Khi ứng cử viên tổng thống Peru Keiko Fujimori đến quảng trường ở thành phố Cajamarca để phát biểu trong chiến dịch tranh cử gần đây, bà đã gặp phải một loạt trứng do các nhà hoạt động phản đối việc tranh cử của bà ném ra và gọi bà là “kẻ sát nhân và kẻ trộm”.
Các nhà hoạt động đang đề cập đến di sản của cha cô, Alberto Fujimori, tổng thống Peru từ năm 1990-2000 và bị bỏ tù năm 2007 với bản án một phần tư thế kỷ sau khi bị kết tội tham nhũng và 'tội ác chống lại loài người'.
Một cuộc bỏ phiếu toàn quốc giả định một tuần trước cuộc bầu cử ngày 5 tháng XNUMX sắp tới cho thấy một cuộc đua sít sao, với việc Fujimori dẫn trước đối thủ duy nhất của cô, Ollanta Humala thiên tả, chỉ một điểm phần trăm. Đối với nhiều cử tri, cuộc bầu cử không chỉ có vấn đề về chính trị và kinh tế – mà còn là cuộc chiến về trí nhớ và công lý.
Bất chấp sự ủng hộ của cô tại các cuộc thăm dò, nhiều nhà hoạt động nhân quyền ở Peru tin rằng cô gái trẻ Fujimori báo hiệu sự trỗi dậy của các chính sách độc tài của cha cô, bao gồm tra tấn, giết người, hãm hiếp và sự biến mất của hàng nghìn người Peru giữa cuộc xung đột liên quan đến Shining. Con đường phong trào du kích.
Liên quan đến cuộc xung đột này, Tổ chức Ân xá Quốc tế tuyên bố “tính chất phổ biến và có hệ thống của các vi phạm nhân quyền được thực hiện dưới thời chính phủ của cựu nguyên thủ quốc gia Alberto Fujimori (1990–2000) ở Peru cấu thành tội ác chống lại loài người theo luật pháp quốc tế”.
Trên hết, chính quyền Fujimori đã tiến hành một chiến dịch triệt sản đối với phụ nữ nghèo, người bản địa và nông thôn từ năm 1996 đến năm 2000. Kết quả là khoảng 200,000 phụ nữ ở các cộng đồng nông thôn và thành thị bị thiệt thòi đã bị triệt sản mà không có sự đồng ý của họ.
Jonathan Cadenas Grau, một nhà phân tích chính trị ở Lima, thủ đô Peru, cho biết trong một cuộc phỏng vấn qua điện thoại rằng mặc dù cha của Keiko đã bị kết án hợp pháp về tội ác chống lại loài người nhưng cô không công nhận họ như vậy. “[Mặc dù thực tế là] ông ấy chắc chắn đã sử dụng khủng bố để cai trị… Bà ấy không bao giờ nói ‘tội ác’, bà ấy nói ‘lỗi’ hay ‘sai lầm’,” ông nói. “Bây giờ cô ấy luôn nói về cha mình, nói rằng ông ấy là tổng thống tốt nhất mà chúng tôi từng có.”
Và sự ủng hộ cho sự cai trị của cha cô còn sâu sắc hơn nhiều so với diễn ngôn. Sau khi anh cả Fujimori loại bỏ vợ mình khỏi ghế Đệ nhất phu nhân, bà được thay thế bằng Keiko. Nhiều năm sau, trong chiến dịch tranh cử của mình, Fujimori được vây quanh bởi các cố vấn của cha cô - cũng chính là những người ủng hộ 'tội ác chống lại loài người' của ông.
‘Fujimori không bao giờ nữa’
Vào thứ Năm, ngày 26 tháng XNUMX, hàng nghìn người đã xuống đường ở Lima để tuần hành phản đối Keiko Fujimori và đảng phái chính trị Fujimorismo mà bà là hiện thân. Silva Santisteban, một nhà lãnh đạo nhân quyền tham gia cuộc tuần hành, nói với tờ La Republica: “Keiko Fujimori đại diện cho thời kỳ tồi tệ nhất trong lịch sử của chúng ta. “Chúng tôi không muốn thời kỳ đen tối trong lịch sử của mình quay trở lại và đó là lý do tại sao chúng tôi xuống đường.”
