资料来源:纽约时报
在这风云变幻的一年里,我的脑子里、心里都挤满了人。我想起那些有名字、有面孔的人,为他们祈祷,有时甚至和他们一起哭泣,那些没有与所爱之人告别而死去的人,那些陷入困境的家庭,甚至因为没有工作而挨饿的人。
有时,当你放眼全球时,你可能会陷入瘫痪:有那么多地方明显存在着无休无止的冲突;有太多的痛苦和需要。我发现关注具体情况很有帮助:你会看到每个人、每个民族的现实中寻找生命和爱的面孔。你会在每个国家的故事中看到希望,这是一个光荣的故事,因为这是一个每天奋斗的故事,一个因自我牺牲而破碎的生命的故事。因此,它不会让你不知所措,而是邀请你思考并满怀希望地做出回应。
这些是生活中改变和转变的成熟时刻。我们每个人都有过自己的“停顿”,或者如果我们还没有,有一天我们也会遇到:疾病、婚姻或生意的失败、一些巨大的失望或背叛。就像在 Covid-19 封锁期间一样,这些时刻会产生一种紧张感,一种揭示我们内心想法的危机。
可以说,在每一次个人的“新冠”中,在每一次的“停顿”中,所揭示的是需要改变的东西:我们缺乏内在自由,我们一直服务的偶像,我们试图赖以生存的意识形态,人际关系我们忽略了。
当我21岁时得了重病时,我第一次体验到了极限、痛苦和孤独。它改变了我看待生活的方式。几个月来,我不知道自己是谁,也不知道自己会生还是死。医生也不知道我是否能活下来。我记得拥抱我的母亲并说道:“告诉我我是否会死。”我在布宜诺斯艾利斯教区神学院接受神职培训的第二年。
我记得那一天:13 年 1957 月 19 日。一位级长将我送往医院,他意识到我患的不是那种用阿司匹林治疗的流感。他们立即从我的肺部抽出了一升半的水,我仍然在那里为自己的生命而战。接下来的 XNUMX 月,他们进行了手术,切除了其中一个肺的右上叶。我对 Covid-XNUMX 患者使用呼吸机呼吸困难时的感受有所了解。
我尤其记得当时的两位护士。其中一位是高级病房护士长,是一位多米尼加修女,在被送往布宜诺斯艾利斯之前曾在雅典当过教师。后来我了解到,在医生第一次检查后,他离开后,她告诉护士将他开出的药物剂量加倍——主要是青霉素和链霉素——因为她从经验中知道我快要死了。科妮莉亚·卡拉里奥修女救了我的命。由于经常接触病人,她比医生更了解他们的需要,并且有勇气根据自己的知识采取行动。
另一位护士米凯拉(Micaela)在我感到剧烈疼痛时也做了同样的事情,在我的预产期之外偷偷给我开了额外剂量的止痛药。科妮莉亚和米凯拉现在在天堂,但我永远欠他们很多。他们为我战斗到底,直到我最终康复。他们教会了我什么是运用科学,同时也让我知道何时超越科学来满足特定需求。我所经历的重病教会了我要依靠他人的善良和智慧。
在过去的几个月里,帮助他人的主题一直伴随着我。在封锁期间,我经常向那些想方设法拯救他人生命的人祈祷。许多护士、医生和护理人员,以及以服务为职业的牧师、宗教人士和普通民众,都付出了爱的代价。我们通过为他们哀悼和向他们致敬来回报他们的爱。
无论他们是否意识到这一点,他们的选择都证明了一种信念:为他人服务的短暂生命比抵制这一召唤的长寿更好。这就是为什么在许多国家,人们站在窗户或家门口为他们鼓掌,表达感激和敬畏。他们是隔壁的圣人,唤醒了我们心中一些重要的东西,使我们渴望通过讲道灌输的东西再次变得可信。
他们是冷漠病毒的抗体。他们提醒我们,我们的生命是一份礼物,我们通过奉献自己而成长,不是保存自己,而是在服务中迷失自己。
