Da je grupa posvećenih naučnika, advokata, novinara i aktivista pokušala da napravi sveobuhvatan spisak krivičnih dela kojima je opoziv počinio Džordž V. Buš kao predsednik, a samo 35 njih je uvedeno u Kongres, jedan od mnogih odbačenih, u grubom i preterano detaljnom obliku, mogao bi pročitati nešto poput ovoga:
U svom ponašanju dok je bio predsjednik Sjedinjenih Država, George W. Bush, kršeći svoju ustavnu zakletvu da će vjerno obavljati dužnost predsjednika Sjedinjenih Država i, u skladu sa svojim mogućnostima, čuvati, štititi i braniti Ustav Sjedinjene Američke Države, i kršeći svoju ustavnu dužnost prema članu II, odjeljak 3 Ustava "da vodi računa da se zakoni vjerno izvršavaju", lično i djelujući preko svojih agenata i podređenih, natjerale su Sjedinjene Američke Države da kidnapuju, zatvaraju, zastrašuju, prisiljavaju, prijete, zatvaraju, otimaju i odvode izabranog, ustavnog predsjednika Haitija, i njegovu suprugu, državljanku SAD, kršeći statute Sjedinjenih Država, odnosno:
a. Predsjednik, kako lično, tako i preko svojih agenata i podređenih, spriječio je sigurnosne ugovarače koji rade za izabranu ustavnu vladu Haitija na čelu sa predsjednikom Jean-Bertrandom Aristidom da dobiju pojačanje u vrijeme kada je ustavna vlada Haitija bila napadnuta. Uklanjanje radnika obezbeđenja omogućilo je otmicu predsednika Aristida:
b. 17. februara 2004. američki državni sekretar Colin Powell branio je predsjednika Aristida kao "slobodnog i pošteno izabranog predsjednika Haitija". Osvrćući se na pobunjenike koji su brutalno napali policijske stanice i druge vladine zgrade prethodnih sedmica, sekretar Pauel je dalje izjavio da Sjedinjene Države "ne mogu prihvatiti predlog koji kaže da se izabrani predsednik mora prisiliti da napusti funkciju od strane nasilnika i onih koji ne poštuju zakona i donose užasno nasilje haićanskom narodu."
c. U popodnevnim satima u subotu, 28. februara 2004., Steele Foundation, američka kompanija koja je pružala privatne sigurnosne usluge vladi Haitija, obavijestila je predsjednika Aristida da je američka vlada od nje zatražila da povuče svo svoje osoblje sa Haitija. Fondacija Steele je također rekla predsjedniku Aristideu da američka vlada blokira napore Steele fondacije da dovede na Haiti dodatno osoblje potrebno za zaštitu predsjednika. Kasnije tog dana, Steele fondacija je obavijestila predsjednika Aristidea da bez dodatnog osoblja Fondacija neće moći zaštititi predsjednika ili njegovu suprugu.
d. Predsjednik, kako lično tako i djelujući preko svojih agenata i podređenih, pogrešno je predstavio neposrednost prijetnje predsjedniku Aristidu i obavijestio ga da američke snage u zemlji neće pomoći ni predsjedniku ni njegovoj ustavnoj vladi:
e. Dana 28. februara, članovi američke diplomatske službe obavijestili su predsjednika Aristida da su pobunjeničke snage pod komandom Guya Philippea, bivšeg vojnog i policijskog službenika obučenog u SAD-u, manje od 50 milja izvan glavnog grada Haitija, Port-au-Princea. Diplomate su obavijestile predsjednika Aristida da će snage gospodina Philippea napasti sljedećeg dana. U to vrijeme, g. Philippe i njegovi vojnici bili su u Cap-Haitianu, na krajnjem sjevernom kraju Haitija, i nisu mogli stići do Port-au-Princea nekoliko dana.
f. Pripadnici američke diplomatske službe rekli su predsjedniku Aristidu da, ako ostane u Port-au-Princeu, Sjedinjene Države neće pružiti nikakvu pomoć kada dođe do očekivanog napada pobunjenika, te da očekuju da će pobunjenici ubiti njega, njegovu suprugu i mnoge njegove pristalice.
g. Te noći, zamjenik američkog otpravnika misije (DCM) na Haitiju, Luis Moreno, u pratnji kontingenta američkih vojnika, sastao se sa predsjednikom Aristidom. Moreno je ponovio očekivanje da je napad pobunjenika neizbježan i obećanje da SAD neće intervenirati kako bi zaštitile predsjednika Aristida ili njegove pristalice. Zatim je obavijestio predsjednika Aristida da će, ako ode u tom trenutku, Sjedinjene Države obezbijediti avione za odlazak, ali samo ako Sjedinjenim Državama dostavi pismo ostavke.
h. Sekretar Pauel je 28. februara pozvao bivšeg predstavnika Rona Delumsa, kojeg je haićanska vlada angažovala kao lobista u Vašingtonu. Sekretar Powell je obavijestio gospodina Dellumsa da će pobunjenici napasti Port-au-Prince sljedećeg dana (29. februara) i da Sjedinjene Države neće učiniti ništa da ometaju njihove planove.
