丽莎·哈贾尔 (Lisa Hajjar) 对《解决冲突:约旦河西岸和加沙地带的以色列军事法院系统》一书的评论。加州大学出版社。
一名以色列犹太人和一名巴勒斯坦人在法庭被判刑后在过境途中相遇。巴勒斯坦人问犹太人他还有多少时间。 “三年,”犹太人说。 “不过,法官相对宽大,并考虑到试图阻止我抢劫银行的警卫并没有因伤而死亡。你有多少时间?”
“不开前灯开车被判七年”,巴勒斯坦人说道。
“哇!这是一个沉重的惩罚,”犹太人惊呼道。
“相反,我的法官也很宽大。他指出,如果我被发现在夜间不开前灯开车,他会判我十五年徒刑。”
在第一次起义期间,类似的黑色幽默在以色列流传,成为自由派萨布拉人的应对机制,他们对自己的国家对巴勒斯坦人犯下的令人震惊的侵犯行为感到困惑。这个特别的笑话暗示了被占领的约旦河西岸和加沙地带军事法庭系统的歧视性且常常是荒谬的逻辑,这一系统在丽莎·哈贾尔的《求爱冲突》中首次深入探讨。
加州大学圣塔芭芭拉分校法律与社会项目教授哈贾尔认为,军事法庭系统一直是以色列在被占领土控制机构的核心。它是更广泛的治理机构和实践中极为重要的组成部分,在这些机构和实践中,巴勒斯坦人受到监视网的追踪,受到限制性的行为守则的约束,并通过使用封锁、宵禁、检查站、围墙和监狱来限制人身自由。在第一次起义期间(1987 年 93 月至 20,000 年),每年有 25,000 至 1967 名巴勒斯坦人被捕,这是当时世界上人均监禁率最高的。尽管逮捕率后来有所下降,但自 3.5 年占领以来估计的起诉数量(XNUMX 万人口中有 XNUMX 万)突显了以色列军事统治的监禁性质。因此,毫不奇怪,几乎所有巴勒斯坦人都曾有过军事法庭系统的一些经历,无论是个人经历还是通过逮捕和起诉亲戚、朋友和邻居的经历。
虽然哈贾尔书中的大部分内容讨论了军事法庭的运作,但她的调查首先分析了以色列在被占领土上建立的复杂法律体系,展示了该体系如何成为法庭本身的背景。 1967 年战争结束后,以色列立即制定了一项政策,拒绝将 1949 年《日内瓦第四公约》适用于西岸和加沙,该公约是有关占领被征服领土及其平民的最重要的人道法。接下来,它建立了由奥斯曼法、英国托管法、约旦法、埃及法以及以色列军事命令组成的法律体系。军事命令是军事指挥官发布的法令,立即成为居住在该地区的所有巴勒斯坦人的法律。
多年来,军事指挥官发布了至少 2,500 条此类命令,这些命令规范了占领区居民生活的方方面面,从出版报纸、出国旅行到放牧羊群和使用驴子运送货物。指挥官不仅拥有制定法律的权力,还拥有取消和暂停法律的权力,这使他们能够根据以色列的政治目标不断重塑法律体系。
Hajjar 的母亲是芬兰人,父亲是叙利亚裔,她主要在 1990 世纪 XNUMX 年代在以色列和被占领土进行研究。巴勒斯坦和以色列官员经常将她误认为是犹太人。她花了很多时间观察审判,与双方各方建立了关系,并开始了解军事法庭的运作方式。其中一章专门介绍法官和检察官,另一章重点介绍辩护律师,其中一些辩护律师坚信法律是伸张正义的重要工具。当然,有一章是关于被告本身的,还有一章是关于德鲁兹士兵的,他们在三年的兵役中担任法庭翻译,表面上负责促进犹太裔以色列法官和检察官与巴勒斯坦人之间的沟通。被告及其律师。在这些章节中,哈贾尔带领读者踏上法庭之旅,让观众感受到随意的讨价还价和羞辱,以及司法互动中看似无尽的紧张气氛。
例如,有这样一个故事:一名加沙律师输掉了官司,因为一名士兵作证说他看到律师的委托人于上午 9 点 15 分在贾巴利亚难民营投掷石块。几天后,同一名士兵出庭作证指控另一名当事人,称他曾在早先案件的同一天上午 9:30 看到该男子投掷石块,只是这次是在拉法难民营。当巴勒斯坦律师询问从贾巴利亚到拉法需要多长时间时,这名士兵说不少于四十五分钟。当律师要求法官驳回此案,因为该士兵不可能同时出现在这两个地方时,法官将律师赶出了法庭,理由是他的询问方式侮辱了该士兵。 《法庭冲突》充满了这样的故事,但它也强调,并非所有法官都做出有利于检方的裁决,辩护律师的努力也并非完全白费。
