rigardu ĉi tion. Kiel ili ne povus? Ĉiu palestina infano pafmortigita en la kapon pro ĵetado de roko al la intifado estas pafita per pafaĵoj provizitaj de Usono; la pafaĵoj estas pafitaj per fusilo disponigita de Usono. Kiam ili rigardas supren kaj vidas tiujn helikopterojn kiuj elprenas etaĝdomojn ĉar ili suspektas ke iu, kiun ili ne ŝatas, estas tie, flanka damaĝo rezultiĝas. La helikoptero kaj la misilo estas provizitaj de la impostpagantoj de Usono kaj, vi vidas, la problemo ne estas nur ke la materialo, la mona subteno kaj la politikaj subtenoj provizitaj de la registaro de Usono, sed estas ĉi tiu superforta brakumo de la politiko de la ĝenerala civitanoj de Usono, kaj tio kalkulas. Ĉi tio kalkulas en dekoj, kaj poentoj, kaj centoj da miloj, kaj tiam milionoj kaj dekoj da milionoj da pli malhelhaŭtaj aliaj amasigitaj en la nomo de profito-maksimumo, stabileco, por la strategiaj interesoj, kaj finfine, ekonomiaj interesoj de Usono. .
Efektive, mi parolis pri 'Kokidoj venantaj hejmen por ripozi,' post Malcolm X, sed ĉi tiuj kokidoj, mi diris, estis pli kiel fantomoj. Kaj mi parolis pri tiuj fantomoj; la irakaj fantomoj unue, la infanoj. Sed tiam, estas alia duonmiliono da plenkreskuloj en lando de dudek milionoj da homoj. Kaj mi parolis pri la palestinanoj, kaj mi parolis pri la grenadanoj, kaj mi parolis pri la panamanoj, kaj mi parolis pri la elsalvadoranoj kaj la nikaragvanoj, kaj mi parolis pri la gvatemalaj altaj majaoj, kaj mi parolis pri la korpoj kiuj estis ŝtopitaj enen. puton ĉe No Gun Ri, kaj mi iris malantaŭen de Koreio al kelkaj atombomboj. Ni zorgas pri amasdetruaj armiloj en lando, kiu havas la plej grandan inventaron en la mondo, kaj la sola lando, kiu iam uzis ilin sur civilaj celoj, kaj intence sur civilaj celoj. [aplaŭdo] Kaj atentigis ĝin, ke dum la atombomboj estas plej konataj, ili ne estis la plej malbonaj el ĝi, la singarde reĝisoritaj fajroatakoj de Curtis Lemay faritaj en la fonto de 1945. En Tokio, en unu nokto sole, ili kaŭzis 110,000 viktimojn, bruligitaj civiluloj intence, ili konstruis brulzonojn eksteren en Utaho por eltrovi la plej bonan manieron ekbruligi lignajn paperurbojn. Ĉi tio estis intencita, intencita; tio estis afero de politiko. Verŝajne duonmiliono da japanoj estis forbruligitaj vivantaj en procezo de sendado de la mesaĝo por ke ankaŭ ili komprenu, ke "kio ni diras, iras." [Aplaŭdoj] Kaj reen al la liberigo de Filipinio de la Hispana Imperio por igi ĝin amerika kolonio kaj la mortoj de 600,000 el 1.5 milionoj tielnomita 'moralo' estas pejorativa termino. [Tagaun?] parolantoj, nomitaj la indianoj de Filipinio, tutaj provincoj intence malplenigitaj de loĝantaro pro likvido de ili, ordonoj subskribitaj de usona armea gvidado mortigi ĉiun unuopan masklon pli ol dek jarojn aĝaj ho jes, ili ne instruis vin. tio en mezlerneja historio, ĉu? Kaj Bill Owens ne volas, ke vi instruu pri tio nun. [aplaŭdo]
Kaj tio okazis dek jarojn post Wounded Knee, kaj la rekonstruita Sepa Kavalerio [neaŭdebla] senarmigis ĝiajn pafilojn kaj senmovigis homojn, buĉis en la neĝon kaj forĵetis en amastombon. Kaj mi efektive uzis la bildojn el Wounded Knee en libro pri kompara genocido, apudmetante la forĵetadon de la korpoj en la amastombon ĉe Wounded Knee kaj la forĵetadon de la korpoj en amastombojn de la grupo Einsatz en Orienta Eŭropo, kaj homoj foje ricevas ili konfuzis kiu estas kiu. La simboleco kaj la realo estas konfuzitaj. La realeco estas kio temas, kaj prenante tiun ŝnuron de masakroj, kurante la tutan vojon reen ĝis kiam grupo de homoj nun konata kiel la Wappinger, kiuj supozeble vendis Manhataninsulon al la nederlandanoj por manpleno da vitroperloj kaj aĵetoj, kontraŭis. la ideo ke ili vendis sian teron, ĉar kion ili komprenis ke ili faris, estis akcepti lupagon por uzo de speciala parto de Manhattan Island kiel komerccentro, kiun ili povis fari komercon kun la nederlandanoj. Kaj la nederlandanoj, kiuj sciis plene bone ke tio ne estis vendo, sed prefere luo, solvis la aferon sendante armean ekspedicion supren laŭ la insulo por malhavi la Wappingers. Farante tion, tiel rapide, ke ili sentis, ke neniu kredos kiom sukcesaj ili estis kiam ili revenis, do ili prenis la kapojn de la batalaĝaj maskloj kaj la gvidantaron, kaj portis ilin reen en teksitaj korboj por montri por fari. pruvo de tio, ke ili buĉis la loton. Kaj la civitanoj estis tiel feliĉaj ke ili kunvenis ĉirkaŭe por rigardi gajan sportan konkurson, piedpilkon, en kiu la kapoj de la mortigitaj posedantoj de la tero estis uzataj kiel pilko. Proksimume sur loko kie la fundamento de la Monda Komerccentro estis situanta.