Các nhà hoạt động đã huy động phần lớn dưới biểu ngữ của Điều phối viên Quốc gia về Nhân quyền và Tập thể “Fujimori Never Again”, tập hợp khoảng 79 tổ chức xã hội và nhà hoạt động. Với sự cổ vũ và biểu ngữ của mình, họ kêu gọi cử tri không bỏ phiếu cho Fujimori trong cuộc bầu cử sắp tới.
Các nhà hoạt động đã tổ chức nhiều hoạt động và tuần hành khác nhau trên toàn quốc song song với việc huy động ở Lima. Hơn một trăm nhà văn Peru đã ký một lá thư phản đối “sự hồi sinh của Fujimorismo”, nói rằng “chiến thắng lớn nhất của nền dân chủ Peru là việc bác bỏ nhà độc tài này”.
Tuy nhiên, vào năm 2008, Keiko đã có câu nói nổi tiếng rằng sau khi được bầu làm tổng thống, “tay cô sẽ không run” nếu cô ký lệnh ân xá cho cha mình. Mặc dù cô ấy đã rút lui khỏi vị trí này kể từ đó, vì thừa nhận rằng việc ân xá sẽ vi hiến, nhưng rõ ràng là cô ấy sẽ làm những gì có thể để giúp đỡ cha mình.
Hector Bejal, một luật sư người Peru và là thành viên của Global Call to Action Against Poverty, giải thích: “Không còn nghi ngờ gì nữa, cô ấy sẽ khuyến khích các cơ quan tư pháp chấm dứt bản án hoặc quản thúc anh ấy tại nhà, với lý do tuổi tác hoặc bệnh tật – anh ấy bị ung thư lưỡi”. trong một cuộc phỏng vấn qua điện thoại.
Cardenas Grau nói thêm rằng trong khi trả tự do cho cha cô "sẽ là người cực kỳ không theo chủ nghĩa dân túy", anh ấy chắc chắn rằng nếu Fujimori thắng, thì ít nhất cô ấy sẽ "làm cho thời gian ở của ông ấy rất thoải mái."
Bất chấp những cáo buộc tham nhũng, Fujimori đang nhận được sự ủng hộ trong các cuộc thăm dò sơ bộ cho cuộc bầu cử ngày 5 tháng XNUMX sắp tới, nhưng các cuộc thăm dò bị chia rẽ sâu sắc và khả năng nắm quyền độc tài đã khiến hành động chính trị của người dân bên ngoài thùng phiếu và xuống đường.
Sau cuộc bầu cử, bất kể kết quả thế nào, sự kỳ thị xung quanh ông già Fujimori sẽ tiếp tục thúc đẩy mọi người hành động theo ý thức quyền lực của mình. Cardenas Grau nói: “Bất cứ ai thắng, tôi không nghĩ người Peru sẽ để họ phá hoại nền dân chủ… Tôi nghĩ chúng ta sẽ phải ép họ duy trì nền dân chủ, và hiện tại không còn cách nào khác cho nhiều người trong chúng ta”. “Tôi thấy những cuộc biểu tình trên đường phố. Chúng đã đang xảy ra rồi.”
Benjamin Dangl là tác giả của cuốn sách mới Khiêu vũ với thuốc nổ: Các phong trào xã hội và các quốc gia ở châu Mỹ Latinh (AK Press). Anh ấy biên tập TowardFreedom.com, một quan điểm tiến bộ về các sự kiện thế giới và UpsideDownWorld.org, một trang web về hoạt động và chính trị ở Mỹ Latinh. Email Bendangl(at)gmail(dot)com
Jesse Strauss là một nhà báo độc lập, sinh ra và lớn lên ở Oakland. Tiếp cận anh ta tại jstrauss(at)riseup(dot)net.
ZNetwork được tài trợ hoàn toàn thông qua sự hào phóng của độc giả.
Đóng góp