i. Predsjednik je, djelujući preko svojih agenata i podređenih, natjerao predsjednika Aristidea da uđe u neoznačeni američki avion koji je podnio lažni plan leta i odvezao ga protiv njegove volje u Centralnoafričku Republiku.
j. Sekretar Pauel je 25. februara uputio pretnju predsedniku Aristidu, rekavši novinarima: „Moraće pažljivo da ispita da li je Aristid u stanju da efikasno nastavi kao predsednik ili ne u interesu naroda Haićana. Visoki zvaničnik State Departmenta je 28. februara rekao za CNN da "međunarodna zajednica" "vrša pritisak na Aristida da ispuni svoje obaveze i da dobro razmisli o svojoj budućnosti", što je podrazumijevalo veći pritisak na predsjednika Aristida da se povuče. Članak CNN-a također je izvijestio da se "privatno Sjedinjene Države nastavljaju distancirati od Aristida i sugerirati da je možda vrijeme da on odstupi". Timothy Carney, koga je predsjednik Bush imenovao da vodi iračko ministarstvo minerala i rudnika 2003. godine i koordinatora obnove Iraka u januaru 2007., objavio je novinarima da je "Aristid nazdravio. Otišao je. Jedino je pitanje da li izlazi u kutiji za bor ili u avionu." Ove izjave bile su u suprotnosti s ranijim izjavama državnog sekretara, koji je priznao Aristida kao demokratski izabranog predsjednika Haitija i okrivio pobunjeničke grupe za nasilje koje je zahvatilo zemlju.
k. 28. februara, glasnogovornik Bijele kuće Scott McClellan izjavio je: "Aristidovi vlastiti postupci doveli su u pitanje njegovu sposobnost da upravlja Haitijem. Pozivamo ga da pažljivo ispita svoju poziciju...."
l. Predsjednik Aristid je u svakom trenutku, javno i privatno, insistirao da će ostati na funkciji kako bi odslužio svoj ustavni mandat.
m. Predsjednik Aristide je 28. februara razgovarao sa američkim ambasadorom na Haitiju Jamesom Foleyjem i DCM Luisom Morenom o načinima izbjegavanja daljeg nasilja u Port-au-Princeu. Rano ujutro 29. februara, na zahtjev gospodina Morena, predsjednik Aristide je pristao da ode sa američkom pratnjom na lokaciju gdje bi se mogao pojaviti na televiziji kako bi apelovao na smirenost. Pratnja koja je stigla u kuću predsjednika Aristida sastojala se od teško naoružanih, uniformiranih pripadnika američkih oružanih snaga koji su putovali u konvoju. Pratnja je odvela predsjednika Aristida i njegovu suprugu iz njegove kuće i umjesto u televizijski studio, odveli su ga na aerodrom Port-au-Prince.
n. Izvođačima obezbjeđenja Fondacije Steele koji štite predsjednika Aristida rečeno je da planiraju preseljenje u američku ambasadu gdje će predsjednik Aristide imati TV prijenos. Zatim nekoliko minuta prije nego što su napustili rezidenciju predsjednika Aristida, rečeno im je da idu na aerodrom i da će krenuti s njim u avionu.
o. Neoznačeni bijeli avion, sa američkom zastavom, uletjela je od strane američke vlade i sjedila na aerodromskoj pisti. Prema carinskoj deklaraciji na stanici za dopunu goriva, letjelica je bila u vlasništvu ili kojom upravlja Technilink, i registrovana je u SAD-u , registarski broj N145CA. Nacionalni aerodrom Haitija obezbjeđivali su američki vojnici. Predsjednik Aristide je izvijestio da ga je DCM Moreno prisilio da potpiše pismo i uđe u avion.
str. Predsjednik Aristid tvrdi da izjava koju je potpisao nije pismo o ostavci, da on nije namjeravao da podnese ostavku – da je uključivala uslovnu izjavu, „[ako] moram otići kako bih izbjegao krvoproliće...“. Vlada Sjedinjenih Američkih Država prijavila je ovo pismo kao ostavku, javnosti Sjedinjenih Država, Ujedinjenim nacijama i Organizaciji američkih država, iako je stručnjak za kreolski jezik od kojeg je vlada tražila da ga prevede, zaključio je profesor Bryant Freeman sa Univerziteta Kanzas da izjava nije bila pismo ostavke.
q. Uniformisani i teško naoružani pripadnici američkih oružanih snaga ukrcali su se u avion zajedno sa predsednikom Aristidom. Nakon ukrcaja su se presvukli u civilno odelo. U avion se ukrcalo i devetnaest članova sigurnosnog detalja Fondacije Steele, iako nisu primali upute od predsjednika Aristida, već od zvaničnika Sjedinjenih Država. Na brodu su bili i supruga predsjednika Aristida, Mildred Trouillot Aristide, državljanka SAD, i dva haićanska sigurnosna službenika.