Tio estas la historio de la loko, kiu sidas proksimume ĉe la fino de Wall Street; ni scias pri Wall Street laŭ ĝia ekonomia graveco, ĝia influo, ĝia simbola valoro. Kion la plimulto el ni ne scias estas, ke ĝi prenas sian nomon de la muro de sklava ĉirkaŭaĵo, kiu formis la ekonomion de la urbo, kiu nun estas konsiderata la ekonomia estro de imperio. Tio estas la historio de tiuj fantomoj; ankaŭ tiuj transatlantikaj fantomoj estis tie. Kaj la ĉinoj, kiuj metis la trakon de la fervojo kaj faris la profundan ŝakton-minadon, kiuj ne havis "ŝancon de ĉina" pluvivi, jes, de tie venas tiu termino. Ho jes, ili ĉiuj estis tie. Ankaŭ estis multe da karmo. Kaj kion mi diris, kiam vi traktas homojn tiamaniere, kiam vi mortigas iliajn bebojn per forto kaj diras, ke ĝi ne havas sekvon, kiam vi malplivalorigas, devias kaj degradas aliajn ĝis ĉi tiu punkto, nature kaj neeviteble tion, kion vi elmetas. reblovos sur vin, kaj jen kio okazis en tiu tago. [laŭtaj huraoj kaj aplaŭdoj]
Kaj la demando, la demando estis en la lipoj de ĉiuj, dum ili blovas "senkulpan usonanon" kvazaŭ ili kunfandis ĝin en unu vorton. Se laŭ usonano, laŭ difino, ni estas senkulpaj; ke kiom ajn ni faras en la mondo, kion ni ampleksas, kiaj konsekvencoj estas: ni estas usonanoj, ni estas senkulpaj; ni estas konsekvencaj, ili estas senvaloraj; rektigu la simetrion. Kiel ni gardas nin sekuraj kontraŭ tia reveno? Ho, kiel ili povus fari ĉi tion? Ili malamas nian liberecon, ili estas malbonaj. Tigrokaĝoj en Guantanamo Bay, licencado de torturteknikoj (kiu ni havas Harvard-konstituciajn advokatojn nun argumentantajn devus esti permesebla), deplojado de pli kaj pli da Delta-unuoj, komandoteamoj, murdotaĉmentoj, kontraŭ-terorismo, vagado de la homoj, ili vagis min ŝajne. por vidi, ke mi ne memmortigus dum ĉi-vespere starante ĉe la podio. [Ridado] Efektive mi havas mian 357 terorisman armilon ĝuste ĉi tie en mia lito pro la tuta bono, kiun ĝi faris, konfiski miajn pinĉilojn ne savis iun ajn. Kiu aŭdis la lastan fojon, kiam aviadilo estis kidnapita de teroristo uzante pinĉilojn, plukante la brovojn de freneza stevardino? Mi volas diri, jen la nivelo de frenezo ni estas; kiam vi serioziĝas pri sekureco kaj iuj aspektoj de ĝi estas sekureco, vi pensas, ke tio funkcios kontraŭ homoj, kiuj estas amarigitaj kaj malamas vin pro la (tre bona) kialo, ke vi buĉas iliajn infanojn kun supozebla senpuneco? Demandu la israelanojn. Ili havas la plej altnivele perfektigitan, evoluintan sekurecan staton sur la planedo, kaj vi havas dek kvar jarojn aĝajn infanojn enirantajn tien kun faskoj da dinamito kaj elblovante ilin [neaŭdeblaj]. Ĉu vi volas meti vian bonfarton, kaj tiun de viaj infanoj, sur sistemon kaj strukturon kaj aron de prioritatoj tia? Antaŭen, sed kalkulu min kaj miajn ekstere, ĉu bone? [aplaŭdo]
Se vi volas esti sekura, se vi volas povi vivi homan vivon, en ĝia tuta dimensio, se vi volas havi la sekurecon de tio por transdoni al viaj infanoj, se vi volas esti taksita, en alivorte, kiel homo, mi ne volas akiri Biblian ĉi tie, sed faru al aliaj kiel vi atendus esti farinta al vi mem. Tio estas mia unua propono. [Aplaŭdoj] Se vi volas esti sekura kontraŭ tiu natura kaj neevitebla respondo al tio, kion Usono elmetas al la mondo, komencu ĉesigi la mortigon de iliaj beboj. Donu al ili la fundamentan dignon esti homa, ne "flanka damaĝo". Kaj Usono povis provizi la mondon per senfina fluo de brila retoriko, sed kiel, sur tiu bazo, ĉar ili malobservis ĉion el ĝi, ĉar ili ĉiam diris unu aferon sed agis ĝuste la malon, iu ajn tie iras. kredas iun ĉi tie, se tiuj asekuroj estas faritaj? Jen mia vera, frakasa bato. Jen la vera radikala fino de la tuta afero: ni nur provu ŝajnigi por momento, ke Usono de Ameriko, kiel ĉiu alia ento sur la planedo, devas obei la leĝon. [laŭta aplaŭdo, ovacio]
