27 年,奧斯卡王爾德在美國和加拿大巡迴演講時年僅1882 歲,哈佛大學出版社貝爾納普出版社的一本新書— 小羅伊·莫里斯(Roy Morris Jr.) 所著的《宣告他的天才:奧斯卡王爾德在北美” — 評價了他的旅行“這是身體和情感耐力的非凡壯舉。”
到這次巡演結束時,王爾德「已經行駛了約15,000 英里,出現在從緬因州到加利福尼亞州的140 個城鎮……扣除開支後,收入為5,600 美元——用現代術語來說,接近124,000 美元。” 正如莫里斯所說,在他之後,「許多」當地藝術學校、工藝中心和雕塑工作室如雨後春筍般湧現,「無數的藝術家,無論男女,都從王爾德的信息和他的例子中獲得了個人靈感。”
莫里斯這本書的價值在於,它詳細描述了王爾德的美國之旅如何成為「一次複雜的媒體事件,也許是他那個時代最廣泛的事件」。 王爾德本質上充當了自己的先驅,為即將到來的講座敲響了鼓,同時小心翼翼地塑造了一個更高的形象,作為美學運動的主要代言人,他輕率地將美學運動描述為“美的科學”。
此時王爾德只出版了一本詩集和一些文章,但他已經「變得越來越出名,儘管沒有人能確切地說出原因」。 在牛津大學莫德林學院,他獲得了該校著名的紐迪蓋特詩歌獎。 好話 名聲大噪,甚至進入了受過教育的階層的流行語言中——就像他的觀察那樣,“一切、每一個人都‘太徹底了’,無法用言語來表達。”
漫畫家喬治·杜莫里埃(George Du Maurier) 在幽默雜誌《Punch》中經常對他進行漫畫描繪,部分原因是他如此出名,甚至威爾士親王——未來的國王愛德華七世——也要求對他進行介紹,並指出“我不知道王爾德先生,不認識王爾德先生就等於不認識他。” 王爾德已經成為“自博·布魯梅爾以來最受關注的花花公子”,他“完美地扮演了自己的角色,穿著壓花天鵝絨外套、緞面及膝馬褲、黑色絲襪和淡綠色領帶,戴著一條巨大的黃棕色領帶」。他的翻領上別著向日葵。” 美學家們比沃爾特·佩特(王爾德曾在牛津大學學習)等以藝術學校為基礎的拉斐爾前派更加民主,他們吸收了英國人對日本時尚的熱潮——吉爾伯特和沙利文在《天皇》中紀念了這一點—— 1862年從日本進口的百合花被王爾德採用作為早期商標。
王爾德認識並與 WS 吉爾伯特通信,吉爾伯特使他成為成功的吉爾伯特和沙利文喜劇輕歌劇“耐心,或本索恩的新娘”的目標。 英國觀眾一眼就能認出他是詩人邦索恩,“一個浮誇的年輕騙子,手裡拿著一朵中世紀的罌粟花或百合花,沿著皮卡迪利大街行走。”
王爾德並沒有因為《耐心》的嘲笑而感到尷尬,而是「全心全意地擁抱了本索恩這個角色,穿著全套服裝觀看演出,並揮手和鞠躬,輕鬆地回應其他觀眾的歡呼和嘲笑。 “唯一比被談論更糟糕的事情,”他說,“就是不被談論。”
但是,當《耐心》於1881 年在美國上映時,「其精明的製片人理查德·多伊利·卡特(Richard D'Oyly Carte),因其狡猾的商業頭腦而被稱為'油膩' ,他看到了一個機會,通過將活生生的人[帶到美國]來獲得更多的宣傳。 ,雷金納德·邦索恩 (Reginald Bunthorne) 的呼吸化身。” 由於王爾德的揮霍無度使他一直缺錢,他接受了卡特的美國巡迴演講的提議。
甚至在他走下亞利桑那號輪船之前,當時該輪船仍停泊在紐約港的隔離區,報紙上就開始大量報道王爾德的美國冒險經歷。 無論他走到哪裡,它都伴隨著他。 莫里斯的書名來自王爾德在抵達海關時向海關官員發表的聲明:“除了我的天才,我沒有什麼可申報的。”
王爾德的許多新聞片段都收錄在2010 年由馬修·霍弗(Matthew Hofer) 和加里·沙恩霍斯特(Gary Scharnhorst)(伊利諾伊大學出版社)編輯的書《奧斯卡·王爾德在美國:採訪》中,莫里斯的新書很大程度上依賴於該書,其中許多細節他引用的王爾德俏皮話先前已出版。