哈贾尔的干预在有关以色列-巴勒斯坦冲突的文献中是独一无二的。尽管关于占领的文章数量巨大,但只有少数书籍真正分析(而不是描述)以色列在约旦河西岸和加沙地带的控制机构。纳西尔·阿鲁里 (Naseer Aruri) 的《占领:以色列占领巴勒斯坦》、詹姆斯·罗恩 (James Ron) 的《边境与贫民窟》以及拉菲·西格尔 (Rafi Segal) 和埃亚尔·魏茨曼 (Eyal Weizman) 的《平民占领》都是例外。解决冲突就发生在这家精选的公司中。
然而,哈贾尔的证据有时会掩盖她的结论。她将法院描述为不仅是控制、压迫和服从的场所,也是巴勒斯坦人抵抗的场所;但她的描述并不适合这种说法。引发有组织抵抗的是以色列监狱,而不是法院。它们被认为是某种大学,成千上万的巴勒斯坦人在那里加深了他们的意识形态信念,接受了操作培训,提高了他们的希伯来语技能,并与其他政治派别成员建立了联盟——所有这些都为囚犯在获释后继续进行斗争做好了准备。
这场斗争通常被理解为典型的民族冲突。然而,哈贾尔试图将其重新定位为一场关于人权的斗争——从健康权、教育权和生计权到言论、结社和行动自由。考虑到民族主义政治有多么肮脏,这是一个善意的努力,但她自己的描述挑战了这一理论断言,因为民族分裂在每一页上都有体现。尽管至少自 1970 世纪 XNUMX 年代以来,巴勒斯坦人援引了无数权利来表达自己的要求,但民族建国的愿望最终掩盖并影响了所有其他权利主张。
但这些缺陷丝毫不会削弱这本书的价值。尤其引人注目的是哈贾尔关于德鲁兹翻译者的章节,因为它揭示了以色列统治的复杂性和阴险本质。为了掌握他们在法庭上的地位,哈贾尔令人信服地坚持认为,我们必须首先了解德鲁兹阿拉伯人,他们信奉哈里发哈基姆的追随者于十一世纪在开罗建立的什叶派分支,在社会政治中占据着特殊的地位。以色列/巴勒斯坦秩序。独立后,以色列立即开始将德鲁兹族与以色列社会的所有其他非犹太阶层区分开来。到 1962 年,一个独特的民族类别正式创建,以色列身份证赋予德鲁兹人自己独特的身份,将他们与“阿拉伯人”区分开来。
这种精心设计的德鲁兹人“非阿拉伯性”对于将他们纳入军队至关重要。 “阿拉伯阿拉伯人”没有被征召入伍,因为他们与国家的敌人关系密切。因此,德鲁兹人成为翻译角色的首选候选人,因为他们既有双语技能,又有“非阿拉伯阿拉伯人”身份。与向古代殖民者提供服务的当地人不同,德鲁兹士兵接受国家的权威及其政策的合法性。由于在该体系中占有一席之地,他们往往会成为以色列压迫巴勒斯坦人的同谋。 “巴勒斯坦人有罪,”一位德鲁兹语翻译愉快地告诉哈贾尔。 “他们恨我们。他们扔石头。如果他们今天不扔石头,明天就会扔石头。”和他的许多翻译同事一样,这位德鲁兹人已经成为一个模仿者,接受了检方的世界观。
但正当读者开始理解德鲁兹翻译的不稳定处境时,哈贾尔又添加了另一个转折,表明法庭内的翻译更多的是建立司法程序的合法性,而不是不同语言的人们之间的交流。德鲁兹士兵不是专业的法律翻译人员,他们只是翻译诉讼程序的一般含义,以便双方都能了解对方的论点。被告常常不知道所说的内容,因为翻译人员经常无法翻译法官和两位律师之间的互动,使他(有时甚至是她)完全蒙在鼓里。想象一下,作为被告站在证人席上,却不知道检察官或法官到底在说什么。想象一下,作为一名辩护律师,只了解检察官主张的总体主旨。
讽刺的是,缺乏足够的翻译并不重要,因为法律论证对被告几乎没有任何影响。结果是可以预见的,因为大约 90% 至 95% 的被指控犯罪的巴勒斯坦人被定罪,并且超过 97% 的指控案件是在法庭外通过辩诉交易确定的。哈贾尔将法庭外进行的司法程序比作露天市场,辩护律师可以像商人一样讨价还价以获得更好的交易。一位律师表示,他的角色只是在无情的环境中乞求怜悯。