Tio estas mia argumento reduktita al siaj nudaj ostoj. Mi povas karnizi ĝin en Q & A; Mi ne estas la Estraro de Regantoj, ni havos interŝanĝon, vi ne estos arestita pro provo okupiĝi pri ĝi. [laŭta aplaŭdo] Sed komprenu, ĉar tio estas tia, kia ĝi estis, mi havis la tutan rajton diri ĝin, ja la devon, ne nur kiel civitano sed laŭ la kondiĉoj de mia kontrakto, kaj kiel homo. Mi ne malantaŭeniras eĉ colo; Mi ŝuldas al neniu pardonpeton. [laŭta aplaŭdo]
Klarigo estas unu afero; tio estas ankaŭ mia laboro. Pardonpeco estas alia. Por tiuj, kiuj provis ellogi tion, en iuj kazoj, mi pensas, simple faris la malĝustan demandon. Volante scii, ĉu mi spertis malĝojon aŭ funebron; io tia koncerne la infanojn, kiuj mortis sur la aviadilo kaj en la konstruaĵoj la 9-an de septembro tiutage. Kaj la respondo estas: Jes, kompreneble; kaj por la fajrobrigadistoj kaj por ĉiuj laborantoj de manĝservo, kaj por la balailoj kaj por la hazardaj preterpasantoj; jes, mi faras. Kaj ĝi estas absoluta, ĝi estas senduba, kaj ĝi ne estas eĉ pli proporcie signifa ol la funebro, la malĝojo, kiun mi spertas por ĉiu unuopa el tiuj irakaj infanoj, por ĉiu unuopa el tiuj palestinaj infanoj; [Aplaŭdoj] el kiuj neniu estis menciita en la kritiko iel ajn, ĝi estas unu historia rekordo kondukanta reen al 11/9 viktimoj kaj nenio alia. Mi eĉ havis aerarmean kolonelon rakonti al mi pri la lasta grupo de homoj kiuj [neaŭdeblas] civilulo okupis instalaĵon, tio signifas la aviadilkaperistoj de 11/9. Afganio kaj Irako aŭ ne okazis, aŭ la tieaj homoj ne estis. Mi montros al vi tiun retmesaĝon. Kaj eĉ se, serioze, li ne intencis malice, tio estas genocida menso; tio estas la kerno de la problemo. Kiam mi ekaŭdas egalan malĝojon por tiuj brunhaŭtaj aliaj tie mortantaj en milionoj, eble ni atingos ien kie ĉiuj infanoj estos savitaj kaj ĉiuj homoj estos savitaj. [aplaŭdo]
Kaj mi lernas de kie mi estas. Mi ne estas ĉejeno, sed ĉi tio estas ĉejena lando, kaj mi estis ĉi tie dum multaj el vi vivas, kaj mi lernis ion pri iliaj manieroj. Temas pri la piketpinglo kaj paliso. Kelkfoje oni staras, ĉar venas atako, kaj oni palisigas vin al la tero, por ke oni ne povu eliri; vi ne povas retiriĝi. Tio estas via deklaro. Ĝi venas kun ruĝa farbo. Nu, ne estas ruĝa farbo ĉi tie laŭvorte, sed vidu ĝin nun. Mi veturis mian palison, mia palispinglo estas enen. Mi estas paligita, ne estas eĉ unu colo da cedo en ĉi tio, ne je ĉi tiu nivelo ĉu mi povas paroli, kion mi diras kiam mi parolas, aŭ kia estas la funkcio. de ĉi tiu institucio estas, ĉu bone? Ĉi tiu institucio devas esti protektita kontraŭ la detruoj de la rabia dekstra flanko, sed ĝi devas esti protektita sur la tereno por savi la institucion mem. [laŭta aplaŭdo, ovacio]
Kun tio, mi opinias, ke ni akiris komunan, ni ricevis solidarecon, ni ricevis ĉion, kion ni bezonas por venki kaj konservi ĉi tiun institucion kiel ĝi estas, kio ĝi estas supozita, kaj efektive plibonigi ĝin. Ni povas, kio ne mortigas vin, oni diras, donas al vi forton. Ni eliras el ĉi tio pli fortaj, kaj pli klaraj pri kio nia institucia misio kaj niaj rajtoj estas ol ni eniris, unue, kaj tiurilate, ni devus danki O'Reilly, ni devus danki Joe Scarborough, ni devus danki Kevin Flynn, ni devus danki la joojn en la loka ĵurnalo, kaj ni devus danki la Estraron de Regantoj kaj Guberniestron Owens ankaŭ. [laŭta aplaŭdo, ovacio]
Vi ĉiuj donas al mi esperon! Vi ĉiuj donas al mi esperon. Potenco al la homoj! Mi nur prenos ĉi tiujn en neniu aparta ordo; ne sentas sin tre profesora nuntempe, do vi ricevis demandon, nur turnu inter vi, tien kaj reen. Kiel ĝi estis petita, tenu ĝin mallonga por ke pli da demandoj estu demanditaj.
demando #1: Mi iros antaŭen. Mia nomo estas [neaŭdebla], mi havis demandon. Unu el la temoj kiuj ne estis diskutitaj en lastatempa diskurso estas la demando de libereco de parolado kaj akademia libereco, kaj kion tio signifas precipe en universitata sistemo, kie ideoj estas supozeble diskutataj malkaŝe kaj libere. Ĉu vi bonvolus aldoni komentojn al ĉi tio?
