烏蘇拉·K·勒古恩 (Ursula K. Le Guin) 今晚榮獲國家圖書獎,並就文學面臨的危險以及如何制止這些危險發表了精彩的演講。據我所知,它還不能在線使用(更新: 該影片現已上線),所以我從下面的直播中轉錄了它。括號裡的部分是直接向觀眾即興表演的,尼爾要感謝的是尼爾蓋曼,他為她頒獎。
謝謝尼爾,也感謝給予這份美好獎勵的人,我發自內心的感謝。我的家人、我的經紀人、編輯都知道,我來到這裡是他們和我的努力,美好的回報既是我的也是他們的。我很高興接受它,並與所有長期被排除在文學之外的作家們分享,我的奇幻小說和科幻小說作家同胞們——想像力的作家們,在過去的50 年裡,他們看著美麗的回報消失了。
我認為困難時期即將到來,我們需要作家的聲音,他們能夠看到我們現在生活方式的替代方案,能夠看透我們充滿恐懼的社會及其痴迷的技術,轉向其他的生活方式,甚至想像一些真正的理由希望。我們需要能夠記得自由的作家。詩人、夢想家——更大現實的現實主義者。
現在,我認為我們需要知道市場商品的生產和藝術實踐之間的區別的作家。開發適合銷售策略的書面資料,以最大限度地提高公司利潤和廣告收入,與負責任的書籍出版或作者身份並不完全相同。 (謝謝勇敢的鼓掌者。)
然而,我看到銷售部門獲得了對編輯的控制權;我看到我自己的出版商陷入了無知和貪婪的愚蠢恐慌中,向公共圖書館收取的電子書費用比向客戶收取的費用高出六到七倍。我們剛剛看到一個奸商試圖懲罰不服從命令的出版商和受到公司追殺令威脅的作家,我看到我們很多人,即寫書和製作書籍的製片人,接受了這一點。讓商品奸商像除臭劑一樣賣給我們,告訴我們該發表什麼、該寫什麼。 (好吧,我也愛你,親愛的。)
你知道,書籍不僅僅是商品。利潤動機常常與藝術的目的相衝突。我們生活在資本主義之中。它的力量似乎是不可避免的。國王的神聖權利也是如此。任何人類的力量都可以被人類反抗和改變。抵抗和改變常常始於藝術,而且常常始於我們的藝術——語言的藝術。
我的職業生涯很長,也很美好。在好的公司裡。現在,到最後,我真的不想看到美國文學被賣掉。我們這些靠寫作和出版為生的人想要──也應該要求──我們應得的收益份額。但我們美麗的回報並不是利潤。它的名字是自由。
謝謝。
ZNetwork 的資金完全來自讀者的慷慨捐贈。
捐款