除一些例外,各国政府都做出了巨大努力,将人民的福祉放在首位,果断采取行动保护健康和拯救生命。例外的是,一些政府对死亡人数不断增加的痛苦证据不屑一顾,而这带来了不可避免的严重后果。但大多数政府采取了负责任的行动,采取了严格措施来控制疫情。
然而,一些团体抗议,拒绝保持距离,游行反对旅行限制——仿佛政府为了人民的利益而必须采取的措施构成了对自治或个人自由的某种政治攻击!着眼于共同利益不仅仅是对个人有利的总和。这意味着尊重所有公民并寻求有效应对最不幸群体的需求。
对于一些人来说,接受一个想法(例如,个人自由)并将其转化为一种意识形态,创造一个棱镜,通过它来判断一切,这太容易了。
冠状病毒危机可能看起来很特别,因为它影响到大多数人类。但它的特别之处仅在于它的可见性。还有上千种其他危机同样可怕,但距离我们中的一些人足够远,以至于我们可以表现得好像它们不存在一样。例如,想想分散在世界各地的战争;武器的生产和贸易;成千上万逃离贫困、饥饿和缺乏机会的难民;气候变化。这些悲剧似乎离我们很遥远,作为每日新闻的一部分,可悲的是,它们未能促使我们改变我们的议程和优先事项。但就像 Covid-19 危机一样,它们影响着整个人类。
现在看看我们:我们戴上口罩来保护自己和他人免受我们看不到的病毒的侵害。但是我们需要保护自己免受其他那些看不见的病毒的侵害呢?我们将如何应对这个世界上隐藏的流行病,饥饿、暴力和气候变化等流行病?
如果我们想走出这场危机时比刚陷入危机时更加自私,就必须让自己被他人的痛苦所触动。弗里德里希·荷尔德林(Friedrich Hölderlin)的《海伯利安》(Hyperion)中有一句台词对我说,危机中威胁的危险从来都不是完全的。总有出路:“哪里有危险,哪里就有拯救的力量。”这就是人类故事中的天才之处:总有办法逃脱毁灭。人类必须采取行动的地方正是威胁本身。那就是门打开的地方。
这是一个实现远大梦想、重新思考我们的优先事项的时刻——我们珍视什么、我们想要什么、我们寻求什么——并致力于在日常生活中实现我们的梦想。
上帝要求我们敢于创造新事物。我们不能回到危机前政治和经济体系的虚假安全。我们需要经济让所有人都能获得创造的成果,满足生活的基本需求:土地、住宿和劳动力。我们需要一种能够与穷人、被排斥者和弱势群体融合和对话的政治,让人们在影响他们生活的决策中拥有发言权。我们需要放慢脚步,进行盘点并设计在这个地球上更好的共同生活方式。
这场大流行暴露了一个悖论:虽然我们的联系更加紧密,但我们也更加分裂。狂热的消费主义打破了归属感。它使我们专注于自我保护并让我们感到焦虑。我们的恐惧被某种寻求对社会的权力的民粹主义政治加剧和利用。在一种将老年人、失业者、残疾人和未出生的人的福祉视为次要文化的一次性文化中,很难建立一种相遇文化,让我们作为具有共同尊严的人相聚。存在。
为了更好地摆脱这场危机,我们必须重新认识到,作为一个民族,我们有一个共同的目标。这场大流行提醒我们,没有人是孤身一人得救的。将我们彼此联系在一起的就是我们通常所说的团结。团结不仅仅是慷慨的行为,尽管它们很重要;它呼吁我们接受现实,即我们受到互惠的纽带的约束。在此坚实的基础上,我们可以建设一个更加美好、不同的人类未来。
方济各 是天主教会的领袖和罗马主教。本文改编自他的新书《让我们梦想:通往更美好未来的道路,”与奥斯汀·伊维里合写。
ZNetwork 的资金完全来自读者的慷慨捐助。
捐款