Ward Churchill: Jes. Mi ne resumos, sed mi plusendos vin al dokumento, kiu estas centra en ĉi tiu institucio, nomata La Reguloj de la Regantoj de Kolorado, ĉu bone? Kaj ĝi diras tute specife en la sekcio de intencoj kaj difinoj, ke ĉiu fakultatano, kiu diras ion ajn, estas eksplicite protektita kontraŭ politikaj sekvoj de tio, kion ili diris. Tio estas nepermesebla gesto al intenco subpremi politikan paroladon en ajna formo sub la rubriko de la Universitato de Kolorado. Tio ne estas gvidlinio; tio estas afero de leĝo. Jes. Ĝi ne estas enkadrigita tiel; vi devas kompreni tion. Tio formas la bazon de la kontrakto de ĉiu fakultatano ĉe la institucio, permanenta aŭ ne. Vi estas devigata fari, kaj permesite fari certajn aferojn, kontrakte, konforme al la reguloj de la regantoj. Ĝi nomiĝas kontrakta juro. Ĝi estas laŭleĝe deviga. Ne ekzistas magia linio artikita, preter kiu oni paŝas kaj la homoj, kiuj politike malkonsentas kun ĝi, rajtas forigi vin. Tio estas la absoluta, fundamenta praroko sur kiu staras la akademia Edipo. Kaj mi defendis homojn, kiujn mi opinias, ke ili prenas naziojn sur tiu bazo. Kaj mi efektive trovas ilin utilaj; ili estas la perfektaj folioj por miaj argumentoj. Ili portu sian propran ujo; homoj bezonas aŭdi de ili por formi opiniojn, same kiel ili bezonas aŭdi de mi. [aplaŭdo]
demando #2: Mi ne estas studento, mi estas patro de studento, sed mi ŝatus fari mallongan deklaron ĉi tie. En 1969, mi havis la honoron dividi la scenejon kun Russell Means en la Universitato de Minesoto Kaufmann Centro, kun li kaj la Oĝibvoj kaj miaj Lakotaj fratoj, kiel Vjetnama veterano, kiel membro de la Vjetnamaj veteranoj kontraŭ la milito. Estas sufiĉe profete, ke ni sidas ĉi tie tridek jarojn poste parolante pri alia nepravigebla milito. Mia zorgo estas, mi eble aŭ ne malkonsentas kun vi, sinjoro, sed mi defendas la rajton por vi diri kion ajn vi volas diri laŭ akademia libereco. [aplaŭdo]
Ward Churchill: Tio estas ĉio, kion vi devas fari, kaj en la procezo de tio, ni povas paroli, kaj en la procezo de parolado, ambaŭ niaj mensoj povas ŝanĝiĝi. Sed se ni ne povas paroli, se unu aŭ la alia el ni estas malpermesita, tio ne povas okazi. [aplaŭdo]
demando #2: Se ne estas dialogo, estas milito. [aplaŭdo]
demando #3: Profesoro Churchill, mi estas gradstudanto ĉi tie sur la kampuso, kaj, um, eble vi povas klarigi demandon, kiun mi havis. Ĉu ĉi tiu atako kontraŭ vi iel rilatas al la malkondamno de vi kaj la aliaj manifestacianoj por la protesto Columbus Day?
Ward Churchill: Amuza vi devus demandi. [Ridado] Kion vi pensas?
demando #3: Nu, mi tamen kredas, ke la urbo volas kapti nin, sed mi ŝatus aŭdi, kion vi devas diri pri la afero, mi petas.
