פֿאַרעפֿנטלעכט דורך סיטי ליגהץ ספר | איצט בנימצא
296 בלעטער | יסבן: 0-87286-475-7 | www.citylights.com
1) קענט איר זאָגן ZNet, ביטע, וועגן וואָס דיין נייַע בוך, א מאַכט גאַווערמאַנץ קענען ניט פאַרשטיקן, איז וועגן? וואָס איז עס טריינג צו יבערגעבן?
דער בוך אַסעמבאַלז מיין לעצטע שריפטן אויף אַ פאַרשיידנקייַט פון סאַבדזשעקץ, פון די מלחמה אין יראַק צו מאמרים אויף יודזשין דעבס, הענרי דוד טהאָרעאַו, און סאַקאָ און וואַנזעטטי. די הויפט טעמע איז מיסטאָמע בעסטער אויסגעדריקט אין די לעצט עסיי, "דער אָפּטימיזם פון אַנסערטאַנטי," אין וואָס איך ציען אויף היסטארישע דערפאַרונג צו פֿאָרשלאָגן אַז די קלאָר מאַכט פון גאַווערמאַנץ און קאָרפּעריישאַנז איז אין פאַקט שוואַך, אַז עס רעסץ אויף די פאָלגעוודיקייַט פון די בירגערס. , און ווען די פאָלגעוודיקייַט איז צוריקגעצויגן, ויסערגעוויינלעך ענדערונג קענען פּאַסירן.
2) קענען איר זאָגן ZNet עפּעס וועגן שרייבן דעם בוך? פֿון וואַנען קומט דער אינהאַלט? וואָס איז געגאנגען צו מאַכן דעם בוך וואָס עס איז?
דאָס בוך איז טאַקע דער געדאַנק פון מיין רעדאַקטאָר אין סיטי לייץ, Greg Ruggiero, וואָס האָט געמיינט (און ווער בין איך אים צו אַנטקעגנשטעלנ זיך?) אַז מיין אַנטלויפנדיק עסיי פֿאַר די פּראָגרעסיוו זשורנאַל און אנדערע אויסגאבעס האָבן דידינט צו זיין צוזאַמען, דערהייַנטיקט און ארויס ווי א ביכל. מאַט ראָטשילד, רעדאַקטאָר פֿון "דער פּראָגרעסיוו", וווּ איך בין אַ רעגולער קאָלומניסט, האָט חסד געגעבן אַ דערלויבעניש, און ווײַל ער דערלויבט מיר צו שרײַבן אויף וועלכער טעמע איך קלײַב, איז אין דעם בוך אַ ברייטע ריי טעמעס. די רעדאקציע פון פּרינסטאַן אוניווערסיטעט פרעסע האָט אונדז דערלויבט צו איבערדרוקן מיין הקדמה צו אַ זאַמלונג פון Thoreau ס פּאָליטיש שריפטן. Deepa Fernandes האָט מסכים געווען צו לאָזן אונדז נוצן מיין הקדמה צו איר פייַן בוך "טאַרגעטעד" אויף די ימאַגריישאַן דעבאַטע. מיר האָבן איבערגעדרוקט, מיט זיין דערלויבעניש, מיין הקדמה צו David Cortright ס בייַצייַטיק בוך אויף GI קעגנשטעל צו די וויעטנאַם מלחמה. דער זשורנאַל "סינעאַסטע", וואָס האָט די מערסט פאַרטראַכטע און פּראָבנדיקע שריפט אויף די פֿילמען, האָט מיר געפֿינט צו לאָזן איבערדרוקן דעם עסיי וואָס איך האָב פֿאַר זיי געשריבן וועגן דער שייכות פֿון פילם צו דער דערציילונג פון געשיכטע. דער בוך אנטהאלט אויך עטליכע מאמרים וואס זענען נאך קיינמאל נישט פארעפנטלעכט געווארן.
3) וואָס זענען דיין האפענונגען פֿאַר א מאַכט גאַווערמאַנץ קענען ניט פאַרשטיקן? וואָס טאָן איר האָפֿן עס וועט ביישטייערן אָדער דערגרייכן, פּאָליטיש? געגעבן די מי און אַספּעריישאַנז וואָס איר האָט פֿאַר דעם בוך, וואָס וועט איר באַטראַכטן צו זיין אַ הצלחה? וואָס וואָלט לאָזן איר צופרידן וועגן דער גאנצער אונטערנעמונג? וואָס וואָלט לאָזן איר וואַנדערינג אויב עס איז ווערט אַלע די צייט און מי?
