Izvor: The Nation
Čestitam vam na pobjedi na američkim predsjedničkim izborima u novembru. Preuzet ćete dužnost u kritičnom trenutku američke i svjetske istorije. Imate ogroman zadatak samo da popravite štetu koju je napravio vaš prethodnik.
Ponovno pridruživanje Pariskom klimatskom paktu, ponovno uspostavljanje članstva u Svjetskoj zdravstvenoj organizaciji, ukidanje zabrane putovanja iz zemalja s većinskim muslimanskim stanovništvom i vraćanje prethodnih politika azila: ovi potezi za vraćanje prethodnog statusa quo su od suštinskog značaja. Pozdravljamo vašu spremnost da implementirate ove izvršne naredbe u prvoj sedmici na poslu.
Iako su neophodni, takvi potezi nisu dovoljni. Pozivamo vas da poduzmete još hrabrije i transformativnije akcije kako biste Sjedinjene Države učinili globalnim dobrim susjedom.
Pandemija COVID-19 je najneposredniji izazov. Vaši prijedlozi za proširenje sistema testiranja i praćenja i uspostavljanje nacionalne koordinacije su od suštinskog značaja. Ali zabrinuti smo za pristup vakcinama kada postanu dostupne. Preporučujemo da se pridružite UN-u i 140 svjetskih lidera u podršci vakcini za ljude, odnosno univerzalno dostupnoj, pristupačnoj vakcini bez patenata kako biste pomogli u zaustavljanju pandemije COVID-19.
Znamo da ste zabrinuti zbog trenutne klimatske krize. Vaša čista energetska revolucija je dobrodošao protuotrov za poricanje prethodne administracije. Svjesni ste da Sjedinjene Države moraju raditi s drugim zemljama na rješavanju ovog problema. Koordinacija kroz klimatski svjetski samit je odlična polazna tačka. Ali Sjedinjene Države će morati pomoći u financiranju zelenih tranzicija i prilagođavanja za svijet u razvoju. Predlažemo ulaganje od 200 milijardi dolara u Zeleni klimatski fond.
Svaki efikasan pristup klimatskoj krizi zahtijevat će ponovno pisanje pravila globalne ekonomije, koja se sve više naginju u korist korporativnih interesa, posebno oko rudarskih industrija poput nafte, plina, rudarstva i sječe drva. Predlažemo da Sjedinjene Države preuzmu vodeću ulogu u okončanju odredbi o rješavanju sporova između investitora i država (ISDS) u trgovinskim i investicionim sporazumima koji dozvoljavaju korporacijama da tuže zemlje za milione, pa čak i milijarde dolara, kada propisi o radu, zdravstvu i okolišu narušavaju njihove očekivane dobiti.
Pandemija je dodatno proširila globalnu podjelu između bogatih i siromašnih – među zemljama i unutar zemalja. Sjedinjene Države moraju pomoći u stvaranju Globalnog fonda za socijalnu zaštitu koji raspoređuje globalne resurse kako bi se zadovoljile hitne potrebe najsiromašnijih i najugroženijih ljudi na svijetu.
I pandemija i klimatska kriza nude priliku Sjedinjenim Državama i Kini da rade zajedno, uprkos političkim razlikama u drugim oblastima. Preporučujemo, kao prvi korak, da obnovite i povećate sredstva za američko-kineski istraživački centar čiste energije.
Rješavanje ovih dvostrukih kriza koštat će novac. Podržavamo vaš plan da poništite smanjenje poreza za najbogatije Amerikance. Ali također vas pozivamo da oslobodite resurse smanjenjem vojne potrošnje SAD-a. Kao najveći svjetski trošak na vojsku – više od sljedećih deset zemalja zajedno – Sjedinjene Države mogu pomoći da se preokrene opasan porast globalnih vojnih izdataka tako što će smanjiti 350 milijardi dolara iz budžeta Pentagona i radeći s Kinom i Rusijom na smanjenju globalnih tenzija.
Neke od tih ušteda mogu doći od smanjenja vojnog otiska SAD-a u inostranstvu. Podržavamo vašu namjeru da okončate "zauvijek ratove", ali vjerujemo da će to zahtijevati vraćanje kući svih američkih trupa iz Iraka i Afganistana i okončanje zračnih i dronova. Također predlažemo da zatvorite baze iz doba hladnog rata u Evropi, zatvorite Afričku komandu i zaustavite izgradnju nove baze na Okinawi.
Pisali ste elokventno o važnosti da se prvo vodi diplomatijom, a ne vojskom. Sporazumi o kontroli naoružanja i razoružanju su suštinska komponenta snažne diplomatije. Ali Sjedinjene Države su vodeći svjetski izvoznik oružja – isporučuju 76 posto više oružja od Rusije, koja je drugoplasirana. Pozivamo vas da preuzmete vodstvo u uklanjanju oružja iz rata i potencijalnih sukoba, prije svega, poštovanjem potpisivanja Sporazuma o trgovini oružjem i podsticanjem Senata da ga ratificira.