Ward Churchill: Jes, ĝi estis celo de ŝanco. La linio kuras sur min, ĝuste nun ĉi tio estas stranga pozicio en kiu troviĝi, Bone - mi ne scias, kio estis ilia elektprocezo, sed ĉi tio estas la ekfunkciigo, kaj ĝi estas deklarita de Newt Gingrich kaj ĝi estas deklarita de David Horowitz. , kaj ĝi estis deklarita fare de Joe Scarborough kaj por tiu afero, ĝi estis deklarita fare de certaj membroj de la Estraro de Regantoj, kaj la guberniestro, kaj la parlamento de la ŝtato de Kolorado. Ĉi tiu estas la komenca rondo kaj celita ĝenerala elpurigo de diverĝaj ideoj, pri kiuj ili ne aprobas. Kaj jam okazas, ke oni menciis, ke morgaŭ estos amaskunveno por Adrienne Anderson. Mi ne scias kiom da homoj scias la naturon de kio okazis kun Adrienne, sed ŝia kontrakto estis nerenovigita malgraŭ la fakto, ke estis superforta studenta entuziasmo pri tio, kion ŝi instruis. Ŝi estis taksita de siaj kunuloj, same kiel studentoj, kiel elstara instruisto, inkluzive de la ulo kiu deep-sesed ŝin, kiu notis en averto ĉe la fundo de la taksado kiu diris ke ŝi estas bonega klasĉambra instruisto; ŝi engaĝas la studentojn, devigas kritikan enketon kaj ĉion ceteran, sed, li diras, mi scivolas kiel ĉi tiun informon ricevos la filo aŭ filino de unu el la superdivizia administrado ĉe Coors. [buoj] Komprenu la mesaĝon: se vi ofendos la krimulojn, vi ne rajtas paroli pri tio, kio signifas, ke la ofendoj ne estas pridemanditaj, ekzamenitaj, kompreneblaj, korektendaj. Tio estas la objekto. Tio estas la Respublikana tagordo, kiun ili eldiris. Sincere, mi ne konsideras ĉi tiujn ulojn respublikanoj. Estas 'N' vorto, finiĝanta per 'i', kiu laŭ mi pli taŭgas, sed he, mi tro ofte uzas tiun analogion. [ridoj, aplaŭdoj]
Bill Owens diras ke mi ne estas kvalifikita por mia laboro, bonega akademiulo ke li estas; superrega aŭtoritato pri la temo [ridado, laŭta aplaŭdo] Petas mian laboron pri tio; Mi devus eksiĝi, li diras, aŭ esti maldungita, nu mi resendos la komplimenton. [laŭta aplaŭdo] Almenaŭ, Bill, lernu kiel la buĝeto funkcias kaj kiel legi la konstitucion antaŭ ol vi pretendas paroli nome pri proksimume duono de la balotantoj de la ŝtato Kolorado, kiuj voĉdonis kontraŭ vi, kamarado. [aplaŭdo]
demando #4: Mi ĝojas, ke mi venis ĉi tien ĉi-nokte; Mi aŭdis multe pli ol mi aŭdis sur la averaĝaj sonbajtoj kiujn ni aŭdis en la radio. Mi konsentas kun kelkaj punktoj, estas aliaj punktoj pri kiuj mi malkonsentas, sed mi ja kredas ke vi havas konstitucian rajton diri tion, kion vi devas diri. Aliflanke, ĉu vi konsentas, ke la rajtoj de la Unua Amendo por la homoj marŝantaj en la parado de la Columbus Day devus esti forigitaj, ĉar tio estas ankaŭ ilia esprimlibereco, kaj mi estas unu el tiuj homoj.
Ward Churchill: Mi respondu al la viro. Ne, mi ne kredas, ke vi havas rajton pri la Unua Amendo ĉar tio resaltas kontraŭ mia rajto pri la Naŭa Amendo. Ĉu vi scias, kiaj estas miaj rajtoj pri la Naŭa Amendo? Ĉu vi scias, kion diras la Naŭa Amendo?
demando #4: Ne, sinjoro.
Ward Churchill: Jes. Ĉu ni havas juran profesoron ĉi tie? Mi pensas, ke ĉi tio estas leciono por jurstudo, ĉar mi alparolis alian universitatan aŭditorion kun ĉi tiuj multaj homoj en ĝi pasintsemajne, kaj mi starigis la saman demandon al la tuta grupo. Profesoroj, studentoj, urbanoj kaj ĉio, eĉ ne animo, inkluzive de juraj profesoroj, povus diri al mi, kion diris la malbenita Naŭa Amendo. [Ridado] Ĉu eble estas kialo por tio?
demando #4: Sinjoro, sinjoro, ĉu tio neas la Unuan Amendon?
Ward Churchill: Ne, ne, atendu momenton; ni ricevu respondon al ĝi.
Spektantaro: Esence ĝi diras, ke ĉiuj rajtoj ne estis donitaj al federacia registaro estas donitaj al la ŝtatoj.
Ward Churchill: Efektive, erare, bipu. [Ridado] Kion ĝi diras, en tre proksima parafrazo, estas ke ĉiuj rajtoj ne alie listigitaj ĉi tie, kiuj estas enecaj en homoj, estas konservitaj de ili, ĉu bone? Vi povas havi veran amuzan tempon rigardante la naturon de tiuj rajtoj kiel artikitaj, kaj ĝi povas esti sufiĉe nebula kaj ĝi povas esti diskutebla, sed mi diros al vi unu lokon, kie vi povas rigardi, kie ĝi tute ne estas diskutebla kaj tio estas en nigra. letera jura artikulacio. Tio koncernas homajn rajtojn, precipe la artikulacion de internaciaj homaj rajtoj kiuj prenas la formon de ratifitaj traktatoj. Laŭ Artikolo Ses de la Konstitucio de Usono, tiuj estas la supera leĝo de la lando, kaj inter ili, estas fundamenta homa digno, ĉu bone? Kaj festado de la kondiĉoj kiujn mi priskribis kiel apartenantaj al indiĝenaj homoj kiel rezulto de la procezo iniciatita de Kristoforo Kolumbo, festi tiun ulon en ajna respekto estas festado de tiuj kondiĉoj. Tio estas neo de fundamenta homa digno, tio estas neado de miaj Naŭa Amendo-rajtoj kaj vi ne rajtas fari tion, kaj vi scias precize kion vi faras. [aplaŭdo]
demando #4: Mi petas malkonsenti, kaj mi ŝatus diskuti tiun aferon, kaj mian rajton esti ĉi tie kiel usonano, kiu estas tute usonano kiel vi, aŭ iu ajn sur tiu podio.