עס איז זעלטן אַז איין בוך וועט האָבן אַ קאַטאַקליזמיש ווירקונג אויף דער געזעלשאַפט - יאָ, עס איז געווען טאָם פּיינע ס "קאַמאַנד זינען" און Harriet Beecher Stowe ס "פֿעטער טאָם ס קאַבינע," און "דער קאָמוניסט מאַניפעסטאָ." אַלע וואָס יעדער שרייבער קען האָפֿן פֿאַר איז אַז זיין אָדער איר בוך שפּילט אַ קליין ראָלע אין דער העכערונג פון די באוווסטזיין פון זיין לייענער, אין אָנווייַזן אויף נייַע וועגן צו זען די וועלט, אין מאַכן זיי באַוווסטזיניק פון זייער אייגן מאַכט ווען דזשוינד צו אנדערע. אַזוי צו רעדן וועגן "הצלחה" איז נאָר גלייַך אויב "הצלחה" איז דיפיינד באַשיידן. און אויב דאָס איז אַזוי, אַ שרייַבער קען קיינמאָל ווונדער אויב זיין אָדער איר בוך איז געווען "ווערט אַלע די צייט און מי."
4) א מאַכט רעגירונגס קענען ניט פאַרשטיקן האט אַ שיין דעקל פאָטאָ גענומען בעשאַס די מאַרץ פון סעלמאַ צו מאָנטגאָמערי אין 1965. זענט איר געווען אויף דעם מאַרץ? קענען איר איבערגעבן אַ געשיכטע?
איך בין געווען אויף די לעצטע פוס פון דעם מאַרץ, די לעצטע צוואַנציק מייל צו מאָנטגאָמערי. מי ר האב ן פארבראכ ט ד י נאכ ט פריער , — ד י טויזנטע ר מענטש ן אויפ ן מארש , אוי ף א בלאָטע ר פעלד , װײ ל ע ם אי ז געװע ן א שטאר ק רעגן , או ן אזו י הא ט זי ך גערו ט אונדזער ע שלאפ ־ זעק ן אוי ף א רײנע ר בלאָטע . װע ן מי ר זײנע ן ארײ ן אי ן שטא ט מאנטגאמערי , זײנע ן ד י גאס ן געװע ן פארלײג ט מי ט מענטשן , מערסטנ ס שװארצע , פרײלע ך או ן אפלאדירט . איך האב באשלאסן אז איך וויל נישט בלייבן אויף די רעדעס און צערעמאָניע וואס וועלן פארקומען פארן שטאטישן קאפיטאל. און דערפֿאַר, מיד, מײַנע מלבושים פֿאַרקויפֿט מיט בלאָטע, האָב איך באַשלאָסן צו גײן אַהײם און זיך געמאַכט צום מאָנטגאָמערי־ערפּאָרט. אין די אַעראָפּאָרט איך געלאפן אין מיין פרייַנד און געוועזענער קאָלעגע, Whitney Young. ער איז אנגעקומען צו זיין אין דער צערעמאָניע וואָס האָט פארענדיקט דעם מאַרץ. וויטני איז געווען אַ הויכער, אויסגעצייכנטער שוואַרצער מענטש. איך איז געווען שיין דישעוואַלד. מיר באַשלאָסן צו האָבן אַ קאַווע צוזאַמען. די אַעראָפּאָרט קאַפעטעריע אין בירמינגהאַם איז נאָך סעגרעגאַטעד. טאַקע, איבער די דרום, די דעוויז איז געווען "די טיף דרום זאגט קיינמאָל." אבער מיר באַשלאָסן צו פּרובירן סייַ ווי סייַ. מי ר האב ן זי ך אװעקגעזעצט . די קעלנערין, א יונגע פרוי, איז צוגעקומען צו אונדז. אי ך הא ב אי ן אי ר אויג ן געקענ ט זען . דערנאָך האָט זי זיך אויסגעדרייט צו וויטני: "וואָס וועט איר האָבן, האר?" איך קוק אויף איר מונדיר. אויף עס איז געווען אַ ריזיק קנעפּל: "די טיף דרום זאגט קיינמאָל."
דאָס איז די פונט פון פיל פון וואָס איך זאָגן אין דעם בוך. אַלע די געשרייען פון די עסטאַבלישמענט - "מיר וועלן קיינמאָל געבן אין ... מיר וועלן קיינמאָל שנייַדן און לויפן ... מיר וועלן קיינמאָל סוף אַפּאַרטהייט, אאז"ו ו. האָבן זיך אויסגעדרייט ווי פּוסט קליימז, ווייַל ווען באַוועגונג פון מענטשן וואַקסן און ווערן אָוווערוועלמינג, די זאכן טוישן.
פֿאַר מער אינפֿאָרמאַציע וועגן אַ מאַכט גאַווערמאַנץ קענען ניט פאַרשטיקן און Howard Zinn ס אַפּקאַמינג מעדיע און רעדן פּלאַן, זען: www.citylights.com
ZNetwork איז פאַנדאַד בלויז דורך די ברייטהאַרציקייט פון זיין לייענער.
שענקען