r. Avion je napustio Port-au-Prince oko 6 sati ujutro 29. februara. Nakon što su predsjednika Aristida i njegovu suprugu smjestili u avion, vojno osoblje Sjedinjenih Država držalo je incommunicado, iako je avion bio opremljen faksovima, satelitskim telefonima i drugim sredstva komunikacije. Putnici su bili primorani da roletne na avionu drže zatvorene sve vreme. Uskraćeno im je pravo da napuste avion kada je sletio u Antigvu i nakon toga kada je napunio gorivo.
s. Operateri aviona dostavili su vladi Antiguane lažnu carinsku deklaraciju u kojoj se navodi da u avionu nema putnika, da je let krenuo iz "Guantanamo Baya" i da nije bilo međustanica. Nije navedena nijedna destinacija.
t. Vojno osoblje Sjedinjenih Država nije reklo ni predsjedniku ni njegovoj supruzi, koja je državljanka Sjedinjenih Država, kuda leti avion ili kada će sletjeti. Držani su kao zarobljenici u avionu i samo kratko vrijeme prije nego što je avion sletio rečeno im je da je Centralnoafrička Republika njihova zemlja odredišta.
u. Kada je neobeleženi avion sleteo na aerodrom u Bangiju, Centralnoafrička Republika, dočekali su ga francuski vojnici, koji su bili stacionirani u Republici. Zvaničnici Centralnoafričke Republike obavijestili su advokata predsjednika Aristida da su u konsultaciji sa francuskim i američkim zvaničnicima o zadržavanju predsjednika Aristida u zemlji, te da to čine kao "uslugu" tim zemljama.
v. Predsjednik Aristide je držan protiv svoje volje u Centralnoafričkoj Republici. Nije smeo da napusti svoj smeštaj na teritoriji Predsedničke palate bez dozvole vlade i pratnje, a nije smeo ni da razgovara telefonom nakon što je obavio nekoliko poziva objašnjavajući šta mu se dogodilo, što su zvaničnici Centralnoafričke Republike Predsjednik Aristide je tamo zadržan dvije sedmice, sve dok misija koju je predvodila američka predstavnica Maxine Waters nije doletjela u zemlju i pregovarala o njegovom oslobađanju s predsjednikom Centralnoafričke Republike, Francisom Bozizeom.
w. Kidnapovanje predsjednika Aristida i njegove supruge od strane predsjednika Busha prekršilo je američki zakon:
x. Prema članu 18 USC 112, krivično je djelo zatvaranje, zastrašivanje, prisiljavanje ili prijetnja "osobi sa međunarodnom zaštitom". Statutska definicija "međunarodno zaštićene osobe" uključuje predsjednika Aristidea i njegovu suprugu Mildred Trouillot Aristide. Radnje predsjednika Busha i njegovih agenata i podređenih, uključujući sekretara Powella, ambasadora Foleya i DCM Morena, uključivale su zatvaranje, zastrašivanje, prinudu i prijetnje u okviru statuta. Takvo nezakonito postupanje zakon kažnjava kaznom zatvora do deset godina. Statut daje nadležnost za ove zločine američkim sudovima, jer su počinioci bili državljani Sjedinjenih Država, a kasnije su pronađeni u Sjedinjenim Državama.
y. Prema 18 USC odjeljku 1201, krivično je djelo protivpravno zatvaranje, otmicu, otmicu ili odvođenje "osobe sa međunarodnom zaštitom". Statutska definicija "međunarodno zaštićene osobe" uključuje predsjednika Aristidea i njegovu suprugu Mildred Trouillot Aristide. Radnje predsjednika Busha i njegovih agenata i podređenih, uključujući sekretara Powella, ambasadora Foleya i DCM Morena, uključivale su hvatanje, zatvaranje, otmicu, otmicu i odvođenje predsjednika Aristida i njegove supruge. Zakon kažnjava takvo nezakonito postupanje kaznom zatvora do doživotnog zatvora. Statut daje nadležnost za ove zločine američkim sudovima, jer su počinioci bili državljani Sjedinjenih Država, a kasnije su pronađeni u Sjedinjenim Državama.
U svim ovim akcijama i odlukama, predsjednik George W. Bush je djelovao na način suprotan svom povjerenju kao predsjednika i vrhovnog komandanta, i subverzivno za ustavnu vladu, na štetu prava i pravde i na očiglednu štetu naroda Sjedinjenih Država. Zbog toga je predsjednik George W. Bush takvim ponašanjem kriv za krivično djelo opoziva koje nalaže smjenu sa funkcije.
-
David Swanson je autor nove knjige "Daybreak: Undoing the Imperial Presidency and Forming a More Perfect Union" izdavača Seven Stories Press. Možete ga naručiti i saznati kada će obilazak biti u vašem gradu: http://davidswanson.org/book.
ZNetwork se finansira isključivo zahvaljujući velikodušnosti svojih čitalaca.
Donirati