Ward Churchill: Ni ne debatos; vi faris demandon, mi respondis. Sekva festo. Vi volas debaton, ni starigos ĝin; ĝi estos aparta de ĉi tiu forumo.
demando #4: Dankon.
Ward Churchill: Ne dankinde.
demando #5: Uh, Ward, ŝajne, uh, Dustin ĉi tie pensis, ke estus necese sendi siajn goonies ĉi tien por malhelpi min paroli, u, sed mi ĝojas, mi ĝojas, ke li, u, iris ĉi tien kaj lasas min paroli. Dankon, Dustin [spektantaro buŝas, ridas] Ankaŭ, vi ŝajnas kontraŭi la 'teknokratian korpon,' vi nomis ĝin. Ho, vi komparis ilin kun "etaj Eichmanns", sed, sed ne la manĝservistoj, ne la domzorgistoj, kaj kio ne.
Ward Churchill: Ho, parolu pli malrapide, por ke mi aŭdu vin. Vi havas tempon por enkadrigi vian demandon. Ne prenu tro da tempo, sed prenu sufiĉe da tempo por ke mi povu kompreni ĝin.
demando #5: Vi ŝajnas veni kontraŭ la teknokrataj korpoj. La studentoj ĉi tie, preskaŭ ĉiu el ni, ni ne trejnas ĉi tie, ni ne studas ĉi tie por fariĝi manĝaĵservoj aŭ domzorgistoj. Do, ĉu ni ankaŭ estas 'etaj Eichmann'oj?'
Ward Churchill: Tio estas via elekto.
demando #5: Kio pri la viroj kaj virinoj en la turoj kiuj estis viaj "etaj Eichmanns"? Ĉu ili ĉiuj elektis esti ĉi tiuj "eta Eichmann?"
Ward Churchill: Tio estas via elekto.
demando #5: Kaj kio el ni, kiel ni elektus ne esti "eta Eichmann, kion ni dirus?
Ward Churchill: Vi ne faru paroladon, vi devus starigi demandon. Vi metis ĝin; Mi respondos al ĝi, ĉu bone? Kiam vi konscie akceptas la kromefikojn de komerca praktiko kiel kutime, projekciitaj de Usono en la reston de la planedo, kaj eĉ se vi ne konsentas kun ĝi, kontribuu vian kompetentecon, vian teknikan kapablon, vian kapablon por antaŭenigi la procezon. de ekstermado de amasoj da infanoj, por via propra persona gajno kaj profito, por konveni en la strukturon, sen defii ĝin, vi estas, en la Hannah Arendt metafizika senco de Eichmann, Eichmann.
[laŭtaj huraoj kaj aplaŭdoj]
demando #5: Do, nur por klarigo
Ward Churchill: Ne, nun vi finis. Vi faris demandon, mi respondis la demandon, ĉu bone? Sekva persono. Tio estas la regulo. Vi ne havas specialan [neaŭdeblan]; Mi ne malkonfesos al vi vian parolon. Samaj reguloj por ĉiuj.
demando #5: Bone, mi supozas, ke se vi volas forigi vian respondecon, vi antaŭen faru ĝin.
demando #6: Um, io, kio vere sonis kun via parolado, estas ke vi ne laboras por Bill Owens, vi laboras por ni, kaj kun tio en menso, nur, kiel simpla konsumanto, kaj vi estas la produktanto, vi provizas ĉi tie. Se, hazarde, ekzistus maniero ellabori ĝin, kie la konsumanto povus esprimi sian opinion en voĉdona maniero, kaj, kiel ajn ĝi iras, voĉdoni ĉu ni volas, ke vi libere esprimu ĝin, (kaj mi havas fidon, rigardante). ĉirkaŭe), ĉu vi akceptus tiun decidon? Se, kiel ajn?
Ward Churchill: Mi ne vidas kiel ĝi funkcios, sed se vi ricevas ian konkretan planon, vi venu paroli kun mi. Mi ne akceptos ion, kion mi ne komprenas sur ĝia vizaĝo. La principo estas bona, sed mi ne komprenas la mekanismon.
demando #6: Se hazarde estus en la samaj studentaj elektoj kiuj okazas ĉiujare kaj, konsentite, ne estas tre alta partopreno, kio estas negativa signo, ĉu vi akceptus la rezultojn?
