Nguồn: Greg Palast
Đó là vào năm 2007, khi tôi tìm thấy anh ấy trong ngôi nhà sàn tranh trong rừng nhiệt đới. Criollo kể với tôi rằng cậu con trai 5 tuổi của anh ấy đã nhảy xuống một hố bơi, người phủ đầy ánh sáng hấp dẫn. Tỏa sáng là cặn dầu, đổ trái phép. Con trai ông nôn ra máu rồi lăn ra chết trong vòng tay của Tù trưởng.
Tôi theo anh ta đến tòa án ở thị trấn Lago Agrio (Bitter Lake) đầy bụi bặm, ở đó, với một xấp giấy tờ, Criollo đã tìm kiếm công lý cho con trai mình.
Đằng sau Criollo, các thư ký tòa án, trong trang phục áo sơ mi trắng và cà vạt, đang cười khúc khích và cười toe toét với nhau, hất đầu về phía bức tranh “indio” được vẽ và bán khỏa thân này, nghĩ rằng anh ta có thể khởi kiện một gã khổng lồ. Một gã khổng lồ tên là Chevron.
Năm 2011, họ ngừng cười. Đó là khi một tòa án ở Ecuador ra lệnh cho Chevron phải trả cho Criollo và các nguyên đơn bản địa khác 9.5 tỷ USD. Tòa án phát hiện ra rằng hoạt động Texaco của Chevron đã bán phá giá trái phép 16 tỷ gallon chất thải dầu chết người.
Điều mà những người cười khúc khích không biết là Cảnh sát trưởng có một vũ khí bí mật: Steven Donziger, một luật sư Hoa Kỳ, bạn cùng lớp của Barack Obama tại trường luật Harvard, người đã từ bỏ mọi thứ - theo nghĩa đen là mọi thứ - để đảm nhận vụ án của Criollo.
Đã một thập kỷ trôi qua và Chevron vẫn chưa trả một xu nào. Nhưng Donziger đã phải trả giá đắt: Trong hai năm qua, anh ta bị quản thúc tại gia, lâu hơn bất kỳ người Mỹ nào trong lịch sử chưa từng bị kết tội.
Nhưng cách đây vài tuần, anh ta đã bị một thẩm phán kết tội khinh miệt vì đã từ chối bồi thẩm đoàn cho anh ta. (Hiến pháp? Faggedaboudit.) Và vào ngày 8 tháng XNUMX, vị thẩm phán đáng khinh này sẽ tuyên án Donziger, và có thể đưa anh ta vào tù.
Công tố viên là ai? Không phải chính phủ Hoa Kỳ, mà là công ty luật của Chevron. Vụ truy tố hình sự đầu tiên của một tập đoàn Hoa Kỳ.
Nói gì cơ?
Tôi không thể bịa chuyện này được.
Chevron lên đường tiêu diệt Donziger, để làm gương cho một luật sư nhân quyền dám đối đầu với bọn cướp biển dầu khí.
Họ đệ đơn kiện Donziger và Cofan và tìm ra một cựu thẩm phán luật sư ngành thuốc lá Lewis Kaplan để thấy Donziger khinh thường vì từ chối giao điện thoại di động và máy tính của mình cho Chevron - một cuộc tấn công chưa từng có vào đặc quyền của luật sư-khách hàng. Trao cho Chevron tên của các nhà hoạt động bản địa ở Nam Mỹ có thể là một bản án tử hình.
Khi Donziger nói rằng anh ta sẽ kháng cáo, thẩm phán đã buộc tội anh ta tội khinh thường hình sự - điều đó đơn giản là chưa từng có. Nhưng một tiền lệ nguy hiểm hơn nhiều đã được thiết lập. Khi các công tố viên liên bang ở New York cười nhạo và bác bỏ yêu cầu của Kaplan về việc buộc tội Donziger, thẩm phán đã chỉ định luật sư của Chevron, Gibson Dunn, làm công tố viên!
Cho đến nay, 60 người đoạt giải Nobel, một số Thượng nghị sĩ và Dân biểu Hoa Kỳ, và một nhóm nhân quyền Who's Who đã công khai thể hiện sự kinh hãi của họ đối với vụ truy tố doanh nghiệp mới này. (Lưu ý: Gibson Dunn đại diện cho tôi. Không bao giờ nữa. Tôi đã mang thùng rác ra lề đường.)
Chevron cũng truy lùng các nhà báo, trong một trường hợp, đã đệ đơn khiếu nại phóng viên Đài truyền hình BBC đã tung tin Chevron đã tiêu hủy bằng chứng quan trọng trong vụ án. Tôi chính là phóng viên đó - và vẫn giữ được công việc của mình sau một năm điều trần. Nhưng cơ quan truy tố của Chevron đã làm rất tốt khi khiến các nhà báo khác sợ hãi.