Sjedinjene Države također mogu dramatično smanjiti prijetnju nuklearnog rata usvajanjem stava da se ne koristi prva i, s Rusijom, produživanjem novog ugovora o kontroli naoružanja START.
Međunarodna zajednica je željna da Sjedinjene Države ponovo pokrenu svoju globalnu saradnju. Jedno mjesto za početak je uklanjanje sankcija koje je vaš prethodnik primjenjivao na Međunarodni krivični sud (ICC). Također vjerujemo da bi Sjedinjene Države trebale poštovati svoj potpis na Rimski ugovor i ovoga puta zapravo ratificirati sporazum u Senatu. Članstvo u ICC-u bio bi snažan signal da Sjedinjene Države dovode svoje ponašanje u skladu s međunarodnim pravom.
Znamo da ekonomske sankcije poput onih koje su nametnute Iranu i Venecueli funkcionišu kao instrumenti rata, a ne kao alternativa ratu. Oni uništavaju ljudske živote bez promjene ponašanja vlasti. Pozivamo na ukidanje širokih ekonomskih sankcija, izdavanje specijalnih prava vučenja od MMF-a kako bi se omogućilo zemljama da se pozabave ekonomskom krizom koja je rezultat pandemije COVID-a i vraćanje humanitarne pomoći sankcionisanim jurisdikcijama.
Trenutna pandemija je otkrila i naglasila mnoge strukturalne probleme koji opsjedaju naciju i svijet. Ovo nije vrijeme za jačanje nepravde, na primjer kroz pakete pomoći koji prvenstveno daju prednost bankama ili korporacijama za fosilna goriva. Ovo je trenutak za kreativno razmišljanje i hrabru akciju.
Ovo je vrijeme za istinu pandemijski stožer.
Potpisnici
(Sljedeće veze su samo u svrhu identifikacije)
Jeff Abramson, Udruženje za kontrolu naoružanja
David Adler, Progressive International
Christine Ahn, žene Cross Cross DMZ
Tom Athanasiou, EcoEquity
Maude Barlow, projekat Plava planeta
Nnimmo Bassey, Fondacija Zdravlje Majke Zemlje
Walden Bello, Fokus na globalni jug
Medea Benjamin, Code Pink
Phyllis Bennis, Institut za političke studije
Salih Booker, Centar za međunarodnu politiku
John Cavanagh, Institut za političke studije
Noam Chomsky
Tobita Chow, Pravda je globalna
Fiona Dove, Transnacionalni institut
Maria Fernanda Espinosa, bivša predsjednica Generalne skupštine Ujedinjenih naroda
Richard Falk, Univerzitet Princeton
Corazon Fabros, Međunarodni biro za mir
John Feffer, Vanjska politika u fokusu
Susan George, počasni predsjednik Attac France
Harris Gleckman, Centar za upravljanje i održivost, UMass-Boston
Shalmali Guttal, Fokus na globalni jug
Thomas Hanna, Democracy Collaborative
Karen Hansen-Kuhn, Institut za poljoprivredu i trgovinsku politiku
William Hartung, Centar za međunarodnu politiku
Richard Javad Heydarian, Filipinski Daily Inquirer
Meena Jagannath, Laboratorija za pravo pokreta
Akira Kawasaki, Peace Boat
Kate Kizer, Pobjeda bez rata
Michael Klare, Udruženje za kontrolu naoružanja
Lisi Krall, SUNY Cortland
Edgardo Lander, Transnacionalni institut
Jens Martens, Global Policy Forum
Todd Miller
Anuradha Mittal, Oakland Institute
Samuel Moyn, Yale University
Diana Ohlbaum, Komitet prijatelja za nacionalno zakonodavstvo
Cecilia Olivet, Transnacionalni institut
Miriam Pemberton, Institut za političke studije
Manuel Pérez-Rocha, Institut za političke studije
Jenny Ricks, Savez za borbu protiv nejednakosti
Thea Riofrancos, Providence College
Erika Guevara Rosas
Jennifer (JJ) Rosenbaum, Globalna radna pravda – Međunarodni forum za radna prava
Jordi Calvo Rufanges, Centar Delàs za mirovne studije
Wolfram Schaffar
Basav Sen, Institut za političke studije
Opal Tometi, Dijaspora Rising, suosnivač #BlackLivesMatter
Coumba Toure, Africans Rising
David Vine, Američki univerzitet
Wendela de Vries, Stop Wapenhandel
Jake Werner, Global Development Policy Center, Boston University
Cindy Wiesner, Grassroots Global Justice Alliance
ZNetwork se finansira isključivo zahvaljujući velikodušnosti svojih čitalaca.
Donirati