Ward Churchill: Efektive, mi pensas, ke mi komprenas tion, kion vi diras kaj, ne, mia pozicio, tio estas mia tasko, mia respondeco, mia devo, por kio mi estis dungita, ne estas populareckonkurso aŭ submetata al la politika volo de iu ajn balotdistrikto. . Mi laboras por vi en la senco, ke 80% de mia salajro estas pagita de vi, almenaŭ. La impostpagantoj subvencias 7%. Tio estas ses mil dolaroj. La instruado formuloj ĉi tie estas tia ke fakultatano instruanta dudek kvin studentan ŝarĝon, ebeniĝas, institucie. Mi instruas averaĝe okdek kvin. Mi redonis monon al la ĝenerala fonduso ĉiujare, kiam mi instruis ĉi tie. Ili estas en la negativaj nombroj ĉe mi, ulo. Sed mia devo al vi estas esti klara; ĝi ne estas por erarigi mian pozicion aŭ ke vi forigu min se vi ne ŝatas la pozicion. Se vi ne ŝatas la pozicion, ekzistas aliaj klasoj. Estas studentoj, kiuj profitas de la mia. [Aplaŭdoj] Bone, ni ricevis pri mi ne scias, mi ne povas diri kiom da mi prenos ĉirkaŭ kvar aŭ kvin pliajn demandojn kaj mi rezignos. Mi estas esence laca, vi aŭdas, ke mia voĉo iras, mi la tutan tagon instruis klasojn kaj mi komencas malklariĝi, kaj mi ne volas doni nekoherajn respondojn. Mi volas doni akrajn respondojn al tiom da demandoj kiel mi povas kaj poste retiriĝi. Do kvar, eble kvin depende de la demandoj.
Demando 7: Mi nur scivolis, kie vi havas la galon voki la homojn, kiuj mortis en 9/11-teknokratoj, kiam vi sidas kaj ricevas $90,000-pagon de la registaro, kiun vi pretendas malami?
Ward Churchill: Por respondi la demandon, por respondi la demandon yo, li faris demandon, mi respondos la demandon. Kaj ĝi vere temas pri la demando "he, suĉulo, vi konsideras vin senkulpa?" Ne. Vi montru al mi kie mi iam diris. Kion mi diris, mi emas flugi pli sur ĉi tiuj koncertoj ol la averaĝa usonano, igante min pli susceptible al esti alligita en pasaĝera sidloko sur krozmisilo de 300,000 funtoj. Mi estis ĉiumomente de mia plenkreska ekzisto en tute opozicio, laŭ ĉiuj manieroj, kiujn mi sciis, al la status quo de ĉi tiu lando, sed mi ne ŝanĝis ĝin. Kaj tiugrade, mi ne mezuris al la respondeco, mi ne estas senkulpa, kaj mi estas submetata al la sama puno, kaj tio estas la respondo al via demando, kaj vi ne ricevas sekundon. [aplaŭdo]
Demando 7: Ĉu vi konfesas vian hipokritecon?
Ward Churchill: Sidiĝu. Vi apenaŭ ne komprenas la lingvon, kompreni, tio estis la malo de hipokriteco. Ĉi tie, sinjoro.
Demando 8: Bonan vesperon al vi. Unue kaj ĉefe, mi volas diri, ke Shareef Aleem ne povis fari ĝin. Li estis la sinjoro, kiun oni arestis, ĉar lia pro tio, kion ili nomis, estis "perforta ago". Kaj mi volas, ke vi sciu, ke ni en Interreto rigardis ĝin, kaj eĉ en Saud-Arabio, ili prenis ĝin, kaj ili vidas ĝin kaj ili scias, ke tio estis farso, ĉi tio estas ludo por forigi vin. Kaj mi volas, ke vi sciu el [neaŭdebla] perspektivo, ni kun vi, ni kun vi, ni ricevis vian dorson, ni ne elektas esti aktivuloj laŭvole, ni estas devigitaj en ĝin per situacioj kiel ĉi tiuj, por nia infanoj. Kaj mi nur volas, ke vi sciu, mi estis en malliberejo kun vi pro la manifestacioj en la Tago de Kolumbo, kaj mi estis fiera fari tion, sciu, kaj mi ne komprenis ĝis antaŭ du jaroj, ke mia avino estas navaha, do mi ricevis vian dorson pli ol vi scias. Kaj por tiuj ĉi tie kiuj havis problemojn kun ĝi pro manko de scio, vi pereas. Kaj neniu [neaŭdebla] en ĉi tiu mondo savos vin kiam Infero venos al vi. Estu paco kun vi. [aplaŭdo]
Ward Churchill: Vi diru al Shareef, ke mi parolos kun li morgaŭ, ĉiukaze, mi provis kontakti, sed estis malfacile ĉar ĉi tiuj uloj konsideras, ke ilia vivteno estas mia devo nutri. Ili tamen neniam ricevas ion, kion mi diras rekte [ridado]
Demando 9: Unue mi volas, ah, dankon, doktoro Churchill, dankon.
Ward Churchill: Dankon ne necesas, fakte. Mi aprezas ĝin, sed mi simple provas plenumi miajn devojn kaj respondecojn kiel eble plej bone, kaj tio estas la vero.