Một số sợ hãi; một số đã bị mua đứt. Giờ Tin tức của PBS sẽ không đề cập đến câu chuyện chết vì dầu. Nhà tài trợ chính của Giờ Tin tức PBS? Chevron.
Đây là câu chuyện được phát sóng bởi BBC và, ở Mỹ, bởi Dân chủ ngay!, câu chuyện bạn sẽ không tìm thấy trên Hệ thống Phát thanh Dầu khí.
****
Tôi đã cố gắng hết sức để hiểu được câu chuyện của ChevronTexaco. Cuối cùng tôi đã đuổi theo chúng ở thủ đô Quito của Ecuador. Tôi cho họ xem một nghiên cứu về bệnh bạch cầu ở trẻ em tập trung vào nơi công ty của họ đổ bùn dầu. Đây là câu trả lời của họ:
"Và đó là trường hợp ung thư duy nhất trên thế giới? Bạn có bao nhiêu trường hợp trẻ em mắc bệnh ung thư ở Hoa Kỳ?"
Luật sư của Texaco, Rodrigo Perez, đang cười khúc khích và khịt mũi.
“Về mặt khoa học, chưa ai chứng minh được dầu thô gây ung thư”.
Được rồi. Nhưng còn nghiên cứu dịch tễ học về trẻ em mắc bệnh ung thư ở Amazon có nguồn gốc từ hydrocarbon thì sao?
Ông nói, cha mẹ của những đứa trẻ đã chết sẽ gặp một số trở ngại lớn trước tòa:
“Nếu ở đó có người mắc bệnh ung thư thì phải chứng minh là do dầu thô hoặc do ngành dầu khí gây ra. Và thứ hai, họ phải chứng minh rằng đó là dầu thô CỦA CHÚNG TÔI.”
Perez nhoài người tới với nụ cười toe toét.
“Điều đó là hoàn toàn không thể.”
Anh còn cười toe toét hơn nữa.
Có lẽ kẻ nào đó ăn thịt khỉ trong rừng không thể chứng minh được điều đó. Và có lẽ đó là do bằng chứng về việc bán phá giá dầu đã bị tiêu hủy.
Cố ý, bởi Chevron.
Tôi đã chuyển cho bộ đôi pháp lý của ChevronTexaco một tài liệu từ hồ sơ của họ có nhãn “Bí mật cá nhân và bí mật”. Họ đọc trong im lặng. Họ im lặng khá lâu. Jaime Varela, luật sư của Chevron, mặc quần chơi gôn màu nâu và đi giày trắng, áo sơ mi hở hang và áo khoác blazer màu xanh đặt làm riêng. Anh ta có kiểu tóc bồng bềnh được sấy khô rất được giới cầm quyền ở châu Mỹ Latinh ưa chuộng và làn da trắng hơn tôi, một màu cũng được giới thượng lưu ưa chuộng.
Jaime cũng đang cười toe toét. Anh ấy đã đọc bản ghi nhớ. Anh ngừng cười toe toét. Phần quan trọng nói,
“Todos los thông báo trước về việc deben ser sacados de las oficinas các nguyên tắc y las del campo, y ser destruidos.”
“. . . Báo cáo . . . sẽ bị loại khỏi sư đoàn và các văn phòng hiện trường và bị tiêu hủy.”
Nó đến từ ông chủ công ty ở Hoa Kỳ, “RC Shields, Presidente de la Junta.”
Loại bỏ và phá hủy. Điều đó có mùi khủng khiếp giống như một mệnh lệnh tiêu hủy bằng chứng, trong trường hợp này có nghĩa là bằng chứng về những hố khoan chứa cặn khoan chết người bị bỏ hoang. Việc tiêu hủy bằng chứng là một phần của hành động tố tụng tại tòa án sẽ cấu thành hành vi gian lận.
Ở Hoa Kỳ, đó sẽ là một tội ác, một tội ác phải ngồi tù. Được rồi, các bạn, các bạn có muốn kể cho tôi nghe về tài liệu này không?
"Chúng tôi có thể có một bản sao của cái này không?” Varela hỏi tôi, giả vờ như anh ấy chưa bao giờ nhìn thấy nó trước đây trong đời.
Tôi sẽ giả vờ với họ nếu điều đó mang lại cho tôi thông tin. "Chắc chắn. Bạn chưa bao giờ nhìn thấy điều này?
Nghi thức vô tội tiếp tục khi họ yêu cầu một thư ký sao chép. “Chúng tôi chắc chắn có lời giải thích,” Varela nói. Tôi chắc chắn là có. “Chúng tôi sẽ liên hệ lại với bạn ngay khi chúng tôi tìm ra nó là gì".
Tôi vẫn đang chờ.
ZNetwork được tài trợ hoàn toàn thông qua sự hào phóng của độc giả.
Đóng góp