當王爾德在波士頓音樂廳向座無虛席的人群發表演講時,他不得不推遲上台,因為一群不守規矩的60 名哈佛本科生「成雙成對地沿著中央過道遊行,所有人都拿著向日葵,穿著王爾德的及膝馬褲、黑色服裝」。長筒襪、寬大的領結和及肩的假髮。” 但王爾德詼諧的演講扭轉了學生的局面,他贏得了學生的支持,因為他宣稱「他不明白為什麼一個未來的畢業生不能因為畫一幅畫或雕刻一座美麗的雕像而獲得哈佛文憑,就像完成一項任務一樣獲得哈佛文憑」。該市的記錄報紙《波士頓晚報》這樣描述道:「先生。 王爾德取得了真正的勝利,這是通過征服,通過真正意義上的紳士的力量”,“對哈佛新生的超強精神進行了徹底的磨練”。
一群穿著同樣服裝的耶魯大學學生在紐黑文迎接王爾德的演講,當來自浸信會管理的羅徹斯特大學的數百名大學生用“嘶嘶聲、呻吟聲和叫喊聲……太吵鬧”擾亂了王爾德在該市的演講時。由於無法聽到美學家的聲音,羅徹斯特聯盟和廣告商發表了一篇題為“羅徹斯特的深深恥辱”的社論,譴責學生的行為是“粗魯的高度”。
然而,報紙對王爾德的大量報導都是負面的、嘲諷的,以及我們現在所說的「恐同」(莫里斯沒有使用這個詞)。 《華盛頓郵報》刊登了一幅漫畫,將王爾德與婆羅洲野人(PT Barnum 馬戲團的侏儒景點)進行比較,並將王爾德的支持者描述為“年輕人在臉上畫畫……臉頰上塗著明顯的胭脂」。 布魯克林之鷹哼哼道:“王爾德先生,蒼白瘦長的年輕人,會在這座偉大的大都市中找到……一所由鍍金青年組成的學校,渴望接受他獨特的信條。” 著名的《哈珀週刊》在頭版刊登了一幅令人厭惡的漫畫,殘酷地將王爾德描繪成一隻帶著向日葵和百合花的「美學猴子」。 (《宣告他的屬相》包括王爾德所忍受的一些更惡毒的漫畫的複製品。)
「正如當時的報紙報道所暗示的那樣,王爾德的觀眾中的一些男人很可能是同性戀,」莫里斯寫道。 一位觀察家寫道,“當王爾德在紐約第一次演講時,可以看到‘許多穿著正裝、留著劉海的漂亮、面色蒼白的年輕人’懶洋洋地躺在劇院後面。” 「撞到的頭髮」對讀者來說是一個致命的洩露,就像暗示這些人不知何故偷偷地在房間後面閒逛一樣。 全國媒體經常提及王爾德‘女性化’的聲音和舉止,將他與據稱是同性戀的觀眾聯繫起來。”
可悲的是,這是《宣告他的天才》中僅有的三個相當粗略地提到同性戀的地方之一。 雖然這裡有很多內容讓我們這些崇拜王爾德的人感興趣,但令我難過的是,我不得不報告這是一本有嚴重缺陷的書。
莫里斯像飼養員一樣寫作──如果允許我粗俗一點的話; 關於作者的傳記,誇耀了他的妻子和孩子,並指出他是一份名為“軍事遺產”的出版物的編輯。 他聲稱「王爾德向美國公眾展示自己並不是作為非法性行為的傳播者,而是作為藝術和美的代言人,無論它們以何種異國情調或常見的形式出現在人們的生活中。 其餘的不一定是他的事。” 也許,軍事愛好者仍然過於相信「不問不說」的概念。
莫里斯對王爾德的錯誤解讀之所以有可能,是因為他完全忽視了尼爾·麥肯納出色的調查傳記《奧斯卡·王爾德的秘密生活》中經過精心研究的結果,該傳記於2003 年在英國首次出版時似乎受到了普遍好評,並在Basic Books 於 2005 年在美國推出。(請參閱我 25 年 31 月 2005 日至 XNUMX 日的評論 “比我們想像的還要狂野。”)
麥肯納的重要著作並沒有出現在莫里斯書中的腳註中。 麥肯納利用以前未開發的日記、信件和其他文件,毫無爭議地證明,到 1870 年代末,王爾德已經全神貫注於同性之愛的哲學。 他與詩人兼作家約翰·阿丁頓·西蒙茲(John Addington Symonds) 成為朋友,並與之相處了相當長的時間,後者幫助在英格蘭北部建立了幾個沃爾特·惠特曼協會(Walt Whitman Societies)——全國第一個有記錄的男同性戀團體專門為討論同性戀而成立——並撰寫了支持同性戀的著作《希臘倫理學的一個問題》(1883)。