Demando 9: Ho, pardonu min pro la preparita deklaro; Mi estas nur diplomiĝa studento, mi ankoraŭ ne eltrovis ĉion, ĉu ne? [ridado]
Ward Churchill: Ni elektos vin reganto, vi daŭrigu ĝin. [ridado]
Demando 9: Nur se vi stumpiĝas por mi, Ward. Kaj ĉi tio efektive estas por ĉiuj homoj, kiuj petis la kapon de Ward sur ezoko. Estas kun grava urĝeco kaj humila respekto ke mi alproksimiĝas al vi en ĉi tiu malluma horo. Ŝajnas, ke unu el niaj grandaj akademiuloj, aktivuloj kaj amikoj estas predo de antikva registaro de Winthropianism. Ward Churchill meritas subtenon de la komunumo, kiun li servis kun nobla kuraĝo kaj pionira decido. Kiel ni, la komunumo, kiun D-ro Churchill forĝis el siaj propraj jaroj kaj larmoj, povas forlasi lin ĉe la "urbo sur monteto", kiun li klopodis ebenigi por ĉiuj. Mi petegas vin rememori la tagojn, kiam radikalaj virinoj surstratiĝis por postuli siajn neforigeblajn rajtojn al voĉdonrajto. Ĉu la historio pravigis ĉi tiujn virinojn? Aŭ kiel ĉi tiuj virinaj herooj, Anne Hutchinson kaj Mary Dyer, ĉu D-ro Churchill devas bruligi? Kio estas tiuj homoj
Ward Churchill: Pardonu, neniu malrespekto, sed mi devas esti samaj reguloj por ĉiuj, ĉu bone?
Demando 9: Lasta frazo. Ĝi estas deklaro por tiuj el ni kiuj estis forfermitaj ĉe la oficejo de la Reganto. Kio estas tiuj homoj, kiuj celas pune cenzuri kaj forigi la homon, kiu malegoisme, dum jardekoj pledis kaj kompromitis sin por la egaleco de indiĝenaj amerikanoj, afrik-usonanoj kaj multaj?
Ward Churchill: Vere, mi aprezas ĝin kaj ŝatus havi ekzempleron, sed honeste. [Aplaŭdoj] Du pliaj, unu ĉiuflanke, ĉu bone?
demando #10: Mi rapidos, mi promesas. Mi estas ĉi tie ĉi-vespere kiel studento de Ward, kaj nuna kaj pasinta, kaj mi nur volas, ke ĉiuj amaskomunikiloj, kaj ĉiuj studentoj ĉi tie sciu, ke ĉi tiu viro estas bonega instruisto kaj tial ni devus esti ĉi tie, kaj tial ni devus subteni lin. Mi legis nur dek el liaj libroj, kaj se homoj efektive reprenis ilin, esplorus kaj farus la legadojn, ili komprenus pri kio li fakte temas. Do, ĝuste tion mi volis diri. [aplaŭdo]
Ward Churchill: Dankon.
Demando 11: Bonan vesperon, sinjoro. Estas granda honoro vere esti ĉi tie kaj povi paroli kun vi. Mi veturis de Laramie por veni vidi vin paroli ĉar mi pensis, ke ĉio, kio estis dirita pri vi en la novaĵoj, ne povus esti vera, ĉar se ĝi estus vera, vi neniam rajtus instrui. Mi estas la tipo de homo, kiun mi legas la kovradon en la ĵurnalo de la iraka popolo, kiu estis mortigita, kaj mi vomos. Mi volas demandi vin, ĉu vi iam pensis, ke frazo el via eseo, kiun vi skribis, el la volumoj, kiujn vi skribis, iam estus prenita eksterkunteksto kiel ĉi tiu, iam estus blovita eksterproporcie kiel ĉi, kaj ke ni starus ĉi tie hodiaŭ?
Ward Churchill: Honesta respondo al tio estas ne. Ne, estas stranga pozicio en kiu mi estas, sed estas pozicio, kiun mi estis metita, estas respondeco, kiu estis metita en mian vizaĝon, sur miajn ŝultrojn, kiel ajn vi volas rigardi ĝin, kaj mi ne revenos. for de ĝi. Mi ne foriros de ĝi.
Ĉi tio estas ia fermaĵo, mi estis petita diri kaj estas io, kion mi mem devus diri ĝin en mia parolado, do lasu min retiriĝi de la podio kun ĉi tiu deklaro. Denove klarigo, se vi volas. Mi finis la pecon kaj mi finis mian prezenton per alvoko por, elektu vian elekton, leĝobservadon aŭ obeon al leĝo. Kaj tio komenciĝas ĝuste ĉi tie. Tio komenciĝas per la honorado, la obeo al la traktatoj kun la indiĝenaj popoloj, kies tero ni ĉiuj staras. Ĝi komenciĝas ĉi tie. Se vi ne povas fari tiun, vi ne povas fari iun el ili. Vi mem unue faras tiun, kiu estas plej malfacila por vi, kaj la resto de ili estas malsupreniĝa glitado. Kutimiĝu al la ideo. Vi devas havi laŭleĝan rajton, aŭ vi devas havi kunlaboran interagon kun la homoj, kies posedaĵon vi okupas. Vi ne povas mortmalsati la infanojn en la nomo de pretendo je posedo kaj jurisdikcio super alies tero.
Spektantaro: Ĉu vakero havas rajton paroli?
Ward Churchill: Vi farus, se vi estus unu pli supre en la vico, ulo, sed nun estas finita, do, pardonu.
ZNetwork estas financita nur per la malavareco de siaj legantoj.
Donaci