尽管通过军事法庭外的辩诉交易确定定罪的被告比例惊人,但哈贾尔展示了以色列在这些领土上建立的法院和复杂的法律体系如何着手制裁占领的合法性和道德性。这一点至关重要。以色列一直对彻底拒绝法律持谨慎态度,试图塑造一个以法治和正义原则为基础的占领形象。因此,《引发冲突》揭露了西岸和加沙的司法机构如何被用来使严重侵犯人权和使用暴力合法化,从而破坏了关于法治重要性的简单化概念。
虽然哈贾尔的书为理解被占领土上的法律和军事法庭的作用提供了必要的背景,但约旦河西岸和加沙的局势在过去几年中发生了根本性的变化。如果直到 2000 年 XNUMX 月,以色列主要通过法律的实施来控制被占领的居民——当然,包括执行严厉的法律,这些法律既使监禁数千名政治犯合法化,又允许驱逐出境、拆除房屋、延长宵禁和其他措施。集体惩罚的形式——也许第二次起义最显着的特征是法律的广泛暂停。在第一次起义中,任何暂停法律的行为仍然被视为规则的例外。在第二个中,它成为常态。
这种暂停的典型例子是以色列普遍采用法外处决:在过去四年半中,469名巴勒斯坦人被这样杀害,甚至以色列也承认其中288人是“无辜的旁观者”。事实上,没有一名以色列士兵因这些杀戮而受到审判,而且这些杀戮实际上是一项公开政策的一部分,这一事实表明,被占领的居民已经沦为意大利政治哲学家乔治·阿甘本所说的“homo sacer”,即可以被杀害的人。而不被视为犯罪。至少对于这些巴勒斯坦人来说,军事法庭已经变得多余,因为以色列不再有兴趣审判他们。
为了理解以色列与法律关系的这一巨大变化,重要的是研究它对以色列士兵而不是巴勒斯坦人的适用。自第二次起义爆发以来,已有3,161名巴勒斯坦人被杀,其中636人是未成年人。此外,751 年被杀的 2004 名巴勒斯坦人中,三分之二没有参加过任何形式的战斗。然而,在过去的四年半里,军事检察官仅就非法枪击事件展开了 104 起调查,其中 95 人被实际起诉,XNUMX 人被判有罪。一名杀害一名 XNUMX 岁巴勒斯坦妇女的士兵被判处 XNUMX 天监禁。
第一次起义在这方面非常不同,因为大多数军事犯罪都受到法律审查。从 1987 年到 1990 年,以色列杀害了 743 名巴勒斯坦人,其中 154 名未成年人,比 2004 年杀害的人数要少。然而,军方对每一起杀戮事件都进行了调查,并对涉嫌违反以色列法律的士兵发起了总共 1,256 起调查。法规。尽管军方最终仅以非法杀人罪起诉了四十名士兵,但这些士兵的行为却不断受到司法当局的调查。因此,如果说第一次起义的一个显着特征是持续的法律审查,那么第二次起义的特点就是广泛撤销法律。当然,这也进一步揭露了法律适用背后的权力真面目,揭露了占领者与被占领者之间的关系。
这些彻底且令人不安的变化的结果是以色列/巴勒斯坦普遍存在普遍的绝望,哈贾尔的书中充分体现了这一点,尽管它未能解决第二次起义的一些基本特征。人们应该记住,这并不是大多数人在第一次起义期间的感受。即使在恐惧之中,也总有一线光明。关于国防部总机接线员迪塔的笑话传达了这种希望。
迪塔对每天早上打电话要求与国防部长阿里尔·沙龙通话的男子感到困惑。每天早上她都会告诉他沙龙不是国防部长,他会回答说:“哦,谢谢!”挂断电话之前。最后,三周后,迪塔问那个人:“先生,每天早上你打电话要求与沙龙先生通话,我一直告诉你,他不是国防部长。你怎么一直打电话?”立即得到了回应:“听到这个消息真是太令人鼓舞了;这让我在这一天剩下的时间里感到有些恶心。”
沙龙不是国防部长而是总理,这一事实肯定不会帮助那些想要退后一步(哪怕只是片刻)并嘲笑两国人民陷入泥潭的人。不过,更重要的是,无情的暴力这两个社会在过去几年中所遭受的苦难几乎没有带来欢乐的余地。因此,这场起义没有产生任何新的笑话也就不足为奇了。
内夫·戈登(Neve Gordon)在以色列本古里安大学教授政治学,也是加州大学伯克利分校中东研究中心的访问学者。他是《全球化边缘:人权批判视角》一书的编辑,联系方式: [电子邮件保护]
ZNetwork 的资金完全来自读者的慷慨捐助。
捐款