王爾德開始與同性戀散文家和評論家沃爾特·佩特建立了謹慎的友誼,沃爾特·佩特曾用暗語描寫男孩之愛,但發現他“對自己的性品味過於猶豫、過於隱秘” ”。 他也熟悉了同性戀解放主義先驅卡爾·海因里希·烏爾里希斯(Karl Heinrich Ulrichs) 的著作,這位德國律師從1860 年代起出版了數十本書和小冊子,宣稱同性戀者是自然和正常的,應該享有完全的社會和法律平等,包括結婚權。 王爾德接受烏爾里希的哲學和他對「天王星之愛」一詞的使用(來自希臘語 烏裡亞諾斯或“天堂之愛”)來描述同性戀。 在信件中,王爾德和他的朋友們開始將同性戀合法化運動稱為“事業”,他加入了一個秘密天王星組織“查羅尼亞騎士團”,為之奮鬥。
莫里斯未能諮詢麥肯納的開創性研究,這在王爾德和惠特曼在惠特曼新澤西州卡姆登的家中會面的記錄中尤為明顯。 麥肯納明確表示,王爾德來美國最重要的優先事項之一就是與惠特曼會面。 王爾德的朋友西蒙茲與惠特曼進行了長時間的通信,試圖從他身上明確地表達出他的性取向,而在他關於激情的男性關係的優美的同性戀詩歌中,這種取向是非常不掩飾的。 惠特曼一直在迴避。
但在他與惠特曼會面之後——當時他已經60 多歲了,留著飄逸的白鬍子——王爾德寫道,這位偉大的美國詩人的性取向「毫無疑問」:「我的嘴唇上仍然有沃爾特·惠特曼的吻。”
《宣告他的天才》中隻字未提這一點。 莫里斯在很大程度上依賴理查德·埃爾曼(Richard Ellman) 於1988 年獲得普立茲獎的傳記《奧斯卡·王爾德》(Oscar Wilde),這本書在許多方面都令人欽佩。 艾爾曼將王爾德第一次同性之愛的經歷追溯到 1885 年王爾德年輕朋友羅比·羅斯 (Robbie Ross) 的誘惑,羅比·羅斯後來成為王爾德的文學遺囑執行人。
但在很多方面,艾爾曼的研究已經被麥肯納的研究超越和取代,麥肯納用王爾德自己的話說,令人信服地表明,王爾德自己所說的「性覺醒」發生在他16 歲的波托拉皇家學校時。 麥肯納還記錄了王爾德在美國巡迴演出之前如何與他在 1876 年認識的一位男性情人——社會肖像畫家弗蘭克·邁爾斯 (Frank Miles) 一起生活了幾年。 王爾德是由雕塑家羅納德·高爾勳爵介紹給邁爾斯的,正如麥肯納所寫,“羅納德·高爾勳爵是一個臭名昭著的雞姦犯,有'粗暴貿易'的嗜好” ,王爾德「將亨利·沃頓勳爵的性格建立在他的基礎上,亨利·沃頓勳爵是一位怪罪的腐敗先知。」在《道林·格雷的畫像》中。 王爾德對自己的性取向的認識以及他對同性戀解放的政治擁護,早於他的美國之旅的幾年。
同樣引人注目的是,莫里斯並沒有引用卡洛琳威廉斯2012 年出版的書《吉爾伯特與沙利文:性別、流派、戲仿》,該書將王爾德在《耐心》中採用的本索恩漫畫視為「對資產階級尊嚴的極其精彩的蔑視」。 (請參閱我 28 年 2012 月 XNUMX 日的評論 “吉爾伯特和沙利文如何創造奧斯卡王爾德角色。”
考慮到莫里斯在《耐心》中所佔的篇幅及其對王爾德美國之旅的重要性,他對威廉斯重要作品的無知與他未能納入麥肯納的修正主義發現一樣令人震驚。
莫里斯也認為王爾德本質上是非政治性的。 然而,就在他的美國之行幾年後,王爾德——他自稱“有點像無政府主義者”,並寫了自由主義社會主義文章《社會主義下的人的靈魂》——加入了對芝加哥無政府主義者陷害的八名乾草市場烈士的寬大鼓動。1886 年,他因一枚炸彈在該市八小時工作制的大規模抗議活動中爆炸而被處決。《宣告他的天才》沒有提及王爾德的美國之行可能如何影響王爾德在乾草市場的憤怒中選邊站。
莫里斯寫得很好,他的書中有很多東西可以啟發和娛樂。 但在我看來,酷兒歷史學家會對王爾德已經發展出來的性意識的中心地位更加敏感。 一個更細心的學者永遠不會忽視像麥肯納和威廉斯的書一樣重要的貢獻。 奧斯卡值得比這更好的。
ZNetwork 的資金完全來自讀者的慷慨捐贈。
捐款